Genie 1042 User Manual
Page 57

FIG . 1-3
Conjunto del riel partido.
Montage du rail divisé.
Ensamblaje del riel para ABREPUER
TA
CON
TRANSMISIÓN DE CADENA
NOTA: Para grapas de riel partido, tuercas y
pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1.
3.
Quite las dos secciones de riel que no
están conectadas a la cadena y póngalas
en el piso (Fig. 1-2, A).
4.
Cuidadosamente quite la tercera sección
de riel con cadena y camisa de plástico.
onga la sección de riel en el piso y
extienda la cadena recta fuera.
(Fig. 1-2, B). La cadena y riel deben
extenderse aproximadamente 7 pies.
5.
Quite los lazos de atar hilos y bolsa de
plástico de la cadena. Deje la cadena
extendida recta y en el piso.
Evite cocas en
la cadena manejando cuidadosamente y
manteniendo la cadena plana en el piso.
6.
Alinee las tres secciones de riel estirando
recta la cadena y envolviendo alrededor
de la cadena la polea tensora
(Fig. 1-3 & 1-4).
7.
Acople las dos grapas de riel a las
secciones de unión del riel con (4) pernos
y tuercas.Después de mont
ar ambas grapas
del riel a las secciones de riel, sujete apretan
do bien los pernos y tuercas.
A
B
Riel de cadena
Rail de chaîne
Riel central
Rail central
Riel extremo
Dernière section du rail
Lazo(s) de atar
alambres
Attache(s) câble
Ensemble de rail pour OUVRE-PORTE À
CHAÎNE
REMARQUE: Pour les pinces, les écrous et
les boulons de rail divisé, utiliser le Sac 0 et
la Boîte 1.
3.
Enlever les deux sections de rail qui ne
sont pas connectés à la chaîne et les poser
sur le sol (Fig. 1-2, A).
4.
Enlever soigneusement le troisième rail
avec la chaîne et le manchon en plastique.
Placer la section du rail sur le sol et
étendre la chaîne. (Fig. 1-2, B). La chaîne et
le rail doivent s'étendre à environ
7 pi (2,13 m).
5.
Enlever les attaches de fil et le sac en plas
tique de la chaîne. Laisser la chaîne
étendue toute droite sur le sol.Supprimer
les entortillements dans la chaîne en main
tenant la chaîne à plat sur le sol.
6.
Aligner les trois sections de rail en tirant
sur la chaîne pour la raidir et l'enrouler
autour de la poulie du tendeur de chaîne
(Fig. 1-3 & 1-4).
7.
Fixer les deux pinces de rail aux
articulations de section de rail avec (4)
boulons et écrous.Après avoir assemblé les
deux pinces de rail aux sections de rail, bien
resserrer les boulons et les écrous.
Ensamblaje del riel para ABREPUER
TA
CON
TRANSMISIÓN DE CORREA
NOTA: Para grapas de riel partido, tuercas y
pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1.
3.
Quite las dos secciones que no están
conectadas a la correa y colóquelas en el
piso (Fig. 1-2, A).
4.
Con cuidado quite la tercera sección del
riel con la correa y colóquela en el piso.
Quite los amarres de la correa y
extiéndala.
(Fig. 1-2, B). Para evit
ar que la
correa se retuerza o se de vuelta, con
cuidado trate de mantenerla plana en el piso.
La correa y el riel deben extenderse
aproximadamente 7 pies (2,1 m).
5.
Alinee las tres secciones de rieles jalando
la correa y enrollándola alrededor de la
polea tensora(Fig. 1-3 & 1-4).
6.
Sujete las dos abrazaderas a las uniones
de las secciones del riel con (4) pernos y
roscas.Una vez que ambas abrazaderas
han sido ensambladas a las secciones de los
rieles, apriete bien los pernos y las roscas.
Ensemble de rail pour OUVRE-PORTE À
COURROIE
REMARQUE: Pour les pinces, les écrous et
les boulons de rail divisé, utiliser le Sac 0 et
la Boîte 1.
3.
Retirez les deux sections de rail qui ne
sont pas raccordées à la courroie et
placez-les sur le sol (Fig. 1-2, A)
.
4.
Enlevez la troisième section de rail avec
courroie avec précaution. Placez la
section de rail sur le sol, retirez les
attaches de la courroie et ét
alez celle-ci
(Fig. 1-2, B). Évitez de tordre ou de plier la
courroie en la manipulant avec soin et en la
maintenant à plat sur le sol. La courroie et le
rail doivent s'étendre sur environ 2,1 m (7 pi).
5.
Alignez les trois sections de rail en tirant
sur la courroie et en l'enroulant autour de
la poulie de tendeur (Fig. 1-3 & 1-4).
6.
Fixez les deux pinces à rail sur les joints
de section de rail à l'aide de (4) boulons et
écrous.Une fois les deux pinces à rail
montées sur les sections de rail, serrez bien
les boulons et les écrous.
FIG . 1-2
Secciones partidas de riel.
Sections du rail divisé.
A
B
PN# 3642036534, 02/26/2010 REV. 1
12
Enroulez-la aut
our de la poulie de tendeur
Enrolle alrededor de la polea tensora
FIG . 1-4
Monte la cadena / correa a la
polea tensora.
Montez la chaîne/courroie sur
la poulie de tendeur.
NO
TE
Som
e d
oor
s n
eed
bra
cin
g. C
ont
act
doo
r d
ist
rib
uto
r o
r
ma
nuf
act
ure
r fo
r
in
str
uct
io
ns.
HIG
H S
PRI
NG
TE
NSIO
N
Can
C
aus
e S
erio
us I
nju
ry
or D
eat
h
Rep
airs
or
ad
jus
tme
nt
s mu
st
be
made b
y a t
rained
ser
vic
e per
son using
p
ro
per t
ools and instr
uc
tion
s
NO
TE
Som
e d
oor
s n
eed
bra
cin
g. C
ont
act
doo
r d
ist
rib
uto
r o
r
ma
nuf
act
ure
r fo
r
in
str
uct
io
ns.
HIG
H S
PRI
NG
TE
NSIO
N
Can
Ca
use
Se
rio
us I
nju
ry
or D
eat
h
Re
pairs
or a
djustme
nt
s mu
st be
ma
de
by
a
tra
in
ed
ser
vic
e p
ers
on u
sin
g p
ro
per
too
ls and
ins
truc
tio
ns
Abrazader
as del riel
Pinces de r
ail
Pernos de la abr
azadera del riel
Boulons de pince de r
ail
Tuer
cas de abr
azaderas del riel
Écrous de pinc
e de rail
de cadena
ur de chaîne
Riel c
on cadena
Rail a
vec chaîne
Riel c
entral
Rail
ce
ntr
al
Riel ex
tremo
De
rnière de sec
tion du ra
il
Cadena
Chaîne
De
slizador de trole
Glissière de tr
olley
Perilla de desenganche
Bouton de déclenchement
esaño
eau
Pasador de hor
quilla, lar
go y chaveta de 2 patas
Axe de chape
, long et goupille f
endue
Ca
Tê
Riel c
entral
Rail c
entr
al
Correa
Courr
oie
Riel ex
tremo
De
rnière de sec
tion du ra
il
Cadena
Chaîne
Corr
Cou
RIELES P ARA
LA TRANSMISIÓN DE CADENA
RAILS D'ENTRAÎNEMENT A
VEC CHAÎNE
RIELES P ARA
LA TRANSMISIÓN DE CORREA
RAILS D'ENTRAÎNEMENT A
VEC COURROIE
Riel de Correa
Rail de Courroie
Riel central
Rail central
Riel extremo
Dernière section du rail