beautypg.com

Florabest Z31102 User Manual

Florabest Gardening equipment

background image

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

GB/IE

Beskrivelse af delene

1

Skæreklinge

2

Amboltplade

3

Amboltplade-skrue

4

Lukning

5

Teleskopstang

6

Håndtag

Tekniske specifikationer

Samlet længde: ca. 64 - 87 cm

(trinløs indstillelig)

Vægt:

1800 g

Maks.

Skærediameter: 40 mm

Formålsbestemt

anvendelse

Produktet må udelukkende bruges med

begge hænder til klipning af hække og

buske i det frie. Saksen bør kun anvendes

som beskrevet her og kun til de angivne

formål. Enhver anden anvendelse eller

forandring af redskabet gælder som

værende i strid med formålet og

frembyder risiko for alvorlige ulykker.

Fremstilleren påtager sig intet ansvar for

skader som følge af formålsfremmed

anvendelse. Vær også opmærksom på

henvisningerne på emballagen.

Hækkeklipperen at ikke beregnet til

erhvervsmæssig anvendelse.

Teleskop-grensaks

Indledning

Brugsvejledningen er del af

dette produkt Den indeholder

vigtige informationer om

sikkerhed, brug og bortkastning. Gør

dig inden ibrugtagning af produktet

fortrolig med alle betjenings- og

sikkerhedsinformationer. Brug kun

produktet som beskrevet og kun til de

dertil oplyste formål. Videregiv alle

papirer, hvis du giver apparatet videre til

tredjemand.

avfallshanteras vid lokala

återvinningsställen.

Kontakta miljökontoret på din ort för

vidare information om avfallshantering

av förbrukad produkt.

Skötselanvisningar

Rengör klingorna ordentligt efter

varje användning. Smuts och väta

från växter kan medföra att klingan

rostar eller att klippningen påverkas

och att sjukdomar överförs mellan

växterna.

Smörj in metalldelar med oljedränkt

trasa. Så skyddas metalldelar för rost.

Regelbunden och sakkunnig skötsel

ger många års användningstid.

Avfallshantering

Förpackningen består av

miljövänligt material som kan

Ändamålsenlig

användning

Produkten får endast användas för

klippning av buskar utomhus. Använd

endast produkten i enlighet med

beskrivningen och för angivna

ändamål. Varje annan användning

gäller som icke avsedd användning och

kan medföra svåra olycksfallsrisker.

Tillverkaren ansvarar inte för skador

vilka kan härledas ur felaktig hantering.

Läs även anvisningar på förpackning.

Produkten är inte för affärsdrivande

verksamhet.

Grensax med

teleskopskaft

Inledning

Bruksanvisningen är en del av

den kompletta produkten. Den

innehåller viktiga anvisningar

för säkerhet, användning och

avfallshantering. Läs

säkerhetsanvisningarna och

monteringsanvisningen innan du

använder produkten. Använd endast

produkten i enlighet med beskrivningen

och för angivna ändamål. Se till att

bruksanvisningen alltid finns tillgänglig

även vid vidare användning av tredje

man.

Hankaa kaikkia metalliosia

öljypitoisella rätillä. Estät näin

ruosteen muodostumisen.

Säännöllinen ja asiallinen hoito

mahdollistaa vuosia kestävän käytön.

Hävittäminen

Pakkaus koostuu

ympäristöystävällisistä

materiaaleista ja voit toimittaa

sen paikallisiin

kierrätyspisteisiin.

Kysy käytöstä poistetun tuotteen

hävittämistä koskevia ohjeita

kunnan / kaupunginvirastolta.

Alasinlevyn vaihtaminen

Jos alasinlevy

2

on vaurioitunut,

irrota alasinlevyruuvi

3

ja poista

viallinen alasinlevy

2

.

Korvaa se sopivalla uudella

alasinlevyllä

2

.

Kierrä alasinlevyruuvi

3

taas kiinni

ja kiristä se kunnolla.

