beautypg.com

Sony X-Series SRS-XP500 Portable Wireless Speaker User Manual

Electret condenser microphone, Ecm-vg1

background image

ECM-VG1 4-277-158-04(1) JP/GB/FR/DE/IT/ES/KR/CS/RU/KZ

4277158040

210 mm

66 g

DC40 V

52 V

LOW CUT

M

:

V

: LOW CUT

XLR-3-12C

XLR

500 mm

AC

40 V~52 V

60

4-277-158-

04

(1)

Electret Condenser

Microphone

Manual de instrucciones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

Istruzioni per l’uso

Пайдалану нұсқаулары

© 2011 Sony Corporation Printed in Japan


DC 40 V

52 V (IEC 61938 P48)

2.5 mA

XLR-3-12C

20 210 mm

66 g

(1)

(1)

(1)

(2)

(1)

(1)

(1)

JIS C-5502-1991

40 Hz

20,000 Hz

60

20% (1kHz)

(typ)

33 dB (22.4 mV) (0 dB=1 V/Pa 1 kHz)

76 dB (typ) IEC 179A-weighted 1 kHz

1 Pa

18 dB SPL (typ) (0 dB SPL 2 10

5

Pa)

*

45 dB SPL

65 dB SPL

127 dB SPL (typ)

1 kHz 1

0 dB SPL 2 10

5

Pa

109 dB (typ)

0

50

20

60

2 m/sec

0 dB SPL 2 10

5

Pa)

1

English

Before using the microphone, please read this manual thoroughly. This manual should be
retained for future reference.

For the customers in Europe

This product is intended for use in the following Electromagnetic Environments: E1
(residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC
environment, ex. TV studio).

For the customers in the U.S.A.

SONY LIMITED WARRANTY

- Please visit http://www.sony.com/psa/warranty for

important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty
applicable to this product.

For the customers in Canada

SONY LIMITED WARRANTY

- Please visit http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/

ca/article/resources-warranty for important information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.

For the customers in Europe

Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard
Warranty.
Please visit https://pro.sony/en_GB/support-services/warranty/support-professional-
solutions-europe-standard-product-warranty for important information and complete
terms and conditions.

For the customers in Korea

SONY LIMITED WARRANTY

- Please visit http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start

for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty
applicable to this product.

Features

High-performance, natural sound tone

It features flat frequency response, high sensitivity, and low noise characteristics for
natural sound quality in field and studio sound recording.

Strong wind screen attached for strong winds

Reduces noise caused by strong winds in outdoor and other affected environments.

Compact and lightweight

Length of 210 mm and mass of 66 g, making it easy to use and carry.

LOW CUT switch which cuts unnecessary low-frequency noise

The low cut filter reduces the noise occurring due to wind or vibration.

External power supply type

Supports 40 V to 52 V DC external power supply.

Names and Functions of Parts (Fig.

)

(The numbers refer to the corresponding numbers in the figure.)

Microphone

LOW CUT switch

The low cut filter reduces wind noise effectively.

M

( ) : Normal setting

V

(

) :

The low cut filter is applied.

Output connector (XLR-3-12C type)

Outputs the sound captured by the microphone. It also supplies power from the
external power supply.

Microphone spacer

Use when attaching the microphone to a camcorder using a microphone holder
(supplied with the camcorder or available separately).

Wind screen

Attach to the microphone

to reduce wind or breathing noise.

Microphone holder

Use when attaching the microphone to a microphone stand (not supplied). If the
angle adjustment screw becomes loose, tighten it with a coin or similar object.

Microphone cable

Use to connect the output connector

of the microphone to the input connector (XLR

type) of a camcorder (cable length: 500 mm).

Power Supply

This microphone is powered only from an external supply. Connect the output connector

of the microphone to an external power supply device, such as a Sony AC power

supply or equivalent device, or the microphone connector of an audio mixer or camcorder.

Notes

Before connecting the microphone to a camcorder or other device, check that it is

equipped with a 40 V to 52 V microphone input connector.
An unbalanced cable cannot be used with this microphone.

Be sure to use a balanced

microphone cable.

Notes on Use

Microphones are delicate. Do not drop, hit, or subject it to excessive shock.

Avoid extended usage or storage in high humidity or temperatures above 60 °C (140 °F).

If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from the speakers),

point the microphone away from the speakers or increase the distance between the
microphone and the speakers.

Specifications

Type

Electret condenser microphone

Power supply

External power supply 40 V to 52 V DC (IEC 61938 P48)

Current consumption

2.5 mA or less

Output connector

XLR-3-12C type

Dimensions

ш20 Ч 210 mm (ш

13

/

16

Ч 8

3

/

8

in.)

Mass

Approx. 66 g (2.3 oz)

Supplied accessories

Wind screen (1), microphone holder (1), microphone spacer (1),
microphone cable (1), stand adaptor (2), Operating Instructions (1),
warranty booklet (1)

Frequency response

40 Hz to 20,000 Hz

Directivity

Super cardioid

Output impedance

60 Ω ± 20% (1 kHz), balanced

Sensitivity (typ)

–33 dB (22.4 mV) (0 dB = 1 V/Pa at 1 kHz)

Signal-to-noise ratio

76 dB (typ) (IEC 179 A-weighted, 1 kHz, 1 Pa)

Inherent noise

18 dB SPL (typ) (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa)

Wind noise*

45 dB SPL or less (with wind screen)
65 dB SPL or less (without wind screen)

Maximum input sound pressure level

127 dB SPL (typ) (input level for 1% output signal waveform
distortion at 1 kHz, converted into equivalent sound pressure
level: 0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

Dynamic range

109 dB (typ)

Operating temperature 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F)
Storage temperature

−20 °C to +60 °C (−4 °F to +140 °F)

* Wind noise is the value measured by applying a wind velocity of 2 m/s (6.6 ft/s) to

the microphone from all directions. The noise output mean value is converted to the
equivalent input sound pressure level (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

Design and specifications are subject to change without notice.

Note

Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE
FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS
DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER
EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.

Français

Avant d’utiliser ce microphone, lisez attentivement ce mode d’emploi à conserver pour
toute référence ultérieure.

Pour les clients en Europe

Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques
suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4
(environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).

Pour les clients au Canada

GARANTIE LIMITÉE DE SONY

- Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/

ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l’ensemble
des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.

Caractéristiques

Tonalité naturelle, haute performance

Offre une réponse de fréquence linéaire, une sensibilité élevée et des caractéristiques de
bruit faible pour une qualité audio naturelle lors de l’enregistrement sur le terrain et en
studio.

Solide bonnette anti-vent fixée contre les vents violents

Réduit le bruit causé par les vents violents en extérieur et dans d’autres environnements
soumis à ce problème.

Compact et léger

Longueur de 210 mm et poids de 66 g : facilitent l’utilisation et le transport.

Commutateur LOW CUT coupant le bruit basse fréquence inutile

Le filtre passe-bas réduit le bruit provoqué par le vent ou les vibrations.

Type à alimentation externe

Compatible avec une alimentation externe 40 V à 52 V CC.

Nomenclature (fig.

)

(Les numéros correspondent à ceux des illustrations.)

Microphone

Commutateur LOW CUT

Le filtre passe-bas réduit efficacement le bruit du vent.

M

( ) : réglage normal

V

(

) : le filtre passe-bas est utilisé.

Connecteur de sortie (type XLR-3-12C)

Émet le son capturé par le microphone. Il fournit également l’énergie provenant de
l’alimentation externe.

Bague d’adaptation du microphone

Utilisez-la lorsque vous fixez le microphone sur un caméscope à l’aide d’un support
de microphone (fourni avec le caméscope ou disponible séparément).

Bonnette anti-vent

Fixez-la au microphone

pour réduire le bruit du vent ou de la respiration.

Support de microphone

Utilisez-le lorsque vous fixez le microphone sur un pied (non fourni). Si la vis de
réglage de l’angle se desserre, resserrez-la à l’aide d’une pièce ou d’un objet similaire.

Câble de microphone

Utilisez-le pour brancher le connecteur de sortie

du microphone au connecteur

d’entrée (type XLR) d’un caméscope (longueur du câble : 500 mm).

Alimentation

Ce microphone n’est alimenté que par une alimentation externe. Branchez le connecteur
de sortie

du microphone à un dispositif d’alimentation externe, par exemple une

alimentation secteur Sony ou un dispositif équivalent, ou au connecteur du microphone d’un
mixeur audio ou d’un caméscope.

Remarques

Avant de connecter le microphone à un caméscope ou un autre appareil, vérifiez qu’il

dispose d’un connecteur d’entrée de microphone de 40 V à 52 V.
Vous ne pouvez pas utiliser de câble asymétrique avec ce microphone.

Veillez à utiliser

un câble de microphone symétrique.

Remarques à propos de l’utilisation

Les microphones sont fragiles. Ne les laissez pas tomber, se cogner ou subir de forts

impacts.
Évitez de les utiliser ou de les stocker trop longtemps dans des environnements où

l’humidité est élevée ou les températures dépassent 60 °C (140 °F).

En cas de rétroaction acoustique pendant l’utilisation (les haut-parleurs émettent un

sifflement), dirigez le microphone dans la direction opposée aux haut-parleurs ou
éloignez-le de ces derniers.

Caractéristiques techniques

Type

Microphone condensateur à électret

Alimentation

Alimentation externe 40 V à 52 V CC (IEC 61938 P48)

Consommation électrique

2,5 mA ou moins

Connecteur de sortie

type XLR-3-12C

Dimensions

ш20 Ч 210 mm (ш

13

/

16

Ч 8

3

/

8

po)

Poids

Environ 66 g (2,3 onces)

Accessoires fournis

Bonnette anti-vent (1), support de microphone (1), bague
d’adaptation du microphone (1), câble de microphone (1),
adaptateur de pied (2), Mode d’emploi (1), livret de garantie (1)

Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz
Directivité

Supercardioïde

Impédance de sortie

60 Ω ± 20% (1 kHz), symétrique

Sensibilité (typique)

–33 dB (22,4 mV) (0 dB = 1 V/Pa à 1 kHz)

Rapport signal/bruit

76 dB (typique) (IEC 179, pondération A, 1 kHz, 1 Pa)

Bruit inhérent

18 dB SPL (typique) (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa)

Bruit du vent*

45 dB SPL ou moins (avec bonnette anti-vent)
65 dB SPL ou moins (sans bonnette anti-vent)

Niveau de pression acoustique d’entrée maximale

127 dB SPL (typique) (niveau d’entrée pour une distorsion
ondulatoire du signal de sortie de 1% à 1 kHz, convertie en niveau
de pression acoustique équivalent : 0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

Plage dynamique

109 dB (typique)

Température de fonctionnement

0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

Température de stockage

−20 °C à +60 °C (−4 °F à +140 °F)

* Le bruit du vent correspond à la valeur mesurée quand le microphone est soumis à

un vent d’une vitesse de 2 m/s (6,6 pi/s) provenant de toutes les directions. La valeur
moyenne de la sortie de bruit est convertie en niveau de pression acoustique d’entrée
équivalent (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

Remarque

Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.

Sony

n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte
qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la
défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après
son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.

Deutsch

Vor dem Betrieb des Mikfrofons lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.

Für Kunden in Europa

Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller
und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4
(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).

Eigenschaften

Exzellente, natürliche Klangfarbe

Eine flache Frequenzkennlinie, hohe Empfindlichkeit und eine rauscharme Charakteristik
sorgen für natürliche Tonqualität bei Außenaufnahmen und im Studio.

Starker Windschutz für extreme Windverhältnisse angebracht

Verringert Starkwindgeräusche im Freien und anderen davon betroffenen Umgebungen.

Kompakt und leicht

Durch die geringe Länge von 210 mm und einem Gewicht von 66 g ist das Mikrofon
leicht zu verwenden und zu transportieren.

LOW CUT-Schalter zum Ausblenden von tieffrequenten Störungen

Dieser Rumpelfilter verringert durch Wind und Vibration verursachte Störungen.

Externe Stromversorgung

Unterstützt externe Stromversorgung mit einer Gleichspannung von 40 V bis 52 V.

Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Abb.

)

(Die Nummern entsprechen den jeweiligen Nummern in der Abbildung.)

Mikrofon

LOW CUT-Schalter

Der Rumpelfilter verringert Windgeräusche wirksam.

M

( ) : normale Einstellung

V

(

) : Rumpelfilter aktiviert.

Ausgangsanschluss (Typ XLR-3-12C)

Gibt den vom Mikrofon erfassten Ton aus. Dient außerdem zur externen
Stromversorgung.

Mikrofon-Distanzstück

Zum Anbringen des Mikrofons an einem Camcorder mithilfe eines Mikrofonhalters (zum
Camcorder mitgeliefert oder separat erhältlich).

Windschutz

Am Mikrofon

anbringen, um Wind- oder Atemgeräusche zu reduzieren.

Mikrofonhalter

Zum Anbringen des Mikrofons an einem Mikrofonständer (nicht mitgeliefert). Wenn
die Winkeleinstellschraube locker geworden ist, mit einer Münze o. ä. festziehen.

Mikrofonkabel

Dient zum Verbinden des Ausgangsanschlusses

des Mikrofons mit dem

Eingangsanschluss (Typ XLR) eines Camcorders (Kabellänge: 500 mm).

Stromversorgung

Das Mikrofon kann nur von einer externen Stromquelle versorgt werden. Verbinden Sie
den Ausgangsanschluss

des Mikrofons mit dem Mikrofonanschluss einer externen

Stromversorgung wie beispielsweise ein AC-Netzteil von Sony oder ein gleichwertiges
Gerät, eines Audiomischpults oder eines Camcorders.

Hinweise

Bevor Sie das Mikrofon mit einem Camcorder oder einem anderen Gerät

verbinden, prüfen Sie, ob dieses über einen Mikrofoneingangsanschluss mit einer
Versorgungsspannung von 40 V bis 52 V verfügt.
Ein unsymmetrisches Kabel kann nicht mit diesem Mikrofon verwendet werden.

Verwenden Sie immer ein symmetrisches Mikrofonkabel.

Hinweise zur Verwendung

Mikrofone sind empfindlich. Lassen Sie diese nicht fallen und schützen Sie sie vor

Stößen.
Vermeiden Sie längere Verwendung oder Lagerung des Mikrofons bei hoher

Luftfeuchtigkeit oder Temperaturen über 60 °C.
Wenn bei der Verwendung akustische Rückkopplung auftritt (es kommen

Heulgeräusche von den Lautsprechern), richten Sie das Mikrofon von den Lautsprechern
weg, oder vergrößern Sie seinen Abstand zu den Lautsprechern.

Technische Daten

Typ

Elektret-Kondensatormikrofon

Stromversorgung

externe Stromversorgung 40 V bis 52 V DC (IEC 61938 P48)

Stromaufnahme

2,5 mA oder weniger

Ausgangsanschluss

Typ XLR-3-12C

Abmessungen

ш20 Ч 210 mm

Gewicht

ca. 66 g

Mitgeliefertes Zubehör Windschutz (1), Mikrofonhalter (1), Mikrofon-Distanzstück (1),

Mikrofonkabel (1), Standadapter (2), Bedienungsanleitung (1),
Garantieheft (1)

Frequenzgang

40 Hz bis 20.000 Hz

Richtcharakteristik

Superniere

Ausgangsimpedanz

60 Ω ±20% (1 kHz), symmetrisch

Empfindlichkeit (typ.)

–33 dB (22,4 mV) (0 dB = 1 V/Pa bei 1 kHz)

Signal-Rausch-Abstand 76 dB (typ.) (IEC 179 A-gewichtet, 1 kHz, 1 Pa)
Grundrauschen

18 dB SPL (typ.) (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa)

Windrauschen*

45 dB SPL oder weniger (mit Windschutz)
65 dB SPL oder weniger (ohne Windschutz)

Maximaler Eingangsschalldruckpegel

127 dB SPL (typ.) (Eingangspegel bei 1% Wellenformverzerrung
des Ausgangssignals bei 1 kHz, umgewandelt in
entsprechenden Schalldruckpegel: 0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

Dynamikumfang

109 dB (typ.)

Betriebstemperatur

0 °C bis 50 °C

Temperatur bei Lagerung

−20 °C bis +60 °C

* Zur Messung des Windgeräusches wird das Mikrofon einem Wind mit einer

Geschwindigkeit von 2 m/s aus allen Richtungen ausgesetzt. Der Durchschnittswert
wird dann in den äquivalenten Eingangsschalldruckpegel umgerechnet (0 dB SPL = 2 ×
10

−5

Pa).

Gestaltung und technische Daten können jederzeit ohne Ankündigung geändert werden.

Hinweis

Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN
KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT
AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN
ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS
JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH
ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

Italiano

Prima di usare il microfono, leggere con attenzione questo manuale. Conservare questo
manuale per eventuali riferimenti futuri.

Per i clienti in Europa

Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali),
E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad
esempio studi televisivi).

A

/R

esponse/

Réponse/A

nspr

echen

/Frequency/Fréquence/Frequenz

Directivity
Directivité
Richtcharakteristik

Frequency response diagram
Diagramme de réponse de fréquence
Frequenzkennlinie

ECM-VG1

/

To the camcorder input connector/
Vers le connecteur d’entrée du caméscope/
zum Eingangsanschluss des Camcorders

/

To the microphone/
Au microphone/
Zum Mikrofon

Caratteristiche

Elevate prestazioni e tono sonoro naturale

Grazie alla sua risposta di frequenza piatta, elevata sensibilità e caratteristiche di basso
rumore, consente di ottenere la massima naturalezza nella qualità del suono sia nelle
registrazioni in esterni che in studio.

Efficace filtro antivento per forti venti

Riduce il rumore causato da forti venti sia in esterni che in tutti gli ambienti in cui può
verificarsi.

Compatto e leggero

Con una lunghezza di 210 mm e un peso di 66 g, il microfono può essere utilizzato e
trasportato con facilità.

Selettore LOW CUT per il taglio dei rumori a bassa frequenza

Il filtro taglia bassi riduce il rumore dovuto al vento o alle vibrazioni.

Alimentazione esterna

Consente l’utilizzo di una sorgente di alimentazione esterna con tensione compresa fra
40 Vcc e 52 Vcc.

Nome e funzione delle parti (Fig.

)

(I numeri indicano i numeri corrispondenti nella figura.)

Microfono

Selettore LOW CUT

Il filtro taglia bassi riduce efficacemente il rumore del vento.

M

( ) : Impostazione normale

V

(

) : Filtro taglia bassi attivo.

Connettore di uscita (tipo XLR-3-12C)

Fornisce in uscita il suono acquisito dal microfono. Fornisce anche alimentazione
dall’alimentazione esterna.

Distanziale per il microfono

Utilizzati per il montaggio del microfono su un camcorder mediante un apposito
portamicrofono (fornito con il camcorder o acquistato separatamente).

Filtro antivento

Inserire sul microfono

per ridurre il rumore del vento o del respiro.

Supporto microfono

Consente di montare il microfono su un’asta (non inclusa in dotazione). Se la vite di
regolazione dell’orientamento si allenta, stringerla con una moneta o un oggetto
simile.

Cavo microfono

Consente il collegamento del connettore di uscita

del microfono al connettore di

entrata (tipo XLR) di un camcorder (lunghezza del cavo: 500 mm).

Alimentazione

Questo microfono è alimentato solo tramite un’alimentazione esterna. Collegare il
connettore di uscita

del microfono a un dispositivo di alimentazione esterna, ad

esempio un alimentatore CA Sony o equivalente, oppure al connettore per il microfono di
un mixer audio o del camcorder.

Note

Prima di collegare il microfono a un camcorder o a un altro dispositivo, controllare che

sia dotato di un connettore di ingresso microfono in grado di fornire una tensione
compresa fra 40 Vcc e 52 Vcc.
Questo microfono non consente l’utilizzo di un cavo non bilanciato.

Utilizzare

esclusivamente un cavo per microfono bilanciato.

Note sull’uso

I microfoni sono delicati. Proteggerlo da urti, cadute o forti sollecitazioni.

Evitare l’utilizzo o la conservazione per periodi prolungati in ambienti soggetti ad elevati

livelli di umidità o temperature superiori a 60 °C.
Qualora si verificassero fenomeni di feedback acustico (gli altoparlanti emettono

il caratteristico fischio stridente), rivolgere il microfono in direzione opposta agli
altoparlanti oppure allontanare il microfono dagli altoparlanti.

Caratteristiche tecniche

Tipo

Microfono a condensatore electret

Alimentazione

Alimentazione esterna da 40 Vcc a 52 Vcc (IEC 61938 P48)

Assorbimento di corrente

2,5 mA max.

Connettore di uscita

Tipo XLR-3-12C

Dimensioni

ш20 Ч 210 mm

Peso

Circa 66 g

Accessori forniti in dotazione

Filtro antivento (1), supporto microfono (1), distanziale per
il microfono (1), cavo microfono (1), adattatore per asta (2),
Istruzioni per l’uso (1), libretto di garanzia (1)

Risposta di frequenza

Da 40 Hz a 20.000 Hz

Direzionalità

Supercardioide

Impedenza di uscita

60 Ω ±20% (1 kHz), bilanciato

Sensibilità (tip.)

–33 dB (22,4 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)

Rapporto segnale/rumore

76 dB (tip.) (ponder. A IEC 179, 1 kHz, 1 Pa)

Rumore inerente

18 dB SPL (tip.) (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa)

Rumore eolico*

45 dB SPL max. (con filtro antivento)
65 dB SPL max. (senza filtro antivento)

Livello massimo di pressione sonora di ingresso

127 dB SPL (tip.) (livello di ingresso per 1% di distorsione della
forma d’onda del segnale di uscita a 1 kHz, convertito nel livello
di pressione acustica di ingresso equivalente: 0 dB SPL = 2 ×
10

−5

Pa).

Gamma dinamica

109 dB (tip.)

Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 50 °C
Temperatura di conservazione

Da −20 °C a +60 °C

* Il rumore eolico è il valore misurato applicando una velocità eolica di 2 m/s al

microfono da tutte le direzioni. Il valore medio del rumore in uscita viene convertito al
valore di livello pressione acustica in ingresso equivalente (0 dB SPL = 2 × 10

−5

Pa).

Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Nota

Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI
ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL
PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O
PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.

Español

Antes de utilizar el micrófono, lea completamente este manual. Este manual debe
guardarse para su referencia en el futuro.

Para los clientes de Europa

Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos
siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores
urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).

Características

Tono de sonido natural de alto rendimiento

Cuenta con respuesta de frecuencia plana, alta sensibilidad, y poco ruido para
proporcionar una calidad se sonido natural en grabaciones de sonido de campo y en
estudio.

Antiviento resistente para vientos fuertes

Reduce el ruido causado por los vientos fuertes en exteriores y en otros entornos
afectados por estos.

Compacto y ligero

Gracias a sus 210 mm de longitud y sus 66 g de peso, es fácil de usar y transportar.

Interruptor LOW CUT que corta el ruido innecesario de baja frecuencia

El filtro de corte bajo reduce el ruido causado por el viento o las vibraciones.

Fuente de alimentación externa

Admite una alimentación externa de 40 V a 52 V CC.

Nombres y funciones de las piezas (Fig.

)

(Los números se refieren a los correspondientes números en la figura.)

Micrófono

Interruptor LOW CUT

El filtro de corte bajo reduce eficazmente el ruido del viento.

M

( ) : ajuste normal

V

(

) : se aplica el filtro de corte bajo.

Conector de salida (tipo XLR-3-12C)

Emite el sonido que capta el micrófono. También suministra energía de la fuente de
alimentación externa.

Espaciador de micrófono

Se usa cuando se instala el micrófono en un camcorder utilizando un soporte de
micrófono (suministrado con el camcorder o disponible por separado).

Antiviento

Se instala en el micrófono

para reducir el ruido del viento o de la respiración.

Soporte del micrófono

Se usa cuando se instala el micrófono en un pie de micrófono (no suministrado). Si el
tornillo de ajuste del ángulo se afloja, apriételo con una moneda o un objeto similar.

Cable del micrófono

Se usa para conectar el conector de salida

del micrófono al conector de entrada (tipo

XLR) de un camcorder (longitud del cable: 500 mm).

Fuente de alimentación

Este micrófono sólo recibe electricidad de una alimentación externa. Conecte el conector
de salida

del micrófono a un dispositivo de alimentación externa, como una fuente

de alimentación de CA de Sony o un dispositivo equivalente, o bien al conector del
micrófono de un mezclador de audio o un camcorder.

Notas

Antes de conectar el micrófono a un camcorder o a otro dispositivo, compruebe que

disponga de un conector de entrada de micrófono de 40 V a 52 V.
No puede utilizarse un cable desequilibrado con este micrófono.

Asegúrese de utilizar

un cable de micrófono equilibrado.

Notas sobre el uso

Los micrófonos son delicados. No lo deje caer, no lo golpee ni lo someta a sacudidas

excesivas.