beautypg.com

Mcd6115 – Jensen MCD6115 User Manual

Page 11

background image

MCD6115

11

4. CD Player Operation (continued) / Operación del reproductor de CD (continuación) / Fonctionnement du lecteur CD (suite)

EJECT

DISP

BAND

AS/PS

E

LA

P

S

E

MUTE

LOUD

DIM

MODE

POWER

VOL

VOL

SHIFT/SCAN

1

2

MEM

3

PGM

4

RPT

5

RDM

6

INT

7

8

9

0

SEL

CD-R/RW

13

14

15

16

17

12

PULL OPEN

CD WEATHER RECEIVER

50W x 4

MCD6115

3

11

10

18

19

20

21

Audible Fast Forward and Fast Reverse
Press and hold << (10) or >> (11) to fast reverse or fast forward
through a track. CD play resumes after the button is released.

Audible Avance y Retroceso Rápidos Presione y sostenga
<< (10) ó >> (11) para rápidamente una pista o retroceder
avanzar. La reproducción del CD se reanuda luego que se
suelta el botón.

Audible Avance ou Recul Rapide
Appuyez sur << (10) ou >> (11) et maintenez la touche
enfoncée pour faire avancer ou reculer rapidement une plage.
La lecture du CD reprend lorsque vous relâchez le bouton.

Pause CD
Press the pause button (

) button to pause CD play. “PAUS”

appears in the display. Press pause again to resume play.

Pausa del CD
Presione el botón pausa (

) para dar pausa la reproducción

del CD. En el visualizador aparece PAUS. Presione de nuevo
para reanuda la reproducción.

Pause CD
Appuyez sur (

) en commandera l'arrét. “PAUS” apparaít

dans l'affichage. Appuyez de nouveau sur le bouton pour
reprendre la lecture.

10

10

Program Mode
1.

Select the first track to be entered into program.

2.

Press 2

MEM

for more than 3 seconds. “P-01”

appears in the display indicating the first track is
entered. The “PGM” icon flashes while in entry
mode.

3.

Select additional tracks using << (10) or >> (11).
Briefly press 2

MEM

to program them. Up to 24

entries can be programmed.

4.

Press 3

PGM

(14) for more than 3 seconds to play

all programmed tracks.

5.

Press 2

MEM

for more than 3 seconds while in

programmed play to clear programming. “CLR”
appears in the display.

Modo Programa
1.

Seleccione la primera pista para ser entrado en
programa.

2.

Presione 2

MEM

por más de 3 segundos. Se entra

“P-01” aparece en la exhibición que indica la
primera pista. Flashes del icono de “PGM”
mientras que en modo de la entrada.

3.

Seleccione las pistas adicionales usando << (10) o
>> (11). Entonces presione momentáneamente 2

MEM

para entrarlo en en el programa. Hasta 24

entradas pueden ser programadas.

4.

Presione 3

PGM

por más de 3 segundos a las pistas

programadas juego.

5.

Presione 2

MEM

por más de 3 segundos mientras

que en juego programado a la programación clara.
“CLR” aparece en la exhibición.

Mode Programme
1.

Choisissez la première voie pour être entré dans le
programme.

2.

Serrez 2

MEM

pendant plus de 3 secondes. “P-01”

apparaît dans l'affichage indiquant la première voie
est entré. Flashes d'icône de “PGM” tandis qu'en
mode d'entrée.

3.

Choisissez les voies additionnelles en utilisant <<
(10) ou >> (11). Serrez alors momentanément 2

MEM

pour les entrer dans dans le programme.

Jusqu'à 24 entrées peuvent être programmées.

4.

Serrez 3

PGM

pendant plus de 3 secondes aux

voies programmées par jeu.

5.

Serrez 2

MEM

pendant plus de 3 secondes tandis

que dans le jeu programmé à la programmation
claire. “CLR” apparaît dans l'affichage.

Direct Track Access
Select a track number by pressing the numbered keys (1 – 0). For example, to
hear track 12, press button 1 (12) and then button 2

MEM

(13). If the selected track

is not on the disk, “NO-TR” appears in the display.

Acceso Directo a la Pista
Seleccione el número de pista presionando las teclas numeradas (1-0). Por
ejemplo para la pista 12 presione el botón 1 (12) y luego el 2

MEM

(13). Si la pista

seleccionada no está en el disco, en el visualizador aparece “NO-TR”.

Sélection Directe d’une Plage
Vous pouvez sélectionner le numéro de la plage au moyen des touches
numériques (1 à 0). Par exemple, pour écouter la plage 12, appuyez sur 1 (12),
puis sur 2

MEM

(13). Lorsque la plage sélectionnée ne se trouve pas sur le disque,

“NO-TR” apparaît à l’affichage.

Skip Tracks
Press << (10) or >> (11) to advance to the
next or previous track. The track number
appears in the display.

Para Saltar las Pistas
Presione << (10) ó >> (11) para ir a la anterior
o a la siguiente pista. En el visualizador
aparece el número de la pista.

Saut de plages
Appuyez sur << (10) ou >> (11) pour passer à
la plage précédente ou suivante. Le numéro
de la plage apparaít à l'affichage.

12

3

13