beautypg.com

Auriol Z31631 User Manual

Page 2

background image

Q

Timing (Z31631E)

The bezel

8

is used to indicate a

period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.

j

Turn the bezel

8

in anti-

clockwise direction to mark the
start of timing.

Q

Removing Segments

(Z31631E / Z31631F)

Note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.

Q

Cleaning and

maintenance

j

Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.

Q

Disposal

The packaging is made
entirely of recyclable ma-

terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.

Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.

Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.

Pb

Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!

Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.

GB/MT

GB/MT

GB/MT

Pb

Umweltschäden durch

falsche Entsorgung
der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie kön-
nen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbe-
handlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-
brauchte Batterien bei einer kommu-
nalen Sammelstelle ab.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über
die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerech-
ten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.

IAN 91535
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model No.: Z31631A/ Z31631B/

Z31631C/ Z31631D/

Z31631E/ Z31631F

Version: 06/2013

Armbanduhr

Q

Inbetriebnahme

Q

Batterie wecheln

Hinweis: Wenden Sie sich zum

Wechseln der Batterie an ein

Fachgeschäft.

Q

Anzeige

1

Minutenzeiger

2

Krone

3

Sekundenzeiger

4

Stundenzeiger

5

Position 1

6

Position 2

7

Datumanzeige

8

Lünette (drehbarer Außenring)

Q

Zeit und Datum

einstellen

1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie

die Krone

2

bis Pos. 2

6

heraus.

2. Durch Drehen der Krone

2

Stunden und Minuten

4

,

1

einstellen.

3. Sobald Sie die Krone

2

wieder

in die Normalstellung zurück

gedrückt haben, startet der

Sekundenzeiger

3

.

4. Zum Einstellen des Datums ziehen

Sie die Krone

2

bis Pos. 1

5

heraus. Drehen Sie die Krone

2

bis das gewünschte Datum

7

eingestellt ist. (Z31631E)

Q

Wasserdichtigkeit

J

Diese Uhr besitzt folgende
Wasserdichtigkeits-Einstufung
gemäß DIN 8310:
Z31631A : 5 bar
Z31631B : 5 bar
Z31631C : 3 bar
Z31631D : 5 bar
Z31631E : 5 bar
Z31631F : 5 bar
Abbildung D zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beach-
ten Sie, dass Wasserdichtigkeit
keine bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere
vor besonderen Belastungen ge-
prüft werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.

Q

Zeit markieren

(Z31631E)

Die Lünette

8

ist dafür vorgesehen,

eine Zeitspanne zu markieren (z. B.
Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt
sich die abgelaufene Zeit einfach
ablesen.

j

Drehen Sie die Lünette

8

gegen den Uhrzeigersinn, um den
Beginn einer Zeitmessung zu
markieren.

Q

Segmente entnehmen

(Z31631E/ Z31631F)

Hinweis: Die Segmente, die
entfernt werden können, sind mit
einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stif-
ten miteinander verbunden. Diese
können in Pfeilrichtung herausge-
schoben werden.

Q

Reinigung und Pflege

j

Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

4. To set the date, pull the crown

2

out to 1st position

5

. Turn the

crown

2

until the required date

is set on the date display

7

.

(Z31631E)

Q

Watertightness

J

This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z31631A : 5 bar
Z31631B : 5 bar
Z31631C : 3 bar
Z31631D : 5 bar
Z31631E : 5 bar
Z31631F : 5 bar
Figure D shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.

GB/MT

PT

PT

Q

Marcar o tempo

(Z31631E)

O anel exterior

8

foi concebido

para a marcação de um período

de tempo (p. ex. para a prática de

jogging). Através do anel exterior, é

possível verificar facilmente o tempo

decorrido.

j

Rode o anel exterior

8

no

sentido dos ponteiros do relógio

para indicar o começo de uma

cronometragem.

Q

Remover segmentos

(Z31631E / Z31631F)

Nota: os segmentos que podem

ser retirados estão marcados com

uma seta. Estão interligados com ca-

vilhas. Estas podem ser empurradas

para fora no sentido da seta.

Q

Limpeza e conservação

j

Limpe o produto somente na

parte exterior com um pano

seco e macio.

roa

2

até à pos. 1

5

. Rode o

botão

2

até que data pretendi-

da seja definida na exibição da

data

7

.(Z31631E)

Q

Resistência à água

J

Este relógio possui a seguinte

classificação de resistência à água

conforme a norma DIN 8310:

Z31631A : 5 bar

Z31631B : 5 bar

Z31631C : 3 bar

Z31631D : 5 bar

Z31631E : 5 bar

Z31631F : 5 bar

A figura F indica as áreas de uti-

lização permitidas. Tenha em

atenção que a resistência à

água não é uma característica

permanente. Anualmente e,

sobretudo antes de exposição

a esforços especiais, esta deve

ser verificada, uma vez que os

elementos de vedação integrados

perdem qualidade como resulta-

do do seu funcionamento e uso

diário.

PT

PT

Q

Eliminação

A embalagem é feita de

materiais não poluentes

que podem ser elimina-

dos nos contentores de

reciclagem locais.

As possibilidades de reciclagem dos

artigos utilizados poderão ser averi-

guadas no seu Município ou Câmara

Municipal.

No interesse da protec-

No interesse da protec-

ção do ambiente, não

deite fora este produto jun-

tamente com o lixo do-

méstico; entregue-o num

ponto de recolha adequa-

do. Pode informar-se no

seu município sobre os lo-

cais de recolha adequa-

dos e o seu período de

funcionamento.

As pilhas avariadas ou gastas têm de

ser recicladas de acordo com a direc-

tiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pi-

lhas e / ou o aparelho nos locais

específicos destinados à sua recolha.

Pb

Danos ambientais
devido à eliminação
incorrecta das pilhas!

As pilhas não podem ser eliminadas
no lixo doméstico. Podem conter me-
tais pesados tóxicos e são conside-
radas resíduos perigosos. Os símbo-
los químicos dos metais pesados são
os seguintes: Cd = cádmio, Hg =
mercúrio, Pb = chumbo. Como tal,
deposite as pilhas utilizadas num
ponto de recolha adequado do seu
município.

Wristwatch

Q

Preparations for use

Q

Changing the battery

Note: Have batteries changed in a
specialist shop.

Q

Display

1

Minute hand

2

Crown

3

Second hand

4

Hour hand

5

1st position

6

2nd position

7

Date display

8

Bezel (rotating outer ring)

Q

Setting the time

and date

1. To set the time, pull the crown

2

out to the 2nd position

6

.

2. Turn the crown

2

to set the hour

and minute hands

4

,

1

.

3. When the crown

2

is pushed

back to the normal position the
second hand

3

begins to run.

GB/MT

91535_IT_PT.indd 2

6/13/2013 12:39:49 PM