3. dangers existant en relation avec le moteur – Hobart Welding Products CHAMPION 4500 User Manual
Page 12
OM-4418 Page 8
LES CHAMPS MAGNETIQUES peuvent
affecter des implants médicaux.
D Porteur de simulateur cardiaque ou autre im-
plants médicaux, rester à distance.
D Les porteurs d’implants doivent d’abord consulter leur médecin
avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de sou-
dage par points, de gougeage, du coupage plasma ou de chauf-
fage par induction.
Si des BOUTEILLES sont endomma-
gées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endomma-
gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font
normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas
d’utilisation ou de branchement de la bouteille.
D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas
Association) mentionné dans les principales normes de sécurité.
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut RENDRE AVEUGLE.
D Toujours porter une protection faciale, des gants
en caoutchouc et vêtements de protection lors
d’une intervention sur la batterie.
D Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles
de batterie.
D Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur
la batterie.
D Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou
des véhicules de démarrage rapide.
D Observer la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.
D Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en
dernier lieu.
LE CARBURANT MOTEUR peut pro-
voquer un incendie ou une explosion.
D Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de
carburant ou de faire le plein.
D Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincel-
les ou d’une flamme nue.
D Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace
pour son expansion.
D Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
D Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
D Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du
remplissage.
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
D Ne pas approcher les mains des ventilateurs,
courroies et autres pièces en mouvement.
D Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, re-
couvrements et dispositifs de protection.
D Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
D Seules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les por-
tes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour
effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.
D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux
d’entretien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D Remettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et
fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire
démarrer le moteur.
D Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la
mise en route accidentelle du moteur.
D Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une interven-
tion sur le générateur.
DES PIÈCES CHAUDES peuvent
provoquer des brûlures graves.
D Ne pas toucher à mains nues les parties chau-
des.
D Prévoir une période de refroidissement avant de
travailler à l’équipement.
D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recomman-
dés et porter des gants de soudage et des vêtements épais pour
éviter les brûlures.
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent
provoquer des brûlures.
D Il est préférable de vérifier le liquide de refroi-
dissement une fois le moteur refroidi pour éviter
de se brûler.
D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le
vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si pré-
cisé autrement dans la section maintenance du manuel du
moteur).
D Si le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer com-
me suivant.
D Mettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur
le bouchon
du radiateur.
D Dévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper
avant d’enlever le bouchon.