beautypg.com

E warning f avertissement s advertencia, E assembly f assemblage s montaje – Fisher-Price B2225 User Manual

Page 10

background image

10

e • Fit the steering column and the handlebar

connector on the handlebar assembly down
through the large opening in the vehicle body.

• Fit the handlebar connector back through the

square slot in the vehicle body, as shown.

f • Glisser la colonne de direction et le

connecteur de guidon assemblé dans
la grande ouverture de la carrosserie.

• Puis, faire ressortir le connecteur de

guidon par la fente carrée de la
carrosserie, comme indiqué.

S • Introducir la columna de mando y el conector

del manubrio de la unidad del manubrio en
la apertura grande de la carrocería.

• Ajustar el conector del manubrio en la

ranura cuadrada de la carrocería, tal
como se muestra.

1

e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA

e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items.

Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help
in assembly of the vehicle.

f Les petites pièces et les bords tranchants ou pointus du véhicule non assemblé, ou encore les pièces électriques, peuvent

blesser les enfants. Déballer et assembler le véhicule soigneusement. Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou les
batteries ni aider à l’assemblage du véhicule.

S Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo

desmontado, así como con elementos eléctricos. Cuidado al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo. No permitir
que los niños toquen ninguna pieza, incluyendo la batería, ni que ayuden en el montaje del vehículo.

e Assembly f Assemblage S Montaje

F

e Vehicle Body

Large Opening

f Grande ouverture

de la carrosserie

S Apertura grande

de la carrocería

e Handlebar

Connector

f Connecteur

de guidon

S Conector del

manubrio

e Square Slot

f Fente carrée

S Ranura cuadrada

e Handlebar Assembly

f Guidon assemblé

S Unidad del manubrio

e • Turn the vehicle over so that it rests on

the handlebars.

• Position the front wheels assembly so that

the grill is toward the front end of the vehicle
body. Fit the front wheels assembly onto the
front axle columns.

• Fit the end of the steering column through

the groove in the grill and then through the
hole in the front axle.

2

e Front Wheels Assembly

f Assemblage des roues avant

S Unidad de ruedas delanteras

e Hole in Axle

f Trou de

l’essieu

S Hoyo en el eje

e Groove

f Rainure

S Ranura

e Grill

f Calandre

S Rejilla

e Front Axle Columns

f Colonne de l’essieu avant

S Columna del eje delantero

e Steering

Column

f Colonne de

direction

S Columna

de mando

f • Retourner le véhicule de façon qu’il s’appuie

sur les poignées du guidon.

• Placer l’assemblage des roues avant de

façon que la calandre soit face à l’avant du
véhicule. Glisser l’assemblage des roues
avant dans les colonnes de l’essieu avant.

• Insérer l’extrémité de la colonne de direction

dans la rainure de la calandre, jusque dans
le trou de l’essieu avant.

S • Voltear el vehículo de modo que quede

sobre el manubrio.

• Colocar la unidad de las ruedas delanteras

de modo que la rejilla quede hacia el frente
de la carrocería. Ajustar la unidad de las
ruedas delanteras en las columnas del
eje delantero.

• Introducir el extremo de la columna de

mando en la ranura de la rejilla y, luego,
en el orificio del eje delantero.

This manual is related to the following products: