I-12881-1_p12.pdf, Stopping, Driving fahren conduite – HPI Racing Savage 3.5 User Manual
Page 12: Anhalten arrêt
Throttle Operation
Gas geben und bremsen
Commande des gaz
Throttle Trigger
Gashebel
Gachette des gaz
Forward
Vorwärts
vers l’avant
Forward
Vorwärts
vers l’avant
Brake
Bremse
Frein
Neutral /
Stop
Neutre
Driving Fahren Conduite
Pull the throttle to drive forward and press it away for brakes.
The more you pull the throttle, the faster the car will move forward.
Um vorwärts zu fahren, müssen Sie den Gashebel zu sich ziehen. Um zu
bremsen, müssen Sie den Gashebel von sich wegdrücken.
Je mehr Sie am Gashebel ziehen, umso schneller wird das Auto.
Presser la gachette pour aller vers l’avant et repousser pour freiner.
Au plus vous pressez la gachette, au plus la vitesse augmente.
Stopping
Anhalten Arrêt
Releasing the throttle trigger slows the car down until it eventually stops.
To stop quickly, press the throttle trigger forward to use the brakes.
Wenn Sie den Gashebel loslassen, rollt das Auto ohne Bremse aus, bis es zum Stillstand kommt.
Um schneller abzebremsen, müssen Sie den Gashebel von sich wegdrücken.
Relacher la gachette pour permettre au modéle de ralentir jusqu’á son arrêt.
Pour stopper rapidement, repousser la gachette vers l’avant pour activer le frein.
Note: Hinweis:
When you are learning to
drive the Savage, pull the throttle
gently to see the speed increase.
Geben Sie am Anfang nicht gleich
Vollgas. Gewöhnen Sie sich erst
an das Fahrverhalten des Autos.
En période d’apprentissage,
agir doucement sur la gachette
pour voir les réactions du modéle.
Cautions!
Warnhinweise!
Précautions!
Do not drive your Savage in the following places.
Vermeiden Sie es, Ihren Savage an folgende Plätzen zu fahren.
Ne pas utiliser votre modèle dans les situations suivantes.
Do not run on public streets or highways.
This could cause serious accidents,
personal injuries, and/or property damage.
Fahren Sie keinesfalls auf öffentlichen Strassen.
Dies kann zu schweren Verkehrsunfällen,
Personen- oder Sachschäden führen.
Ne pas utiliser votre modèle dans des lieux publics.
Ceci peut entraîner des accidents et causer des blessures
ou des dommages.
Do not run in water.
Fahren Sie nie durch Pfützen.
Ne pas rouler dans l’eau.
Make sure everyone is using different
frequencies when driving together in the
same area.
Wenn sich andere RC-Car Fahrer in Ihrer Nähe
befinden, sollten Sie auf jeden Fall sicher gehen,
dass keiner die gleiche Frequenz verwendet wie
Sie.
Vérifier que vous utilisez des fréquences
différentes quand vous roulez avec d’autres
pilotes.