Hoito

Puhdista terät huolellisesti jokaisen

käytön jälkeen. Terään jäänyt lika

ja neste johtavat ruosteen

muodostumiseen, estävät leikkuun

ja voivat levittää sairauksia.

6

med båda händerna.

Obs: Kontrollera att skruven för

plattan

3

är ordentligt åtdragen

före användning.

Placera grenen mellan kapkäftarna

1

och plattan

2

.

Obs: Maximal kapdiameter är

40 mm.

Kapa av grenen.

Byta platta

Om plattan

2

är skadad, skruva

ur skruven för plattan

3

och ta

bort den skadade plattan

2

.

Ersätt med en ny passande platta

2

.

Dra åt skruven för plattan

3

ordentligt igen.

teleskopstängerna

5

är 87 cm,

minimal längd 64 cm.

Tryck ner spännet

4

för att låsa

teleskopstången

5

.

Höger teleskopstång:

Öppna spännet

4

.

Dra ut teleskopstången

5

till

önskad längd.

Obs: Maximal totallängd för

teleskopstängerna

5

är 87 cm,

minimal längd 64 cm.

Tryck ner spännet

4

för att låsa

teleskopstången

5

.

Användning

Håll ett stadigt tag om handtagen

mycket vass och därför farlig.

Arbeta alltid med försiktighet och

omsorg.

Kontrollera om skruven för plattan

3

sitter stadigt innan grensaxen

används.

Före användning

Förlänga teleskop-

stänger (bild B)

Vänster teleskopstång:

Öppna spännet

4

.

Dra ut teleskopstången

5

till

önskad längd.

Obs: Maximal totallängd för

maksimipituus on 87 cm ja niiden

minimi pituus on 64 cm.

Paina lukitsin

4

taas alas

teleskooppitangon

5

kiinnittämiseksi.

Käyttö

Pidä kummallakin kädellä kiinni

kädensijoista

6

.

Huomautus: Varmistaudu ennen

käyttöönottoa, että alasinlevyruuvi

3

on kiristetty kunnolla.

Aseta oksa leikkuuterän

1

ja

alasinlevyn

2

väliin.

Huomautus: Terän maksimi

halkaisija on 40 mm.

Katkaise oksa.

Vasen teleskooppitanko:

Vedä lukitsin

4

ylös.

Vedä teleskooppitanko

5

haluttuun pituuteen.

Huomautus:

Teleskooppitankojen

5

maksimipituus on 87 cm ja niiden

minimi pituus on 64 cm.

Paina lukitsin

4

taas alas

teleskooppitangon

5

kiinnittämiseksi.

Oikea teleskooppitanko:

Vedä lukitsin

4

ylös.

Vedä teleskooppitanko

5

haluttuun pituuteen.

Huomautus:

Teleskooppitankojen

5

Vedä suojus terien päälle, kun

sakset eivät ole käytössä.

VARO!

LOUKKAANTUMISVAARA!

Oksa- ja pensassakset ovat erittäin

teräviä ja siksi vaarallisia. Ole niiden

kanssa työskennellessäsi aina

riittävän varovainen.

Tarkista ennen teleskooppi-

oksasaksien käyttöönottoa, että

alasinlevyruuvi

3

on tiukasti kiinni.

Ennen käyttöönottoa

Teleskooppitankojen

pidentäminen (kuva B)

asennossa. Voit loukkaantua.

VAROLTUS!

VÄLTÄ

SÄHKÖISKUSTA

AIHEUTUVA

HENGENVAARA. Älä käytä

saksia suurjännitejohtojen,

sähköjohtojen, sähköpaimenaitojen

jne. lähellä. Pidä suurjännitejohtoihin

vähintään 10 m etäisyys. Saksia ei

ole suojattu sähköiskulta, jos ne

koskettavat suurjännitejohtoja.

LOUKKAANTUMISEN

JA PUTOAMISEN

VAARA! Älä seiso

tikkailla saksia

käyttäessäsi.

LOUKKAANTUMISVAARA!

kvæstelser.

