Warning, Avertissement, Advertencia – McCulloch MT3310 User Manual
Page 18

18
17
E
N
G
L
I
S
H
NOTE: Even with care, trimming around foundations, brick or stone
walls, curves, etc., will result in above normal string wear.
TRIMMING / MOWING
Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side. Do not tilt
the stringhead during the procedure. Test area to be trimmed for
proper cutting height. Keep stringhead at same level for even depth
of cut (Figure 7-3A).
CLOSER TRIMMING
Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of string-
head is above ground level and string contact occurs at proper cut-
ting point. Always cut away from operator. Do not pull trimmer in
toward operator.
FENCE / FOUNDATION TRIMMING
Approach trimming around chain link fences, picket fences, rock
walls and foundations slowly to cut close without whipping string
against the barrier. If the string comes in contact with rock, brick
walls, or foundations, it will break or fray. If string snags fencing, it
will snap off.
TRIMMING AROUND TREES
Trim around tree trunks with a slow approach so string does not
contact bark. Walk around the tree trimming from left to right.
Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead
slightly forward.
F
R
A
N
C
A
I
S
REMARQUE : Même en procédant avec le plus grand soin, la taille
autour des fondations, murs de pierres ou de briques, trottoirs, etc.
causera une usure plus rapide du fil de coupe.
POUR TONDRE OU EGALISER
Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d’une faux. Ne pas incliner la tête de coupe. Faire un essai
sur la zone à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la tête de coupe à hauteur constante pour une tonte uniforme
(Figure 7-3A).
POUR TONDRE DE PLUS PRES
Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l’incliner légèrement de manière à ce que le fil de coupe se trouve à l’angle voulu sans
que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours tondre vers l’avant, ne jamais tirer le coupe-herbe à soi.
POUR TAILLER AUTOUR D’OBSTACLES
Pour tailler autour des clôtures grillagées ou en bois, des murs et des fondations, procéder en approchant lentement de
manière à couper l’herbe au ras de l’obstacle sans que le fil de coupe ne vienne le fouetter ce qui risquerait de le casser ou
de l’effilocher. Si le fil entre en contact avec une clôture grillagée, il se casse.
POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES
Approcher la base de l’arbre lentement de manière à ce que le fil de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour de l’arbre dans
le sens des aiguilles d’une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l’avant.
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTA: Incluso haciéndolo con cuidado, la poda alrededor de cimientos, paredes de piedra o ladrillos, curvas, etc. provocará
un desgaste en las cuerdas fuera de lo normal.
PODAR / SEGAR
Balancear la recortadora con un movimiento en forma de hoz de lado a lado. No inclinar la cabeza de hilo durante el proced-
imiento. Probar el área que se va a podar para la altura adecuada del corte. Mantener la cabeza de hilo al mismo nivel para
una profundidad nivelada del corte (Figura 7-3A).
PODA MAS MINUCIOSA
Colocar la recortadora hacia adelante con una ligera inclinación de tal forma que la parte inferior de la cabeza de hilo se
encuentre sobre el terreno y el contacto de la cabeza se dé en un punto adecuado del corte. Cortar siempre lejos del oper-
ador. No jalar la recortadora hacia el operador.
PODA EN BARDAS / CIMIENTOS
Acercar la recortadora alrededor de las bardas con eslabones de cadena, bardas de estacas, paredes de piedra y cimientos
poco a poco para cortar lo más posible sin golpear la cabeza de hilo contra la barrera. Si hace contacto con piedras, paredes
de ladrillo, o cimientos se romperá o se desgastará. El hilo se romperá si se rasga con la barda.
PODA ALREDEDOR DE ARBOLES
Podar alrededor de los troncos de los árboles con un ligero acercamiento de tal forma que el hilo no haga contacto con la
corteza del árbol. Avanzar alrededor del árbol podando de izquierda a derecha. Acercarse al césped o maleza con la punta
del hilo e incline la cabeza de hilo ligeramente hacia adelante.
E
N
G
L
I
S
H
WARNING
Use extreme caution when SCALPING. Keep a distance of
100 feet (30 meters) between operator, other people and ani-
mals during these operations.
SCALPING
Scalping refers to removal of all vegetation down to the
ground. To do this, tilt the stringhead to about a 30 degree
angle to the left. By adjusting the handle you will have better
control during this operation. Do not attempt this procedure if
there is any chance flying debris could injure operator, other
people or cause damage to property (Figure 7-3B).
WARNING
DO NOT SWEEP WITH TRIMMER
Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris
from walkways, etc. Your trimmer is a powerful tool and small
stones or other such debris may be hurled 50 feet (15 meters)
or more, causing injury or damage to nearby property such as
automobiles, homes and windows.
F
R
A
N
C
A
I
S
AVERTISSEMENT
Lors des opérations de RASAGE, procéder avec une extrême prudence. Veiller à ce qu’aucune personne ou aucun animal ne
soit présent dans un rayon de 30 mètres (100 pieds).
RASAGE
Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe vers la gauche à un angle d’en-
viron 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-herbe pendant cette opération. Ne pas essay-
er de raser une zone où des débris risquent d’être projetés et de causer des dommages personnels ou matériels (Figure 7-
3B).
AVERTISSEMENT
NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER
C’est à dire orienter la tête de coupe pour éliminer les débris des trottoirs, entrées etc. Votre coupe-herbe est un outil puis-
sant capable de projeter des débris à plus de 15 mètres (50 pieds) et de blesser quelqu’un ou d’endommager voitures, vitres
ou habitations proches.
E
S
P
A
Ñ
O
L
ADVERTENCIA
Tener bastante precaución al CORTAR DE RAIZ. Mantener una distancia de 30 metros (100 pies) entre el operador, la gente
y los animales durante estas operaciones.
CORTAR DE RAIZ
Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del terreno. Para hacer esto, se debe inclinar la cabeza de hilo a un ángu-
lo de aproximadamente 30 grados hacia la izquierda. Si se ajusta el manubrio se tendrá un mejor control durante esta
operación. No intentar este procedimiento si existe la mínima posibilidad de herir a otras personas o causar daños a la
propiedad (Figura 7-3B).
ADVERTENCIA
NO BARRER CON LA RECORTADORA
Barrer significa ladear la cabeza de hilo para quitar del camino desechos, etc. La recortadora es una herramienta potente y
puede lanzar pequeñas piedras u otros desechos similares a 15 metros (50 pies) o más, provocando heridas o daños a la
propiedad cercana como automóviles, casas y ventanas.
7-3A
7-3B