beautypg.com

Schumacher SCF-200A User Manual

Page 11

background image

11

DIRECTIVES DE MONTAGE

10.

Aucun montage n’est nécessaire

PANNEAU DE CONTRÔLE

11.

Le chargeur n’a pas d’interrupteur ON/OFF. ON/OFF est contrôlé en bran-

chant le chargeur dans la prise murale 120 V CA seulement une fois que les

branchements sur la batterie ont été faits et que l’interrupteur Amp/Volt a été

positionné.

Interrupteur sélecteur Amp/Volt

11.1

2 Amp, 12 Volt

4 Amp, 6 Volt

Voyants

11.2

LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) s’allume : indique

que la batterie n’est pas bien raccordée au chargeur.

LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) clignote : indique

que le chargeur est en mode annulation/arrêt.

LA DEL DE CHARGE

(jaune) s’allume : Indique que le chargeur

recharge la batterie.

LA DEL DE CHARGÉE

(verte) s’allume : Indique que la batterie est à

pleine charge et que le chargeur est en mode de conservation.
NOTE: Consulter les instructions d’utilisation pour obtenir une description

complète des modes du chargeur.

CONSIGNES D’UTILISATION

12.

Le chargement

Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans

1.

l’endroit et dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de

plastique sur les clips de batterie.
Connectez la batterie en suivant les précautions décrites dans la sec-

2.

tion 6 et 7.
Sélectionnez les paramètres appropriés pour votre batterie.

3.

Connectez le cordon CA en suivant les précautions décrites à la

4.

section 8.
Si vous avez raccordé tout correctement, le DEL CHARGER (jaune)

5.

devrait être allumé en indiquant que le chargeur charge. Si le DEL de

CHARGER (jaune) ne s’allume pas ou si le Del (rouge) est allumée,

vérifiez les connexions ou faites vérifier/remplacer la batterie.

NOTE : Ce chargeur est équipé avec une caractéristique d’auto-début. Il ne

fournira pas de courant aux clips de batterie jusqu’à ce qu’une batterie soit cor-

rectement raccordée. À la différence des chargeurs traditionnels, les clips ne

jetteront pas des étincelles si touché ensemble.
UTILISATION DES CONNECTEURS DE CÂBLE QUICK-DISCONNECT

Raccorder l’un des trois câbles en sortie au chargeur en quelques secondes.

S’assurer de mettre le chargeur sur une surface non inflammable, sèche telle

qu’une surface métallique ou en béton.
CLIPS DE BATTERIE 50 A

Connecter l’extrémité du câble de sortie du chargeur à l’extrémité du

1.

câble de batterie 50 A.
Suivre les instructions des sections 6 et 7 pour connecter les clips de

2.

sortie à la batterie.
Une fois tout bien connecté sur la batterie, brancher le cordon

3.

d’alimentation dans une prise murale 120 V CA à trois broches avec

mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur sur une surface non

inflammable, sèche telle qu’une surface métallique ou en béton.

CONNECTEURS ANNEAU PERMANENTS

Les connecteurs anneau s’attachent de façon permanente à la batterie afin de

pouvoir charger rapidement votre batterie. Ceci s’applique aux motos, tracteurs

de jardin, quads et les motoneiges.

Pour attacher en permanence à une batterie, dévisser et retirer chaque

1.

écrou de leur boulon sur la borne de la batterie.
Connecter le connecteur anneau POSITIF rouge à la borne POSITIVE

2.

de la batterie.
Connecter le connecteur anneau NÉGATIF noir à la borne NÉGATIVE

3.

de la batterie.
Remettre et visser les écrous.

4.

Connecter l’extrémité du câble/anneau de borne Quick-Connect au

5.

chargeur. Connecter le câble à l’extrémité du cordon de sortie du

chargeur. Bien conserver les fils et la prise à l’écart de toute partie

métallique ou mobile.

Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise murale à 3

6.

broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur

sur une surface non inflammable, sèche telle qu’une surface métallique

ou en béton.

PRISE ACCESSOIRE 12 V

Charger ou entretenir votre batterie sans soulever le capot.

Connecter l’extrémité du câble de prise 12 V Quick-Connect au

1.

chargeur.
Insérer la prise accessoire 12 V dans la prise accessoire 12 V.

2.

Acheminer le cordon d’alimentation depuis le chargeur par la fenêtre

3.

ouverte du véhicule.
Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise murale à 3

4.

broches, 120 V CA avec mise à la terre. S’assurer de mettre le chargeur

sur une surface non inflammable, sèche telle qu’une surface métallique

ou en béton.

Indicateur de connexion de la batterie

Si le chargeur ne détecte pas une batterie bien connectée, LA DEL DE
VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) restera allumé. Le chargement

ne commencera pas quand LA DEL DE VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) est allumé.
Chargement complet
Le chargement complet est indiqué par LA DEL DE CHARGÉE

(verte

).

Quand elle est allumée, le chargeur a arrêté le chargement et a basculé au

mode de fonctionnement Entretien.
Mode Entretien (Contrôlant le Mode de monitor)
Quand LA DEL DE CHARGÉE

(verte) est allumé, le chargeur a commen-

cé le mode Entretien. Dans ce mode, le chargeur garde la batterie complète-

ment chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension

de la batterie descend au dessous d’un niveau fixé, le chargeur basculera sur

le mode Chargement jusqu’à ce que la tension atteigne le niveau de charge

complet et à ce moment-là basculera sur le mode Entretien. La tension est

maintenue au niveau déterminé par le 6V ou 12V type de batterie sélectionné.
NOTE : Le chargeur bascule automatiquement du mode Chargement au mode
Entretien selon la nécessité. LA DEL DE CHARGÉE

(verte) s’allumera

par séquence quand la batterie sera en charge complète et s’éteindra quand

le voltage descendra au-dessous d’un niveau préfixé et le chargeur passant en
mode Chargement. La séquence continuera et LA DEL DE CHARGÉE

(verte) restera allumé de plus en plus longtemps, plus la batterie sera chargée.
Mode de désulfatation

Si la batterie est laissée déchargée pendant une longue période, elle peut

devenir sulfatée et ne pourra accepter une charge normale. Si le chargeur

détecte une batterie sulfatée, il basculera sur un mode d’opération particulier

conçu pour de telles batteries. Si ça marche, un chargement normal s’en suivra

après que la batterie est été désulfatée. Une désulfatation peut prendre jusqu’à

10 heures. Si la désulfatation échoue, le chargement s’arrêtera et LA DEL DE
VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) clignotera.

Arrêt du chargement

Si le chargement ne peut pas se poursuivre normalement, il s’arrêtera. Quand

le chargement s’arrête, la tension de sortie du chargeur est coupée et LA DEL
DE VÉRIFICATION DE BATTERIE

(rouge) s’allume. Pour restaurer le

chargeur à son état initial après un arrêt du chargement, débranchez-le ou

déconnectez la batterie.

CALCUL DU TEMPS DE CHARGE

13.

Ce chargeur ajuste la durée de charge afIn de charger complètement, efficace-

ment et en toute sécurité la batterie.
Ce chargeur de batterie a une capacité nominale de charge de 2 et 4 A. Cette

capacité variera en fonction de l’age et de l’état de la batterie étant chargée. Si

la batterie est très peu déchargée, il est possible de la recharger en seulement

quelques heures. La même batterie mettra plus de temps à charger si elle est

très faible.

Durées de charge

13.1

État de la batterie

Batterie 2 Amp, 12 Volt

Déchargée à 50%

Déchargée à 100%

Capacité d’intensité horaire de

la batterie.

Durée de charge approximative moyenne en

heures

10

3.2

6.2

12

4.0

7.5

20

6.4

12.4

This manual is related to the following products: