beautypg.com

Installation instructions, Assembly of water supply pipes, Instructions d’installation – MAAX JAZZ User Manual

Page 6: Assemblage des conduits d’alimentation en eau, Instrucciones para instalación, Ensamblaje de conductos de entrada de agua

background image

inSTaLLaTion inSTRucTionS

Before proceeding with the final installation of your

bathtub, make sure to properly localize the water

supply and floor drain emplacement.

Fig. 1.

To complete the assembly of the tub’s drain and

overflow, refer to the bathtub’s installation guide.

aSSeMBLy oF WaTeR SuppLy

pipeS

Before drilling your holes (1 1/4 in. (32 mm) drilling

diameter), locate the water pipe emplacement.

Fig. 2a.
Make arrangements for a pressure reducer if the

water pressure exceeds 120 lb/po2 (8 bars).
note: The adapter between the tail piece and waste

is not included.

inSTRucTionS d’inSTaLLaTion

Avant de procéder à l’installation finale de votre baignoire,

assurez-vous de bien localiser l’emplacement des

entrées d’eau et du drain de plancher.

Fig. 1.

pour compléter l’assemblage du drain et trop-

plein de la baignoire, référez-vous au guide

d’installation de la baignoire.

aSSeMBLaGe deS conduiTS

d’aLiMenTaTion en eau

Avant de percer vos trous (diamètre de perçage 1

1/4 po (32 mm)), localiser l’empla cement des entrées

d’eau.

Fig. 2a.

Prévoir un réducteur de pression si la pression d’eau

excède 120 lb/po2 (8 bars).
note : L’adapteur entre la crépine et la tuyauterie du

renvoi n’est pas inclus.

inSTRuccioneS paRa inSTaLación

Antes de ocuparse de la instalación definitiva de la bañera,

asegúrese de que las entradas de agua y la tubería de

desagüe en el suelo están perfectamente ubicadas.

Fig. 1.

para completar el ensamblaje del tubo de drenaje

y del colector de desagüe de la bañera, consulte

la guía de instalación de la bañera.

enSaMBLaje de conducToS de

enTRada de aGua

Antes de perforar los orificios (diámetro de perforación

de 1 1/4 in (32 mm)), localizar la ubicación de las

entradas de agua.

Fig. 2a.

Preveer un reductor de presión si la presión de agua

excediera 120 lb/pul2 (8 bars).
nota: El adaptador entre el rebosadera y la tubería de

dasagüe no está incluido.

Fig. 1

6

6 in. (152 mm) center to center

6 po (152 mm) centre à centre

6 in (152 mm) centro a centro

Fig. 2

Water pipe

alimentation en eau

entrada de agua

drill to / percez / perforar a

1 1/4” dia (32mm)

Waste

Renvoi

desagüe

drill to / percez / perforar a 2

1/4” dia (57mm)

Ø 1 1/4" (32 mm)

Ø 2 1/4" (57 mm)

6" (152 mm)

Water entry

Entrées d'eau

Entradas de agua

Water waste

Renvoi d'eau

Cole tor de desagüe

5" to/à/a 7"

(127 mm to/à/a 178 mm)

Measurements to be respected during drilling

Mesures à respecter lors du perçage

Medidas para la perforación

Fig. 2a

This manual is related to the following products: