beautypg.com

Kolcraft S084 12/10 User Manual

Page 25

background image

25

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

9

NOTE: Your Infant Car Seat may have a level

indicator. It is not necessary for use with this

product and the indicator may fall outside the

recommended area. The level indicator is for

use while the Infant Car Seat is in an automo-

bile. Your child’s head should always be above

their knees.

ES: NOTA: El asiento de niños para automóviles

puede tener un indicador de niveles. No es nece-

sario utilizarlo con este producto y el indicador

puede caerse fuera del área recomendada. El

indicador de niveles se utiliza mientras el asiento

de niños para automóviles esté en un automóvil.

La cabeza del niño siempre debe estar por enci-

ma de sus rodillas.

FR: REMARQUE : Le siège auto de votre bébé

peut être muni d'un indicateur de niveau. Il n'est

pas nécessaire de l'utiliser avec ce produit et

l'indicateur peut tomber à l'extérieur de la zone

recommandée. L'indicateur de niveau est à utilis-

er lorsque le siège d'auto pour bébé est placé

dans une automobile. La tête de votre enfant

devrait toujours être plus haute que ses genoux.

TO REMOVE INFANT CAR SEAT

PARA EXTRAER EL ASIENTO DE NIÑOS PARA

AUTOMÓVILES

POUR ENLEVER LE SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ

Unbuckle Restraint Belts and remove them from

Car Seat belt slots.

ES: Desabroche los cinturones de seguridad y

quítelos de las ranuras de los cinturones del

asiento para automóviles.

FR: Détachez les ceintures de maintien et retirez-

les des fentes de ceintures du siège d'auto.

With one hand grasp the Infant Car Seat carry

handle (in its upright, carrying position) and

remove from stroller.

ES: Con una mano, tome la manija del asiento de

niños para automóviles (en la posición vertical

para llevar) y quítelo de la carriola.

FR: Tenez la poignée de transport du siège d'auto

pour enfant à l'aide d'une main (en position droite

et de transport) et retirez-le de la poussette.

10