Ryobi RY09051 User Manual
Page 3
ii
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 8
A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes
d’aspiration, conjunto de los tubos de la
aspiradora)
B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air,
puerta de la entrada de la aspiradora)
C - Screw (vis, tornillo)
D - Vacuum opening (ouverture d’aspiration,
abertura de aspiración)
E - Screw mounts (trous de vis, agujeros de
tornillos)
A - Stop switch (commutateur d’arrêt,
interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
C - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca del anegador)
D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
E - Starter grip with rope (poignée du lanceur,
mango del arrancador)
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla
para barrer)
B - High velocity nozzle (embout haute vélocité,
boquilla de alta velocidad)
A - Turn the dial to open and close (tourner
le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el
selector para abrirla y cerrar )
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa
de la cámara de ventilación)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
A - Cruise control (régulateur de vitesse,
control de crucero)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA
SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
DE LA SOPLADORA
PROPER VACUUM OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE
L’ASPIRATEUR
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
DE LA ASPIRADORA
A
B
C
A
C
E
D
B
A
B
A
B
A
A
B
B
D
Keep muffler away from the body (garder les
mains à l’écart des silencieux, mantenga las
manos alejadas de las silenciador)
E