beautypg.com

Mcd6115 – Jensen MCD6115 User Manual

Page 4

background image

MCD6115

4

6. Wiring Diagram / Diagrama de Cableado / Diagramme de Câblage

MWR21 Remote Control Connector

MWR21 El Conector Remoto del Control

MWR21 Connecteur de Commande a distance

(Available separately)

(Disponible por separado)

(Disponible séparément)

Antenna Connector

Conector para la antena

Connecteur d'antenne

CD Changer Connector
Conector para del cambiadiscos de CD
Connecteur du changeur de CD

Auxiliary Input Cables
Connect a pre-amp level external
audio source (MP3, tape player,
etc.) directly to the head unit.

Cables Auxiliares de Entrada
Conecte una fuente externa de audio
de nivel pre-amplificador (MP3,
reproductor de cinta, etc.)
directamente a la unidad principal.

Câbles D'entrée Auxiliaire
Pour brancher une source audio
pré-amplifiée externe (MP3, lecteur
cassettes, etc.) directement à
l’appareil central.

Power Antenna
Connect to power antenna or
amplifier. If not used, tape bare
end of wire.

Antenne motorisée
Branchez à l’antenne motorisée ou
а й l’amplificateur. S’il n’est pas utilis ,
recouvrez l’extrémité dénudée du fil
de ruban adhésif.

Alimentación Antena
Conectar a la antena o al amplificador.
Si no se utilizara el cable, se debe
recubrir la punta del cable.

Ground
Connect to ground terminal.

Conexión a Tierra
Conectar a la terminal de tierra.

Mise à la tere
Connectez à la borne de mise à la
terre.

Memory/Battery
Connect to battery or 12 volt power
source that is always alive. The
radio will not work if this wire is not
connected.

Mémoire/Batterie
Connectez à la batterie ou à une
source d’alimentation 12 volts
tougours sous tension. La radio ne
fonctionnera pas si ce fil n’est pas
branché.

Memoria/Batería
Conectar a la batería o a la fuente
de energía de 12 voltios que está
siempre viva. La radio no funcionará
si este cable no está conectado.

Accessory/Ignition
Connect to existing radio wire or
radio fuse.

Accesorio/Ignici n

ó

Conectar al cable de la radio o al
fusible de la radio.

Accessoires/Allumage
Connectez au fil de la radio existante
ou au fusible du radio.

Fuses
When replacing a fuse, make sure
the new fuse is the correct type
and amperage. Using an incorrect
fuse could damage the radio. This
unit uses one 15 amp fuse, located
below the wiring connector.
* 15 amp fast blow ATO

Fusibles
Lors du remplacement d’un fusible,
assurez-cous que le fusible de
remplacement est du type et de la
puissance appropriés. L’utilisation
D’un fusible non approprié pourrait
endommager la radio. La radio
est doté d’un fusible de 15 A, situé
sous le connecteur du câblage.
* 15 A à fusion rapide, type ATO.

Fusibles
Cuando reemplace un fusible
asegoerese que el fusible nuevo sea
del tipo correcto y tenga el amperaje
adecuado. Si utiliza un fusible
incorrecto puede dañar la radio. La
Radio utiliza un fusible de 15
amperios ubicado bajo el conector
de cables.
* Fusible ATO de 15 Amperios
disparo rápido.

Yellow / Amarillo / Jaune

White/Black (-)

Blanco/Negro (-)

Blanc/Noir (-)

White / Blanco / Blanc (+)

Gray/Black (-)

Gris / Negro (-)

Gris / Noir (-)

Gray / Gris / Gris (+)

Violet / Violeta / Violet (+)

+

Green / Verde / Vert (+)

Green/Black (-)
Verde/Negro (-)

Vert/Noir (-)

Violet/Black (-)

Violeta/Negro (-)

Violet/Noir (-)

Gray

Gris / Gris

LF/AVG

RF/AVD

LR/ARG

RR/ARD

Blue / Azul / Bleu

Black / Negro / Noir

Yellow / Amarillo / Jaune

Red / Rojo / Rouge

Brown

Marrón / Brun

Amplifier Wiring

Cableado del Amplificador

Cable de l’amplificateur

(See amplifier instructions)

(Ver instrucciones del amplificador)

(voir les directives accompagnant

l’amplificateur)

Front

Frente

Avante

Rear

Posterior

Arrière