ADVARSEL!

UNDGÅ

LIVSFARLIGE

SITUATIONER VED

ELEKTRISK STØD! Brug ikke

klipperen i nærheden af

højspændingsledninger, elektriske

ledninger, elektriske markhegn osv.

Der skal holdes mindst 10 m afstand

til højspændingsledninger. Klipperen

er ikke sikret mod elektriske stød ved

berøring af højspændingsledninger.

RISIKO FOR STYRT

OG TILSKADEKOMST!

Klipperen bør ikke

anvendes stående på en

stige.

RISIKO FOR TILSKADEKOMST!

Æggen må ikke berøres med de

bare hænder.

Sørg for den korrekte fiksering af

teleskopstangen

5

. Ellers kan det

resultere i kvæstelser og / eller

materielle skader.

Under brugen af redskabet

bør der anvendes følgende

sikkerhedsudstyr: Ifør Dem

sikkerhedsbriller, sikkerhedssko,

beskyttelseshandsker og

sikkerhedshjelm.

På den måde er De beskyttet mod

nedfaldende grenrester og

tilskadekomst ved grene og torne.

Sørg for at De står sikkert under

arbejdet. Det kan ellers komme til

eller misagtelse af

sikkerhedsanvisningerne, påtager vi os

intet ansvar! Sikkerhedshenvisningerne

opbevares et sikkert sted til senere brug.

ADVARSEL!

RISIKO FOR BØRNS

LIV OG HELBRED!

Børn må ikke være alene og uden

opsyn med indpakninhgsmaterialet.

Der er risiko for kvælning i

emballagematerialet. Børn er som

regel ikke i stand til at vurdere

faremomenterne. De skal holdes

borte fra produktet.

Dette redskab er ikke noget legetøj

og hører ikke til i børnehænder.

Børn er ikke i stand til at indse de

Använd inte produkten i närheten

av högspänningsledningar,

elkablar, elektriska boskapsstängsel

osv. Håll minst ett avstånd på 10

meter från högspänningsledningar.

Produkten är inte skyddad för

elstötar om produkten kommer i

kontakt med högspänningsledningar.

RISK FÖR

PERSONSKADOR

OCH BRANDRISK!

Använd inte produkten

när du står på en stege.

RISK FÖR SKADOR! Dra alltid

på skyddshylsorna över klingorna

när produkten inte används.

OBSERVERA! RISK FÖR

SKADOR! Gren- och häcksaxen är

kapkäftarna lossna och risk för

personskador och / eller

materialskador föreligger.

Använd följande

skyddsutrustning när

produkten används:

Skyddsglasögon,

arbetshandskar, skyddshandskar

och skyddshjälm. Detta skyddar för

nedfallande avklippta grenar och

skador grenar och piggar.

Kontrollera att du står stadigt när

du arbetar. Annars föreligger risk

för personskador.

VARNING!

UNDVIK

PERSONSKADOR

P.G.A. STRÖMSTÖTAR!

kunskaper eller erfarenhet samt

personer med nedsatta fysiska,

motoriska hinder, handikappade

personer eller barn skall om möjligt

inte använda apparaten utan

uppsikt eller handledning av

säkerhetsansvarig person. Barn skall

hållas under uppsikt och får absolut

inte använda apparaten som

leksak.

Kontrollera att produkten är i felfritt

tillstånd innan du använder den.

Skadade delar eller lösa delar kan

medföra skador.

RISK FÖR SKADOR! Rör aldrig

knivarna med fingrarna.

Kontrollera att teleskopstängerna

5

är korrekt fixerade. Annars kan

beaktande av säkerhets anvisningarna.

Förvara säkerhetsanvisningarna på

säkert plats för framtida bruk.

VARNING!

RISK

FÖR LIVSFARLIGA

SKADOR FÖR SPÄD-

BARN OCH BARN! Låt inte barn

leka med förpackningsmaterial.

Kvävningsrisk föreligger vid hantering

av förpack-ningsmaterialet. Mindre

barn förstår inte farorna som lurar.

