beautypg.com

Dansk, Italian espanol svenska, Användning av verktyget – Senco SLP20 User Manual

Page 15

background image

14

Dansk

Brug af vaerktoj

Uso dell’Attrezzo

Uso de la Herramienta

Italian

Espanol

Svenska

Användning av Verktyget

Gli attrezzi dotati di grilletto “ad

azionamento per contatto” non
dovranno essere adoperati:

– se ci si muove sulla zona di

lavoro per mezzo di scale,
gradini o impalcature.

– per chiudere scatoloni o casse.
– per accoppiare sistemi di

trasporto di sicurezza.

Las herramientas equipadas con

acción de contacto no deberán
ser usadas:

– si hay un cambio de

localidades que sea afectado
por escaleras o andamios.

– para cerrar cajas o cajones.
– para sistemas de seguridad de

transporte.

Las herramientas con gatillo de

Acción Secuencial Simple
solamente pueden ser
disparadas con el gatillo. Ésta
característica sirve de ayuda
cuando se necesita una
colocación precisa del clavito.

Gli attrezzi dotati di grilletto “ad

azionamento sequenziale
singolo” possono essere attivati
solo con il grilletto. Pressate
dapprima la sicura contro la
superficie di lavoro e poi premete
il grilletto. Tale sistema e’ di aiuto
quando sia richiesta una certa
precisione nell’applicazione delle
clavo.

Værktøj med “aftrækkersømning”

kan kun affyres med
aftrækkeren. Pres først sikringen
mod arbejdsoverfladen og aktiver
derefter aftrækkeren. Dette er
den mest præcise
iskydningsmetode.

Værktøj forsynet med

enkeltskudssømning skal ikke
bruges:

– hvis en ændring af

iskydningssted forekommer
pga. trapper, stiger, eller
stilladser.

– for at lukke æsker eller kasser.
– for at montere transport

sikkerheds systemer.

Oprima el seguro contra la

superficie de trabajo y apriete el
gatillo.

Posizionate la sicura contro la

superficie di lavoro e premete il
grilletto.

Pres sikringen mod arbejdsfladen

og tryk på aftrækkeren.

La herramienta es preconfigurada en la

fábrica utilizando la graduación
“Standard” (estándar). Utilice esta
graduación para la mayoría de los
trabajos (en funcíon del substrato).
Para incrementar la potencia en 30%,
ajuste la herramienta a la graduación
“Turbo” (turbina), utilizando el sistema
de ajuste de potencia. Esto se puede
efectuar en tres pasos sencillos.

1.)

Desconecte la alimentacíon de aire a

la herramienta. Si la alimentacíon de
aire no se quita de la herramienta,
no se puede efectuar el ajuste.

2.) Afloje el tornillo con la llave hexagonal

de 5/32 de pulgada, y con la llave aún
en el tornillo mueva (hacia adelante -
graduación Turbo) o (hacia atrás -
graduación Standard). No saque el
tornillo completamente.

3.) Apriete el tornillo.

La herramienta está equipada

con un sistema de ajuste de
potencia montado sobre ella.
Este sistema le permite
aumentar o disminuir la
pontencia sin ajustar el
compresor de aire. Antes de
ajustar la potencia disconecte la
herramienta de la fuente de
suministro de aire.

Verktyg utrustade för “Kontakt

Avfyring”
skall icke användas:

– Om en ändring av arbetsstället sker

via av trappor, stegar eller
byggnads ställningar.

– För tillslutning av kartonger eller

lådor.

– För montering av blocknings

anordningar för transport ändamål.

Verktyg med “Enkel Serie

Avfyring” kan endast avfyras
genom att först sätts
avfyringssäkringen mot
arbetsytan och sedan trycks
avtryckaren in. Denna metod för
avfyring är fördelaktig då exakt
placering av Spiken är viktig.

Placera verktyget med

utlösnings-säkringen mot
arbetsytan och tryck därefter
på avtryckaren.

L’attrezzo è preregolato in fabbrica

sull’impostazione Standard,
utilizzabile per la maggior parte delle
applicazioni (in base al substrato).
Per ottenere un aumento di potenza
pari al 30% regolare l’attrezzo
sull’impostazione Turbo mediante il
sistema di regolazione della potenza;
sono sufficienti 3 operazioni.

1.) Scollegare la linea dell’aria

dall’attrezzo. Se l’aria non viene
eliminata dall’attrezzo, non è
possibile eseguire la regolazione.

2.) Allentare la vite con la chiave

esagonale da 5/32” e, tenendo la
chiave sulla vite, portarla in avanti
(impostazione Turbo) oppure indietro
(impostazione Standard). Non
rimuovere completamente la vite.

3.) Serrare la vite.

L’attrezzo è dotato di sistema di

regolazione della potenza
incorporato. Questo sistema
permette all’operatore di
aumentare o diminuire la potenza
senza intervenire sul
compressore dell’aria. Prima di
effettuare questa regolazione
scollegare l’attrezzo dalla linea di
mandata dell’aria.

Verktyget är f¯orinst¯allt vid fabriken

till standardv¯arde. Anv¯and denna
inställning för de flesta jobb
(beroende på underlaget). Om du
behöver en 30-procentig ökning av
effekten, justera verktypet till Turbo-
inst¯allning med hj¯alp av det
inbyggda effektjusterinsgssystemet –
detta kan göras i tre enkla moment.

1.) Koppla loss tryckluftstillf¯orseln till

verktyget. Om lufttrycket inte
avlägsnas kan inte justeringen
utföras.

2.) Lossa skuven med en 5/32”

sexkantsnyckel och flytta den, med
nyckeln forfarande på skruven,
(framåt – Turbo-inst¯allning) eller
(bakåt – Standard-inst¯allning).
Lossa inte skruven helt.

3.) Dra åt skruven.

Værktøjet er fabriksindstillet til at

anvende standardindstillingen.
Brug denne indstilling til de fleste
opgaver (afhængig af
underlaget). For en 30%
forøgelse af effekten justeres
værktøjet til Turboindstilling med
strømjusteringssystemet - dette
kan gøres i 3 lette trin.

1.) Afbryd luften fra værktøjet. Hvis

luften ikke fjernes fra
værktøjet, kan justeringen ikke
foretages.

2.) Løsn skruen med 5/32”

sekskantnøglen, og mens nøglen
stadig sidder i skruen flyttes
(fremad - Turboindstilling) eller
(tilbage - Standardindstilling).
Skruen må ikke tages helt ud.

3.) Stram skruen.

Verktyget är f¯orsett med ett

inbyggt effektjusteringssystem
f¯or verktyget. Detta system g¯or
att du kan ¯oka eller minska
uteffekten utan att justera
luftkompressorn. Koppla loss
verktyget fr¯an
tryckluftsförsörjningen innan
effekten justeras.

Værktøjet er udstyret med et

strømjusteringssystem på selve
væktøjet. Med dette system kan
man øge eller sænke den
afgivne effekt uden at justere
luftkompressoren. Værktøjet
skal kobles fra lufttilførslen, før
effekten justeres.

This manual is related to the following products: