beautypg.com

Dansk italian espanol – Senco SLP20 User Manual

Page 12

background image

11

Dansk

Italian

Espanol

Brug af vaerktoj

Uso de la Herramienta

Uso dell’Attrezzo

LS Only

SLP20/

Finish Pro™ 25

Only

SLP20 Only

Empuje el carril hacia adelante

hasta cerrario.

Coloque la tira de clavitos en el

cargador con las puntas viendo
hacia la dirección que se
muestra. La dirección de las
puntas en los clavitos AZ sin
cabeza esta marcada sobre el
lado de las tiras. Use solo
sujetadores SENCO genuinas.
No cargue con el gatillo
oprimidos.

Empuje el carril hacia adelante

hasta cerrario.

Læg en stang søm i magasinet

med spidserne pegende i den
anviste retning. Retningen af
spidserne på “AZ” hovedløse
søm er markerede på side.
Anvend kun ægte SENCO søm
(se Tekniske Specifikationer).
Lad ikke med aftrækkeren
presset ind.

Sistemate nel caricatore una fila

di chiodi con le punte rivolte nella
direzione indicata. La direzione
delle punte sulle spine senza
testa AZ e’ segnata sul lato della
fila stessa. Adoperate solamente
chiodi originali SENCO (vedere
“Specifiche Tecniche”). Non
caricate con grilletto premuto.

Spingete in avanti la guida fino a

farla richiudere.

Skub magasinskinnen på plads.

Sistemate una fila di chiodi nel

caricatore con le punte
appoggiate sulla guida porta-
chiodi. Adoperate solamente
chiodi originali SENCO. Non
caricate con grilletto premuto.

Coloque la tira de clavillos

dentro de la carrillera con la
punta descansando sobre la
guía. Use solo clavitos SENCO
genuinas. No cargue con el
gatillo oprimidos.

Placer en stang stifter i

magasinet med spidserne
hvilende på skinnen. Anvend kun
originale SENCO stifter. Lad ikke
med aftrækkeren presset ind.

Spingete in avanti la guida fino a

farla richiudere.

Skub magasinskinnen på plads.

Las herramientas con disparo

desde abajo / disparo de gatillo
pueden ser disparadas de dos
maneras:
Oprima el seguro contra la
superficie de trabajo y apriete el
gatillo...Disparo de gatillo.

O...jale el gatillo y
posteriormente presione el
seguro contra la superficie de
trabajo para que se active cada
vez que el seguro sea
presionado contra la superficie
de trabajo. Este modo de
operación Disparo por golpeteo
del seguro is preferido cuando
se desea alta velocidad de
clavado.

Værktøj med stødsømning kan

affyres på to måder. Pres
sikringen mod arbejdsoverfladen
og aktivér
aftrækkeren...“enkeltskudsaftræk”.
Pistolen skal presses mod
materialet, indtil man har sluppet
aftrækkeren.

Eller...aktivér aftrækkeren og
pres sikringen mod
arbejdsoverfladen for iskydning.
Hver gang sikringen presses
mod arbejdsoverfladen foretages
en iskydning. Denne
stødsømningsmetode fortrækkes
når hurtig anbringelse af
befæstigelsen ønskes.

Gli attrezzi con “Attuazione per

Contatto” possono essere
azionati in due modi. Posizionate
la sicura contro la superficie di
lavoro e premete il
grilletto...“Azionamento con
Grilletto.”

Oppure...premete il grilletto e
spingete la sicura contro la
superficie di lavoro per azionare
l’attrezzo ogni volta che la sicura
viene premuta contro la superficie
di lavoro. Questo modo di
azionamento, detto “Azionamento
dal basso”, e’ da preferirsi
quando si desidera sparare i
chiodi in modo rapido, ad alta
velocitá.

This manual is related to the following products: