beautypg.com

Festool AT 65 E User Manual

Page 21

background image

21

la scie circulaire, mais vous devez la faire réparer

immédiatement par un atelier de service après-vente agréé.

L’écarteur doit être aligné avec la lame de scie et ne doit pas

être voilé. Un écarteur défectueux doit être immédiatement

remplacé. Ne travaillez en aucun cas sans écarteur à cause

des graves risques de contrecoups.

Même si vous utilisez correctement la scie, les arêtes de coupe

de la lame de scie s’émoussent à la longue. Remplacez la

lame de scie dès que vous constatez que vous devez appliquer

une force plus grande pour le sciage ou que la qualité de

La cuña abridora tiene que estar alineada con la hoja de sierra

y no debe estar doblada (deformada). Una cuña abridora

defectuosa tiene que ser cambiada inmediatamente. Bajo

ninguna circunstancia se deberá trabajar sin cuña abridora

ya que en caso dado existe un gran peligro de rebotes.

El filo de la hoja de sierra se pierde con el tiempo, aún cuando

ésta es empleada debidamente. Cambie la hoja de sierra tan

pronto como note que necesita una mayor fuerza para el

avance de la máquina durante el aserrado, o cuando registre

una merma en la calidad de corte. Las hojas de sierra sin filo

deberán ser reafiladas en un taller de servicio de asistencia

técnica autorizado.

Desmonte la hoja de sierra cuando desee limpiar la resina

adherida y la suciedad de madera, empleando para ello

kerosina.
6 Accesorios

Los números de pedido de los accesorios descritos a

continuación puede consultarlos en el catálogo Festool o en

Internet en la dirección «www.festool.com“.

coupe se dégrade. Faites affûter les lames de scie émoussées

dans un atelier de service après-vente agréé.

Démontez vos lames de scie si vous voulez en éliminer la résine

et le bois. Utilisez du kérosène pour nettoyer les lames de scie.

6.1 El tope paralelo

Para anchuras de pieza hasta 180 mm se puede emplear el

tope paralelo. El tope paralelo se fija en la parte delantera de

la mesa de aserrar con ayuda del adaptador de tope:

- Introducir el adaptador de tope (13.1) en el soporte en la

mesa de aserrar.

- Apretar el tornillo (13.4).

- Introducir el tope paralelo (13.2) en el adaptador de tope.

- Cerrar el mando giratorio (13.3), y fijar así el tope paralelo.

En el canto delantero del adaptador de tope se puede leer

en la escala la anchura de corte ajustada.

6.2 El sistema de guía Festool FS

Los rieles guía disponibles en diferentes longitudes permiten

unos cortes precisos, limpios, protegiendo al mismo tiempo

la superficie de la pieza de trabajo ante posibles daños. El

carril de guía tiene un espesor de 5 mm. Por ello, al emplear

el carril de guía se tienen que añadir siempre 5 mm al ajustar

la profundidad de corte en la escala de profundidades de corte.

En combinación con el extenso conjunto de accesorios, es

posible efectuar con el sistema de guía unos cortes angulares,

a inglete y unos trabajos de adaptación con gran exactitud.

La posibilidad de fijación mediante abrazaderas permite una

sujeción estable y un trabajo seguro.

El juego de guiado de la mesa de serrar sobre los rieles guía

puede regularse con las dos mordazas de ajuste (14.1, 14.3).

Coloque para ello la sierra circular de mano sobre el carril de

guía (14.4), y ajuste con un destornillador (14.2) los tornillos

en ambas mordazas de guía, de manera que la sierra pueda

ser movida sin juego, pero todavía con facilidad sobre el carril

de guía.

Los rieles guía poseen una protección contra astillas (14.5)

que debe cortarse a medida antes de su primera aplicación:

- Ajuste la velocidad de la máquina al escalón 6,

- Coloque la máquina en el extremo posterior del riel de guía,

- Conecte la máquina, presione hacia abajo hasta la

profundidad de corte ajustada y sierre la protección contra

astillas en toda su longitud sin desviarse. El canto de la

protección contra astillas se corresponde exactamente con

el canto de corte.

6 Accessoires

Vous trouverez les références des accessoires décrits ci-

dessous dans votre catalogue Festool ou sur Internet sous

„www.festool.com“.
6.1 Butée parallèle

La butée parallèle peut être utilisée pour des largeurs de coupe

jusqu’à 180 mm. La butée parallèle se fixe à l’avant de la

table de scie avec l’adaptateur de butée:

- Introduisez l’adaptateur de butée (13.1) dans la fixation de

la table de scie.

- Resserrer les vis (13.4)

- Introduisez la butée parallèle (13.2) dans l’adaptateur de butée.

- Vissez le bouton rotatif (13.3) et bloquez ainsi la butée

parallèle. Vous pouvez lire la largeur de coupe réglée au

bord avant de l’adaptateur de butée.

6.2 Le système de guidage FS de Festool

Les rails de guidage disponibles dans différentes longueurs

permettent des coupes précises et nettes et protègent

parallèlement la surface de la pièce de dommages. Le rail de

guidage a une épaisseur de 5 mm. Vous devez donc toujours

ajouter 5 mm lorsque vous réglez la profondeur de coupe sur

le vernier de profondeur si vous travaillez avec le rail de

guidage.

Les nombreux accessoires ajoutés au système de guidage

permettent d’effectuer des coupes en biais, des coupes

d’onglet et des travaux d’ajustage exacts.

La possibilité de fixation au moyen de serre-joints garantit un

maintien fixe et un travail en toute sécurité.

Le jeu de guidage de la table de sciage sur les rails de guidage

peut être réglé avec les deux touches de réglage (14.1, 14.3).

Posez à cet effet la scie sur le rail de guidage (14.4) et réglez

avec un tournevis (14.2) les vis aux deux joues de guidage

de telle manière que la scie puisse bouger sans jeu, mais

cependant encore facilement sur le rail de guidage.

Les rails de guidage disposent d’un pare-éclats (14.5) qui

doit être coupé sur mesure avant la première utilisation :

- Régler la vitesse de l’outil sur le niveau 6,

- placer l’outil à l’extrémité arrière du rail de guidage,

6.3 Mesa multifuncional

La mesa multifuncional disponible en dos tamaños (MFT 800,

MFT 1080) permite una sujeción fácil de las piezas de trabajo

y, en combinación con el sistema de guía, un trabajo seguro

y preciso de piezas grandes y pequeñas. Gracias al amplio

abanico de posibilidades de aplicación, es posible trabajar de

manera provechosa, rentable y ergonómica.
6.4 Hojas de sierra, otros accesorios

Para poder trabajar en diferentes materiales de una manera

rápida y limpia, Festool ofrece hojas de sierra diseñadas

especialmente para su máquina.

- brancher l’outil, l’enfoncer vers le bas jusqu’à la profondeur

de coupe réglée et scier le pare-éclats sur toute la longueur

sans arrêter. L’arête du pare-éclats correspond exactement

à l’arête de coupe.

6.3 Table multifonctions

La table multifonctions disponible dans deux tailles (MFT 800,

MFT 1080) permet de serrer facilement les pièces à travailler

et de traiter des pièces de petite et grande taille de manière

sûre et précise. Les possibilités variées d’utilisation rendent

le travail économique et facile du point de vue ergonomique.