Genie 3627436241 User Manual
Screw drive garage door opener, Powered, Assembly and installation poster
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
P/N 3627436241
ASSEMBLY AND INSTALLATION POSTER
OWNER'S MANUAL COMPLETELY
DC
POWERED
SCREW DRIVE
GARAGE DOOR OPENER
iiiililiSI
\
IE
PARTS BAGS
llHIliiÉ
штт
ív.i.v...j.y.:y.c;,
epïse
||И1
1ИЙШ
üii
SKBiili
iiiSMMIiSplÿlilj 1 Ili ill ül Wtìiliìl ill if
ш
ilÉi
ÌfÌMÌmìì
щ
äij ч
ш
щ
щ
¡fill
A
ssembly
S
tep
1
C
onnect
Ш
OPEN BLUE P
A Hold Power Head so that end of shaft and rail attachment flange is
facing up.
S 'nsrali Coupler on .Motor Shart (Flgyre 1).
•
Place Coupler over end of shaft.Turn it until it drops down over
the shaft.
•
Lay Pow/er Head on its top.
CAUTION
The Drive Screw can slide out of Rail Sections, Keep Rail Sections level
until the Opener is fully assembled.
I
Connect first Rail Section [with bearing (Figure l)j to Opener Power
Head
*
Slide Drive Screw so that bearing end extends several inches
out of rail.
’ Insert beraring end of Screw into Coupler.
’ Slide Rail into attachment flange and align holes.
*
Connect with 2 (yellow anodized) 1/4"-20 Hex Head Shoulder
Bolts and 2 (1/4"-20) Hex Serrated Flange Nuts (Figyre 2],
Finger-tighten until later.
A
ssembly
S
tep
2:
I
nstall
rehaining
R
ail
S
ections
A Arrange stamped arrows on Rail Sections to point in same direction
and away from Power Head. (Middle rail section has same hole patern
on both ends, be sure and double check the arrows.)
• Connect Screw Sections:
-
Push Middle Drive Screw out about
2"
toward Power Head
-
Slide Collar over Middle Drive
Saev^j
Hook (Figore 3A).
-
Turn Middle Screw by hand to align Drive Screw Hooks
between First and Middle Rail Sections.
-
Latch two Hooks together and slide Collar over them
(Figure 3i] and (Figure 3C).
~ Snap Clip on Drive Screw next to Cotiar (FigyreSD).
B Attach Middle Rail Section to First Rail SecLion, using 2 Rail Clamps,4
(5/16"-18) Hex Head Shoulder Bolts, and 4 (5/16'-18) He,x Serrated
Flange Nuts (Figure 3). Finger tighten yntii later. (Curved eclrje of
rail damps should face downward.)
NOTE
if a Rail Extension is needed, attach it now per the instructions
(fml'ldfvi vVlfti tp-e Kft
_
i S’Sj.- ti Ef/d [Oil y.Ji non
T) ‘-W' f / i v
.
iri Step A & b.
If II'
Ш.
t
С
аншат
'
т
SШР AND C
arriage
A ihff-r
‘ eiahJ, i /^.r i i ! ' p o - . s i I'll,. I'j
4^
В SftmC'.m-Vj' A‘!,< >-f I'ly ff i.-.i nr rnd
. w л /,/ h ^ i r ' - x
pointing away from the Power Head.
Pû»er Head
Assembly
Accione la asambic-a-
de cabeza
FirstSai
Sectioii
Primero sección
de bararida
Figure 1 instai! Coupler and 1 st Rail .Section
Figura 1 Instale el acoplador y primero sección de baranda
A
ttach
R
ail
S
thap
to
E
nd
R
ail
S
ection
lai! Strap to End Rail Section.
;aded stud of Rail strap should pass in front of end of Rail.
• Use 2 (l/4"-20) Hex Head Bolts and 2 (1 /4"-20) Serrated Flange
Hex Nuts (Figures).
B Tighien securely but Do Not over-tighten.
A
ssembly
S
tep
5:
A
lign
R
aíl
sections
and
T
ighten
all
B
olts
A '\iign ai! Rail Sections so Carriage Assernbiy can slide freely along
length of Rail.
L ' -iici,jre!y tighten all fasteners now. Do Not over-tighten.
A
ssembly
S
tep
6
I
nstall
and
C
onnect
L
imit
S
witches
OPEN GREEN PARTS BAG
A
¡ ' I I I Opener right side up. Support Power Head on soft material
(cardboard, rag, etc.) to protect against damaging the light sockets,
B Place Switches on Rail (Figures).
•
Place CLOSE switch (brown wire) about 1.5" from Rail Strap end
of Rail (Standing at Rail Strap looking toward Power Head,
Switch will be on right side of Rail).
•
Insert (#8-32 X1") hex head set screw into Switch and finger
tighten only to temporarily hold Switch in place,
-
Leaving a little slack in the Wire, run it down the groove in
top of Rail toward Power Head.
-
Hold in place with Wire Clips.
-
Attach to Power Head terminals .5
8¿
6.
•
Place OPEN Switch (white wire) about 15" from Power Head so
that it hangs on same side of Raí! as the CLOSE switch.
