Inhoud van de levering, Technische gegevens, Doelmatig gebruik – Ernesto Cooler Sleeve User Manual
Page 2: Veiligheids- instructies, Contenu de la livraison, Données techniques, Utilisation conforme, Instructions de sécurité, Items delivered, Technical specifications

Hartelijk gefeliciteerd!
Met de aankoop hebt u gekozen
voor een hoogwaardig product.
Maak u daarom voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het
product. Lees hiervoor deze gebruik-
saanwijzing aandachtig door.
Gebruik het product alleen zoals
beschreven en uitsluitend voor de
aangegeven doeleinden.
Bewaar de handleiding zorgvuldig.
Als u het product aan derden geeft,
dient u ook deze documenten te
overhandigen.
inhoud van de
levering
1 x Koelmanchet
1 x Gebruiksaanwijzing
technische gegevens
Afmetingen:
ca. 36 cm x 21,6 cm (L x B)
Doelmatig gebruik
Dit artikel is bestemd voor het koelen
van drankflessen. Het is niet geschikt
voor het gebruik op het lichaam
(bijv. in geval van sportletsel).
Het artikel is niet geschikt om in de
magnetron, oven, au bain marie etc.
te worden opgewarmd.
veiligheids-
instructies
Belangrijk: lees deze gebru-
iksaanwijzing zorgvuldig
door en bewaar deze per sé!
• Laat kinderen nooit zonder toe-
zicht bij het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Controleer het artikel voor ge-
bruik op beschadigingen. In geval
van beschadigingen kan het koel-
gel lekken en mag het artikel niet
meer worden gebruikt!
Félicitations !
Vous avez acquéri un produit de
haute qualité. Apprenez à connaître
le produit avant sa première utilisati-
on. Lisez pour cela attentivement le
notice d’utilisation suivant.
N’utilisez le produit que comme
décrit et pour les zones d’applicati-
on indiquées.
Veuillez conserver ce mode d’em-
ploi. Transmettez tous les documents
en cas de cessation du produit à
une tierce personne.
contenu de la
livraison
1 x Gaine rafraîchissante
1 x Notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions :
env. 36 cm x 21,6 cm (L x l)
Utilisation conforme
Cet article sert à refroidir des
bouteilles de boissons. Il n’est pas
adapté à un usage sur le corps (par
ex. en cas de blessures sportives).
Cet article ne doit pas être réchauffé
dans un four à micro-ondes, four,
bain d’eau chaude, etc.
instructions de
sécurité
important : lisez ce mode
d’emploi attentivement et
conservez-le impérativement !
• Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance avec l’embal-
lage. Risque d‘étouffement.
• Avant utilisation, vérifiez que
l’article ne soit pas endommagé.
En cas de dommages, le gel re-
froidissant peut fuir et ne doit plus
être utilisé !
Congratulations!
With your purchase you have
decided on a high-quality product.
Get to know the product before you
start to use it. Carefully read the
following instructions for use.
Use the product only as described
and only for the given areas of
application. Keep these instructions
safe.
When passing the product on to a
third party, always make sure that
the documentation is included.
items delivered
1 x Cooling sleeve
1 x Instructions for use
technical
specifications
Dimensions:
approx. 36cm x 21.6cm (L x W)
intended use
This product is used to cool
beverage bottles. It is not suitable
for use on the body (e.g. for sports
injuries). The product is not suitable
for heating in a microwave, oven,
water bath etc.
safety instructions
important: please read this
user manual thoroughly and
keep it in a safe place!
• Never leave children unsuper-
vised with the packaging material.
This presents a danger of
suffocation.
• Check the product for damage
before use. In the event of da-
mage, the cooling gel may es-
cape and must no longer be
used!
• Avoid contact with sharp objects.
Do not squeeze!
Congratulazioni!
Con il vostro acquisto avete scelto
un prodotto altamente qualitativo.
Familiarizzate con il prodotto prima
di prenderlo in funzione.
Leggete attentamente le seguenti
istruzioni d‘uso. Utilizzate il prodotto
soltanto per lo scopo previsto e i
campi d´impiego indicati.
Conservate bene queste istruzioni.
In caso di inoltro del prodotto a
terzi, pregasi consegnare tutta la
documentazione.
contenuto della
confezione
1 x Fascia refrigerante
1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Dimensioni:
ca. 36 cm x 21,6 cm (L x l)
Uso previsto
Questo articolo permette di
refrigerare le bottiglie per bevande.
Non è previsto l’uso sul corpo (ad
es. per infortuni sportivi).
L’articolo non può essere riscaldato
nel forno a microonde, forno da
cucina, nell’acqua bollente, etc.
informazioni di
sicurezza
importante: leggere attent-
amente e conservare questo
libretto d’istruzioni!
• Non lasciare i bambini senza
alcuna sorveglianza a contatto
con il materiale della confezione.
Pericolo di soffocamento.
• Prima dell’utilizzo controllare che
l’articolo non sia danneggiato.
Se danneggiato il gel di raffred-
damento potrebbe fuoriuscire e
non potrà più essere utilizzato!
• Vermijd contact met scherpe
voorwerpen. Niet platdrukken!
gebruik
1. Koel het artikel voor gebruik in
de koelkast of diepvriezer.
2. Plaats het artikel om het te koelen
drankje en sluit het met behulp
van de klittenband (afb. A).
reiniging en
onderhoud
Het artikel altijd droog en schoon bij
kamertemperatuur bewaren.
Belangrijk! alleen met een
vochtige reinigingsdoek reini-
gen en vervolgens afdrogen.
opmerking met bet-
rekking tot de ver-
wijdering
Verpakking en product dienen op
een milieuvriendelijke manier, soort
bij soort, te worden verwijderd!
Verwijder het product via een
erkende afvalverwijderaar of via uw
gemeentelijke instantie.
Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht.
IAN: 96806
Service Nederland
Tel.:
0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Reserve-onderdelen voor uw product vindt u
ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service
- reserve-onderdelen-service Lidl
• Evitez les contacts avec des objets
pointus. Ne pas écraser !
Utilisation
1. Avant utilisation, refroidissez
l’article dans le réfrigérateur ou
le congélateur.
2. Enveloppez la boisson à refroidir
avec l’article et fermez-le à l’aide
de la fermeture velcro (Fig. A).
nettoyage et
entretien
L’article doit toujours être stocké
dans une pièce propre et tempérée.
important ! nettoyez uni-
quement avec un chiffon de
nettoyage humide puis es-
suyez pour sécher.
indications pour la
mise au rebut
Eliminez l’emballage et l’article
d’une manière respectueuse pour
l’environnement en triant les ma-
tériaux ! Jetez l’article en passant
par une entreprise de collecte de
déchets autorisée ou bien par votre
municipalité.
Respectez les réglementations
actuellement en vigueur.
IAN : 96806
Service Suisse
Tel. :
0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail : [email protected]
Veuillez trouver les pièces de rechange pour
votre produit sur : www.delta-sport.com,
rubrique Service - Service des pièces de
rechange Lidl
application
1. Cool the product in the fridge or
the freezer before use.
2. Wrap the product around the
beverage to be cooled and
secure it with the Velcro (Fig. A).
cleaning and
maintenance
Always store the product in a
clean and dry condition at room
temperature.
important! only clean with a
damp cleaning cloth and then
wipe dry.
Disposal instructions
Please dispose of the packaging
and the product in an environ-
mentally friendly way and
according to the item type!
Dispose of the product using an
approved waste disposal firm or
your local municipal administration.
Please observe the current regu-
lations.
IAN: 96806
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
You can also find spare parts for your product
at: www.delta-sport.com, category Service -
Lidl Spare Parts Service
• Evitare il contatto con oggetti
appuntiti. Non schiacciare!
Utilizzo
1. Prima dell’utilizzo raffreddare
l’articolo nel frigorifero o nel con-
gelatore.
2. Avvolgere l’articolo sulla be-
vanda che si vuole refrigerare e
chiuderlo con la chiusura in
velcro (Fig. A).
Pulizia e
manutenzione
Conservare l’articolo asciutto e
pulito in un luogo a temperatura
ambiente.
importante! Pulire solo con
un panno umido e poi asciu-
garlo.
indicazioni per lo
smaltimento
Smaltire confezione e articolo in
maniera ecocompatibile e in base al
tipo di materiale! Smaltire l’articolo
tramite impianto di smaltimento
autorizzato o tramite la propria
amministrazione comunale.
Agire nel rispetto delle attuali norme
vigenti.
IAN: 96806
Assistenza Svizzera
Tel.:
0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
E‘ possibile trovare i pezzi di
ricambio del vostro prodotto anche su:
www.delta-sport.com, rubrica servizio di
assistenza - pezzi di ricambio Lidl
NL
FR/CH
GB
IT/CH