Håll alltid mindre barn på avstånd.

Denna produkt är ingen leksak och

skall inte hanteras av barn. Barn

förstår inte faror som lurar vid

hantering av produkten.

Barn och personer med bristande

Leveransens omfattning

Kontrollera att alla delarna finns med i

leveransen och att alla delar är oskadade.

1 grensax med teleskopskaft

1 bruksanvisning

Säkerhetsan-

visningar

Garanti gäller inte om skador uppstår,

vilka kan härledas till att

bruksanvisningen inte har beaktats Vi

ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar

inte för person- och / eller materialskador

som uppkommit genom felaktig

hantering av utrustningen eller icke

kunnossa. Vialliset tai irralliset osat

voivat johtaa loukkaantumisiin.

LOUKKAANTUMISVAARA!

Älä kosketa terää paljain käsin.

Tarkista, että teleskooppitangot

5

on kiinnitetty oikein. Sakset voivat

muuten irrota ja siitä voi olla

seurauksena loukkaantumisia

ja / tai aineellisia vahinkoja.

Käytä tuotteen käytön

yhteydessä seuraavia

suojavarusteita: Käytä

suojalaseja, suojakäsineitä,

hengityssuojainta ja päänsuojainta.

Suojaudut näin putoavilta oksien

kappaleilta ja oksien ja piikkien

aiheuttamilta loukkaantumiselta.

Seiso työskentelyn aikana tukevassa

loitolla tuotteesta.

Tämä laite ei ole lelu eikä sitä saa

antaa lapsille. Lapset eivät ymmärrä

laitteen käsittelyyn sisältyviä vaaroja.

Lapset tai henkilöt, jotka

kokemattomuutensa tai

tietämättömyytensä takia eivät ole

kykeneviä käyttämään laitetta tai

joilla on fyysisiä, sensorisia tai

henkisiä vammoja, eivät saa

käyttää laitetta ilman valvontaa tai

ilman, että heidän

turvallisuudestaan vastuussa oleva

ihminen on opastanut heidät laitteen

käyttöön. Lapsia on valvottava, että

he eivät ala leikkiä laitteella.

Varmista ennen jokaista käyttöä,

että tuote on moitteettomassa

vastaa esine- tai henkilövahingoista,

jotka aiheutuvat tuotteen

asiaankuulumattomasta käsittelystä tai

turvallisuusohjeiden noudattamatta

jättämisestä! Säilytä turvallisuusohjeet

turvallisessa paikassa vastaisuuden

varalta.

VAROLTUS!

HENGEN- JA

PATURMANVAARA

PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!

Älä koskaan jätä lapsia

pakkausmateriaalien läheisyyteen

ilman valvontaa. Pakkausma-

teriaaleihin liittyy tukehtumisvaara.

Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen

liittyvät vaarat. Pidä lapset aina

Toimitukseen kuuluu

Tarkista välittömästi toimituksen

purkamisen jälkeen, että toimitus on

täydellinen ja moitteettomassa

kunnossa.

1 teleskooppivarrelliset oksasakset

1 käyttöohje

Turvaohjeet

Takuu ei korvaa vahinkoja, joiden

syynä on tässä käyttöohjeessa

annettujen tietojen noudattamatta

jättäminen! Valmistaja ei ota vastuuta

välillisistä vahingoista! Valmistaja ei

Osien kuvaus

1

Leikkuuterä

2

Alasinlevy

3

Alasinlevyruuvi

4

Lukitsin

5

Teleskooppitanko

6

Kädensija

Tekniset tiedot

Kokonaispituus:

n. 64 - 87 cm

(portaattomasti

säädettävä)

Paino:

1800 g

Terän max halkaisija: 40 mm

risikomomenter der opstår ved

omgang med redskabet.

Børn eller personer der mangler

viden eller erfaring i behandlingen

af dette udstyr, eller som har

indskrænkede legemlige, sensoriske

eller åndelige evner, må ikke

anvende antennen uden at være

under opsyn eller vejledning fra en

person der har ansvaret for deres

sikkerhed. Børn skal være under

opsyn, og det skal sikres at de ikke

bruger dette udstyr som legetøj.

Før anvendelsen skal der være

sikkerhed for at redskabet er i en

upåklagelige tilstand. Beskadigede

eller løse dele kan medføre

kvæstelser.

De olika delarna

1

Kapkäftar

2

Platta

3

Skruv för platta

4

Spänne

5

Teleskopstång

6

Handtag

Tekniska data

Total längd: ca. 64 - 87 cm

(steglöst inställbar)

Vikt:

1800 g

Max.

kapdiameter: 40 mm

Teleskooppivarrelliset

oksasakset

Johdanto

Käyttöohje on osa tätä tuotetta.

Se sisältää tärkeitä

turvallisuusohjeita sekä

käyttöä ja

hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen

tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin

käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä

tuotetta vain kuvatulla tavalla ja

ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki

ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen

edelleen.

FI

Regular care carried out properly

will ensure that your shears will give you

years of use.

Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable

materials, which you may

dispose of at local recycling

facilities.

Contact your local refuse disposal

authority for more details of how to

dispose of your worn-out product.

screw

3

and remove the damaged

anvil

2

.

Replace the anvil with a compatible

new anvil

2

.

Screw in the anvil screw

3

and

tighten it fully.

Care advice

Clean the blades carefully after every

use. Dirt and sap on the blades lead

to rust formation, obstruction of the

cutting action and plant disease.

Rub the metal parts with an oiled

cloth to protect them from the build

up of rust.

Use

Hold the grips

6

securely with

both hands.

Note: Ensure that the anvil screw

3

is fully tightened before use.

Position the cutting blade

1

and

anvil

2

so that the branch lies

between them.

Note: The maximum cutting

diameter is 40 mm.

Cut the branch.

Replacing the anvil

In the event of damage occurring

to the anvil

2

, unscrew the anvil

the desired length.

Note: The maximum overall length

of the telescopic handles

5

is 87 cm;

the minimum length is 64 cm.

Press the lock

4

down to firmly fix

the length of the telescopic handle

5

.

Right telescopic handle:

Pull the lock

4

upwards.

Extend the telescopic handle

5

to

the desired length.

Note: The maximum overall length

of the telescopic handles

5

is 87 cm;

the minimum length is 64 cm.

Press the lock

4

down to firmly fix

the length of the telescopic handle

5

.

CAUTION! RISK OF INJURY!

The branch and hedge shears are

very sharp and dangerous. Please

exercise due caution at all times

when working with them.

Check that the anvil screw

3

is

fully tightened before using the

telescopic loppers.

Before use

Extending the telescopic

handles (Fig. B)

Left telescopic handle:

Pull the lock

4

upwards.

Extend the telescopic handle

5

to

WARNING!

AVOID DANGER TO

LIFE FROM ELECTRIC

SHOCK. Do not use the

shears near high voltage wires,

electricity cables, electric fences, etc.

Keep a minimum distance of 10 m

away from high voltage wires. The

shears are not insulated against

electric shock resulting from contact

with high voltage wires.

RISK OF INJURY AND

FALLING! Do not use

the shears on ladders.

DANGER OF INJURY! When

not in use put the protective sleeve

on the blades.

touch the cutting edges with your

bare hands.

Ensure that the telescopic handles

5

are properly locked in position. If this

is not done properly then the loppers

could become loose and cause

injury to you or property damage.

Use the following

personal protective

equipment when using

the product:

Wear protective glasses, safety boots,

protective gloves and a safety helmet.

This should ensure you are protected

from falling pieces of branches and

injury from branches and thorns.

Keep a proper footing and balance

otherwise you could become injured.

are not able to understand the

dangers that can occur when

handling this device.

Children or other individuals who

do not know or have no experience

of handling this device, or whose

physical, sensory or mental abilities

are restricted, must not use the device

without supervision or instruction by

an individual responsible for their

safety. Children must be supervised

in order to ensure that they do not

play with the device.

Check that the product is in perfect

condition before each use. Damaged

or loose components may lead to

injury.

DANGER OF INJURY! Never

caused by incorrect handling or non-

compliance with the safety instructions,

no liability is accepted! Keep the safety

advice in a safe place for future use.

WARNING!

DANGER OF DEATH

AND ACCIDENTS FOR

TODDLERS AND CHILDREN!

Never leave children unsupervised

with the packaging material. The

packaging material represents a

danger of suffocation. Children

frequently underestimate the

dangers. Please keep children

away from the device at all times.

This device is not a toy and should

not be played by children. Children

Included items

Check that all the items listed as included

are present and intact immediately after

unpacking.

1 Telescopic loppers

1 Instructions for use

Safety information

In the case of damage resulting from

non-compliance with these operating

instructions the guarantee claim becomes

invalid! No liability is accepted for

consequential damage! In the case of

material damage or personal injury

Description of parts

and features

1

Cutting blade

2

Anvil

3

Anvil screw

4

Lock

5

Telescopic handle

6

Grip

Technical data

Overall length:

Approx.

64 - 87 cm

(infinitely

adjustable)

Weight:

1800 g

Max. cutting diameter: 40 mm

Intended Use

The product may only be used for the

outdoor two-handed cutting of bushes

and shrubs. Use the product only

as described and for the indicated

purpose. Any other use or modification

to the product shall be considered

as improper use and could give rise

to considerable risk of accident. The

manufacturer will not accept liability for

loss or damage arising from improper

use. Observe the advice and instructions

on the packaging. The product is not

intended for commercial use.

Extendable Loppers

Introduction

The instructions for use are to

be considered as part of the

product. They contain impor-

tant information concerning safety, use

and disposal. Before using the product,

please familiarise yourself with all of

the safety information and instructions

for use. The product must only be used

as described and for the stated fields of

application. If you pass the product on

to third parties, please give them all of

the documentation as well.

Samlet levering

Kontroller umiddelbart efter udpakning,

om den samlede levering er fuldstændig

og i upåklagelig tilstand.

1 teleskop-grensaks

1 betjeningsvejledning

Sikkerhedsan-

visninger

I tilfælde af skader der opstår som følge

af misagtelse af denne vejledning,

bortfalder garantien! Vi påtager os

ingen hæftelse for følgeskader! I

tilfælde af materielle eller personskader

der er forårsaget af forkert behandling

DK

DK

DK

DK

DK

DK

DK

DK

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

SE

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

FI

Tarkoituksenmukainen

käyttö

Tuotetta saa käyttää vain ulkona

kasvavien pensaiden leikkaamiseen kaksin

käsin. Käytä tuotetta ainoastaan

kuvatulla tavalla ja mainitussa

käyttötarkoituksessa. Tuotteen

kaikenlainen muu käyttö tai tuotteen

muuttaminen ei ole käyttötarkoituksen

mukaista käyttöä ja pitää sisällään

huomattavia tapaturmavaaroja.

Valmistaja ei vastaa vahingoista, joiden

syynä on käyttötarkoituksen vastainen

käyttö. Huomioi myös pakkaukseen

merkityt ohjeet. Tuotetta ei ole tarkoitettu

ammattikäyttöön.

A

3

2

1

4

5

6

B

IAN 105305

TELESKOP-ASTSCHERE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

EXTENDABLE LOPPERS

Operation and Safety Notes

TELESKOOPPIVARRELLISET OKSASAKSET

Käyttö- ja turvaohjeet

GRENSAX MED TELESKOPSKAFT

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

EXTENDABLE LOPPERS

TELESKOP-GRENSAKS

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

COUPE-BRANCHES TÉLESCOPIQUE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

TELESCOOP-TAKKENSCHAAR

Bedienings- en veiligheidsinstructies

105305_GB_IE_FI_SE_DK_NL_BE.indd 1

7/17/2014 6:10:44 PM