•
Insert (#8“32 X r) hex head set screw into Switch and finger
tighten only to temporarily hold Switch in place.
-
Leaving a little slack in the Wire, run it down the groove in
top of Rail toward Power Head.
-
Hold in place with Wire Clips,
-
Attach to Power Head terminals 4 8:5.
C Coil remaining Wire on cop of Power Head Hold with twi.st ties or tape.
A
ssembly
S
tep
7
Attach Emergency Release Cord''
and Knob
h
Tie overiiand knot at one end of emergency release cord and
pui! cord through the hole in the release lever up to the knot.
(Figyre 7).
B Thread opposite end of cord through kncjb and tie a knot in thi.s
end also.
C
Following instalidtion of your garage door opener, adjust the
height of the knob to no ies,s than 6 feet above the floor.
»Tf-p FTiergcnc’,' Rc!c?/:e C-cvd ir chreadO'-J through the Carriage
cA
i" V
i'
wr ditiip idclr,.r/
CoiECTAi EL K
iel
a
la
C
aja
de
C
ontrol
■
ie
modo
qu0 0!
pan^l
frontBl (con
0
!
0xtr0mo
flecha
y
la brida
de acornplaniento del riel) esté mirando hada arriba
B
instalar el acomplador en la flecha de! motor (Figura 1 ).
.
m
Poner el
acomplador encima
del extremo
de
la
flecha.
Girarlo hasta que
p hacia abajo encima de la flecha,
ocar la caja de control sobre el fondo de la misma.
PRECAUTION
' Li flecha motriz se putde deslizar fiera de las.siccións del.riel. Mantener
'a ni¥el la seccién del riel lias» g-» »4 firidor esté totalmente montado.'"''
Connectar
la
primera
sección
del riel
[con
chumacera
(Figura
1)] a la
caja de
control
del abridor,
• Deslízer
la flecha
motriz
de modo que
el extremo
de la chumacera
se
extienda
varias pulgadas
fuera del riel.
* insertar
el
extremo de
la
chumacera de
la flecha
en el acomplador.
* Deslizar
el
riel en
la brida
de
acomplamiento
y
alinear los
agujeros.
• ConecWr con 2 pernos de cabeza hexagonal de l./4"-20 (amarilios
anodfzados) y 2 tuercas de reborde hexagonales (de 1/4"-.20). (Figura 2).
Apretar a mano: más adelante, se hará «I apriete final.
Deslice la parada de! coche en la baranda y contra el poder diringe.
P
aso
2
de
montaje
r
I
nstalar
las
S
eccíones
R
estantes
de
R
iel
Orientar las flechas estampadas en las seecdone.s de rieles de modo que
apunten en
la
misma dirección alejadas de
la
caja de control. {El riel dei medio
es iquai en ambo-s extremos.)
es igi
• Conectar las secciones de flecha motrices:
- Empujar la fledta motriz intermedia fuera unas 2" hada ¡a
caja
de control.
“ Resbalar el ccJíar sobre el gancho de la flecha motriz iníeriTiecüa (Figura 3A).
- Girar !a flecha intermedia a mano para alinear ios ganchos de ;a flecha
motriz entre las secciones primera y la intermedia del riel.
- Enganchar dos ganchos juntos y resbalar el cola.'' sobre ellos
(Figura 3B y 3C).
'
- Colocar rápidernente el sujetador en ¡a flecha motrizjuntQ al collar
(Figura 3D).
B Acoplar la sección intermedia de! riel a la primerd sec-ción usando 2
abrazaderas de rie!, 4 pernos de tope hexagonales (de 5/16''-18) y 4 tuercas
de
reborde
dentadas hexagonales (de S/15"-18) (Figura 3). Apretara mano;
más adelante se hará eí apriete firial.
NOTA
Si se requiere ei ensamble Extensión (GSXL8), instálelo
siguiendo las instrucciones proporcionadas en el paquete.
Junte la sección fina! de ía baranda con !a sección intermedia siquiendo los
" d " r d ' • ' U i ' , í . ' i 2 ' - T i f - r . ' V / y P
La correa del
is' f. ië
r 1
1-1
'-7 I“. r;
. I « I . lA
Fj í_'
íio)
ftsTsi r í? И
j
ÍP,
f
н» М
.',,7
Carnage Stop
Parcidá uè cocllè
s/16'-1 s Hsii Serrated Ш
.€i)€à®(S pm
iünca de ■•'-■(yjide
fl-'nftrJi! hou.iüontâ!
de
if-b
- ft'.
Il fi JJ
il/4''-20
(46Ì
ite
A
f
L< H
1
C'7' 'f'
fut . I-
h
L
î
h
a .k I ç И
1
! ^ ‘'h
'2. C
il
(i)
‘■..T-
Coupler
Acopbdot
Cift
Cüiiars Tspare
f ueftos 7 r*-ser va
Ae®
Rytairnng Ölps +&pare
• • ?s que retienen y reserva
V 'j w-nnr W
уh .( у
H '
f
lite' A '
l'w ji-, e.-/.
“8-32 у 1" V i f t -
WA
gruppi
emergency КгшЬ
'■ri ()--íilía de ¡a hbetrc.ion de b 'нъегорпги
fetâlfiifig Cièps
Ú i lip quft retÌGHd
H&’ú
Clumps
I ñ 5bhra7adf:ia de la bapnda
Arrows pöint toward döör
Les iìèr bri fí'Hpiijenr vers, la pone
'ъ
Middle» Rail
Section
I'i 'leí.ción rnediiifi.i
iJolo baranda
Collar
El riif'lb
Figure 2 Bolt 1 st Rail Section to Power Head
Figura 2 Cierre primero sección de baranda a la cabeza del poder
'll
Cornprornetfi lo'.. Epr-tdos
Figure 3 Attach Middle Rail Section
Figura 3 Conecte la sección mediana de baranda
ЗА. Slip on collar
D«t;:e о ielle en gancho brgo
ЗШ.
Engage Hooks
ЗС. Slide Collar over Hooks
:
I JesÜCHf inlffí çcblH САГ,d;OS
Carriage Stop
Parada del corredizo
Disengaged
Libere la po.sidòn
Carriage Assembly
Conjunto de corredizo
Figure 4 Slide Carriage Stop and Carriage onto Rail
Figyra 4 Deslice el Cor'ijunto de corrediz,o y ia A.samblea dei coche en Baranda
(Alignment Nub)
Protuberancia de alirteacíón
3D. Snap on Retaihiii'i lie
ííTil St tip
ft
End Ralf Section
La Sec.dón Final de rit
.. Encaje d jrcsíón el di, ,i i - - h - Ì tg-'jrn E e r,i< ri ivnl Strap rraystí S .'on-r i»'i riel ...... ...... ...................— EL C orredizo y il C orredizo . extrema de! riel (Figura 4). „ __________ _______________ ___ ________ i sección final de baranu i H punta de la flecha dirigida en dirección opuesta a la caja dei motor (Figuri P aso 4 de montaje S ujete la B anda di I aí anda al la sección hr de Í aíaída A Sujete ía banda del riel a la sección fina! de! riel usando 2 per nos de cabe: hexagonal de (1/4"-20) y 2 tuercas de reborde hexagonal (1/4"-20) (Figu.» «j. B Apriete firmemente cuidando no sobreapretarlos. A linee las S ecciones de la B aranda y apriete TODOS LOS P ernos A Alinee todas las secciones del riel de manera que el ensamble de! corredizo magnético pueda deslizarse libremente a lo largo de la longitud del riel, B Apriete firmernenle todos los pernos cuidando no sobreaprerarios. P aso 6 de montaje : I nstalar y conectar los ¡ ntébruptobes L imitadores A Girar el lado derecho del abridor hada arriba, y sostenga la caja del motor de manera de evitar ei romper ios porílámparas. fe ,'oner los interruptores en el riel (Figyra 6). • Poner el inte.fíuptor de CERRAR (alambra marrór,) a unas 15"de! extremo de ía correa del riel (Estando uno en !a correa del riel y mirando hada la . Insertar el tornio opresor en ei interruptor y apretar a ;m3no solamente,, para sostener temporalmente el interruptor en e! lugar. - Dejando algo suelto e! abmbse,correrlo abajo en la ranura en el tope dei riel hacia !a caja de control - Sostener en el lugar con los sujetadores para cables. * Poner el interruptor de ABRIR (alambra gris] a unas 15"de la caja de control de modo que cuelgue ai mismo lado dei riel que el interruptor de CERRA.R. - Dejando algo suelto el alambre, correrlo abajo en ia ranura en el tope del nei hacia ia caja de control - Sostener en e¡ lugar con ios sujetadores para cables. C Enrollar el alambre restante en el tope de la caja de control y envolver con cinta. A samblea da P aso 7 I A segure la M aníja de L iberación de E meígeícia , LACUERDA’“' A Haga un medio nudo en un extremo de la cuerda de liberación de emergencia. B Ensarte e! extremo opuesto de !a cuerde a través de ía manya y en el agujero de !a palanca de iiberatíon de! ensamble del corredizo magnético (FIgureT). C Haga un medio nudo en éste extremo de la cuerda de liberación de emergertcia. * La Cuerda de id Liberación de ¡a Emergencia se enhebra por la palanca de ia liberación dei corredizo en la fábrica. End Rail Section La Sección Final de riel Set Screw I r.^A tornillo de presión / White Wire alambra blancc- ■■y/a CFóri ; 'y í J.5S sfelPPL'i WO VC JS Figyre 6 Instai! Limit Switches on Assembled Rail Lcetiquea-, deb libersaônck- ' de f.urergerftha Ëmergericy Reiessé Knob e / La РспУс do ¡D liberac'ón rie la erneryendr- Figure JAttach Emergency Release Cord/Knob and Tag
caja de controfei interruptor estará al costado derecho dei riel).
- Acoplar a ¡a caja de control ios terminales .5 y 5.
- Acoplar a la caja de control los terminales 4 y 5.
Figuras Instale los interruptores de ios Limites
Figura 7 Conecte la Emergencia Cuerda de Liberación y Etiqueta