beautypg.com

Festool 1400 EQ User Manual

Page 7

background image

7

Certaines poussières créées par le

ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et

autres activités reliées à la construction contiennent des

substances chimiques connues (dans l’État de la Californie)

comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales

ou représenter d’autres dangers pour la reproduction. Voici

quelques exemples de telles substances:
• Plomb provenant de peintures à base de plomb,
• Silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et

autres matériaux de maçonnerie, et

• Arsenic et chrome du bois d’œuvre traité avec un produit

chimique.

Le risque d’exposition à de tels produits varie selon la fréquence

à laquelle vous faites ce genre de travail. Pour réduire les

risques d’exposition à ces substances chimiques : travaillez

dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement

de sécurité approuvé, tel que masques antipoussières spé-

cialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.

Algunos polvos creados por lijadoras

mecánicas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras

actividades de construcción contienen sustancias químicas

que se sabe (en el Estado de California) causan cáncer,

defectos de nacimiento u otros daños al sistema

reproductivo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas

son:
• Plomo de las pinturas con base de plomo
• Sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos

de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas
El riesgo de exposición a estas sustancias varía, dependiendo

de cuantas veces se hace este tipo de trabajo.
Para reducir el contacto con estas sustancias químicas: trabaje

en un área con buena ventilación y trabaje con equipo de

seguridad aprobado, como mascarillas para el polvo diseñadas

específicamente para filtrar partículas microscópicas.

Caractéristiques techniques

Puissance

12 A

Tension

~ 120 V, 60 Hz

Vitesse à vide

10 000 - 22 500 tr/min

Réglage en profondeur rapide

70 mm (2.76“)

Réglage en profondeur fin

8 mm (0.31“)

Filetage de broche

M 22 x 1

Diamètre de fraise, maxi.

63 mm

Poids

4.5 kg (9.9 lbs)

Sécurité

selon IEC 745, UL 745, CSA C22.2 No. 745

Symbole

V

Volt

A

Ampère

Hz

Hertz

~

Tension alternative

n

0

Vitesse de rotation à vide

Classe II conception

tr/min Tours par minute

Ø

Diamètre

Utilisation conforme

Les défonceuses sont destinées à fraiser le bois, les matières

plastiques et les matériaux ressemblant au bois. En cas

d’utilisation des outils de fraisage prévus à cet effet dans les

documentations de vente Festool, de l’aluminium et du

placoplâtre peuvent également être traités.

L’utilisateur est seul tenu responsable des

dommages et des accidents qui résulteraient d’une utilisation

non conforme.

Raccordement électrique

La tension du secteur doit correspondre à l’indication de la

tension sur la plaquette signalétique. Un fusible de 16 A (à 120 V)

ou un disjoncteur de puissance approprié est nécessaire.
Voir en figure 2 la connexion et la déconnexion du câble de

raccordement au secteur.

Mettez la machine hors marche, avant

de connexion ou de déconnexion le câble de raccordement

secteur.

Datos téchnicos

Potencia

12 A

Tensión

~ 120 V, 60 Hz

Velocidad sin carga

10 000 – 22 500 rpm

Ajuste rápido de profundidad

70 mm (2.76“)

Ajuste de precisión de profundidad

8 mm (0.31“)

Diámetro de fresa, máx.

63 mm

Alojamiento del eje de accionamiento

M 22 x 1

Peso

4.5 kg (9.9 lbs)

Seguridad

según IEC 745, UL 745, CSA C22.2 No. 745

Símbolos

V

Voltios

A

Amperios

Hz

Hertzios

~

Rensión alterna

n

0

Revoluciones por minuto en vacío
Clase II Construcción

rpm

Revoluciones por minuto

Ø

Diámetro

Use para los propósitos intencionados

Las fresadoras son adecuadas para fresar madera, plásticos

y materiales similares a la madera. Se pueden usar para fresar

aluminio y paneles de yeso recubiertos unilateralmente con

cartón si se emplean las fresas adecuadas según se indica en la

documentación de venta de Festool.

El usuario se responsabiliza de los daños y

accidentes debidos a un uso inadecuado.

Conexión eléctrica y puesta en servicio

La tensión de la red tiene que coincidir con lo indicado en la

placa de características. Se requiere un fusible de 16 A (con

120 V), o un correspondiente disyuntor de protección.
Ver la figura 2 para conectar y sacar el cable de conexión a la
red.

Apague siempre la máquina antes de

conectar o sacar el cable de conexión a la red.

Câble de rallonge

Si une rallonge électrique est nécessaire, elle doit présenter

une section suffisante afin d’éviter une chute de tension

excessive ou une surchauffe. Une chute de tension excessive

réduit la puissance et peut entraîner la destruction du moteur.

Le tableau à coté vous présente la section correcte du câble

en fonction de sa longueur pour la défonceuse OF 1400 EQ.

Utilisez exclusivement des rallonges recommandées par U.L.

et CSA. N’utilisez jamais deux rallonges branchées l’une après

l’autre, mais remplacez-les par une rallonge plus longue.
Remarque: plus le numéro AWG est petit, plus la section du

câble est grande.

Cable de prolongación

Cuando se necesite un cable de prolongación, éste tiene que

disponer de una sección suficiente a fin de evitar una excesiva

caída de tensión o un sobrecalentamiento. Una excesiva caída

de la tensión reduce la potencia y puede conducir a una

destrucción del motor. En la tabla junta se indica el diámetro

de cable correcto para la fresadora OF 1400 EQ, a saber, en

función de la longitud de cable. Emplear únicamente los cables

de prolongación listados por U.L. y CSA. No emplear nunca

dos cables de prolongación conectados el uno con el otro. En

lugar de ello, emplear uno correspondientemente largo.
Observación: Cuanto más bajo es el número AWG, tanto

mayor es el diámetro del cable.