Obsługa, Wskazówki bezpieczeństwa dla bateri, Uruchomienie – Auriol H14044 User Manual
Page 2: Wymiana/wkładanie baterii, Wskazówki bezpieczeństwa, Opis części, Dane techniczne, Zakres dostawy, Pojemnik na przybory do pisania i zegarek lcd, Wstęp
GB
GB
GB
GB
PL
PL
PL
PL
PL
Włożyć nową baterię do gniazda baterii
11
zgodnie z oznaczeniem
biegunów.
Ponownie nałożyć pokrywę
10
na gniazdo baterii
11
i mocno ją
docisnąć. Powinna się ona w odczuwalny i słyszalny sposób wrębić.
Q
Obsługa
Wyjąć zegar LCD
8
z pojemnika na przybory
1
.
Wyjąć pasek izolacyjny z gniazda baterii, aby uruchomić zegar LCD
8
. Rozbrzmiewa teraz 6-sekundowa sekwencja.
Wsunąć zegar LCD
8
do pojemnika na przybory
1
. Zwrócić przy
tym uwagę, aby rowki
1a
na pojemniku
1
wsunęły się na prowadnice
szynowe
8a
na zegarze LCD
8
.
WSKAzóWKA: zegar LCD
8
posiada różne tryby:
Tryb normalny: wskazywane są w nim czas godzinowy, data i
temperatura otoczenia.
Tryb 12/24 godzinny: można wybrać w nim tryb 12-/24-godzinny,
ustawić czas godzinowy i datę.
Tryb alarmu: można ustawić w nim czas alarmu.
Tryb przypominania o urodzinach: można w nim ustawić alarm
przypominający o dacie urodzin jednej osoby.
Tryb odliczania: można ustawić w nim odliczanie od wartości maks.
23 godzin i 59 minut.
Q
Wskazówki bezpieczeństwa dla bateri
UWAGA! NIEBEzPIECzEŃSTWO WyBUCHU! Nie należy
nigdy ponownie ładować baterii! Zużytą baterię należy natychmiast
usunąć z urządzenia. Istnieje podwyższone ryzyko wylania!
J
Baterii nie wyrzucać do pojemników na zwykłe odpady domowe!
J
Każdy konsument jest prawnie zobowiązany do usuwania baterii
zgodnie z przepisami!
J
Baterie przechowywać z dala od dzieci, nie wrzucać ich do ognia,
nie doprowadzać do ich spięcia i nie rozmontowywać ich.
J
Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może doprowadzić do
rozładowania baterii. Istnieje wtedy niebezpieczeństwo ich wylania.
W przypadku wylania baterii znajdującej się w produkcie, należy ją
natychmiast wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
J
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku
kontaktu z elektrolitem dotknięte miejsce spłukać dużą ilością wody
i / lub skontaktować się z lekarzem!
Q
Uruchomienie
Q
Wymiana/wkładanie baterii
Otworzyć gniazdo baterii
11
. Za pomocą ostrego przedmiotu (np.
śrubokrętu) oddzielić ostrożnie pokrywę gniazda baterii
10
od
gniazda baterii
11
.
Wyjąć starą baterię. W razie potrzeby posłużyć się ostrym przedmiotem.
Wskazówki bezpieczeństwa
przechowuj wszystKie wsKazówKi dotyczące bezpieczeń-
stwa oraz instruKcje na przyszłość!
J
OSTRzEżENIE!
NIEBEzPIECzEŃSTWO
UTRATy żyCIA I zAGROżENIE NIESzCzęśLIWym
WyPADKIEm DLA NIEmOWLąT I DzIECI! Nigdy
nie pozostawiaj dzieci z materiałem opakowania bez nadzoru. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się.
OSTRzEżENIE!
NIEBEzPIECzEŃSTWO UTRATy żyCIA!
Baterie mogą zostać połknięte, co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria
została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
J
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w ob-
chodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod wzglę-
dem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wol-
no obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Produkt nie jest zabawką.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J
Pod żadnym pozorem nie rozkładać produktu na części. Niewłaściwe
naprawy mogą spowodować dla użytkownika znaczne niebezpie-
czeństwo. Naprawy powinny być przeprowadzane jedynie przez
fachowców.
Q
Opis części
1
Pojemnik na przybory do pisania
1a
Wpust
2
Wyświetlacz LC
3
Przycisk zmniejszania „ “
4
Przycisk zwiększania „ “
5
Przycisk ustawiania „SET“
6
Przycisk alarmu „ “
7
Przycisk wyboru trybu „ “
8
Zegar LCD
8a
Prowadnica szynowa
Tylna strona zegara:
9
Głośnik
10
Pokrywa gniazda baterii
11
Gniazdo baterii
Q
Dane techniczne
Bateria: 3 V
litowa (CR2025 – bateria guzikowa)
Q
zakres dostawy
1 x Pojemnik na przybory do pisania i zegarek LCD
1 x Bateria litowa (CR2025)
1 x Instrukcja obsługi
Pojemnik na przybory do pisania i zegarek LCD
Q
Wstęp
Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się
z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję ob-
sługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj
urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko w podanych dziedzinach za-
stosowania. Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną
dokumentację.
Q
Użytkowanie termosu zgodnie
z przeznaczeniem
Produkt ten przeznaczony jest do odczytu czasu godzinowego, daty, dnia
oraz aktualnej temperatury wewnątrz pomieszczeń. Produkt posiada funk-
cję alarmu i odliczania. Ponadto produkt służy do przechowywania przy-
borów biurowych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian
produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Pro-
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia
produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling
facilities provided.
Batteries should not be disposed of in normal
domestic waste!
EMC
Product description:
Pen Pot Clock
Model No.: H14044
Version:
04 / 2010
Last Information Update: 01 / 2010
Ident no.: H14044012010-4
Q
Setting °C/°F
j
Press the set-up button
5
to set °C or °F.
Q
Switching the sound on/off
j
Press the decrease button
3
to switch the sound on or off.
NOTE: When you have switched the sound on, all 9 alarm sequences will
play in turn.
Q
Cleaning and Care
j
Use a dry, non-flutting cloth to clean the produkt.
j
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning
agents. Otherwise the surface of the product can be damaged.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which
you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
Q
Setting a birthday
NOTE: Press the decrease button
3
or the increase button
4
to make
adjustments in the various modes.
j
Press the mode button
7
three times to get to the birthday reminder
mode.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the hours.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the minutes.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the year.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the month of the
birthday.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the date of the birthday.
j
Press the mode button
7
twice to return to the normal mode.
NOTE: On the time and day set for the birthday, a birthday song will
sound for 5 minutes.
Q
Setting/starting the countdown
NOTE: Press the decrease button
3
or the increase button
4
to make
adjustments in the various modes.
j
Press the mode button
7
four times to get to countdown mode.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the hours.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the minutes.
j
Press the set-up button
5
in order to start the countdown.
j
Press the mode button
7
once to return to the normal mode.
NOTE: When the set time has expired, an alarm will sound for 1 minute.
Q
Setting the alarm
NOTE: Press the decrease button
3
or the increase button
4
to make
adjustments in the various modes.
j
Press the alarm button
6
to get to the alarm mode. Or you can press
the mode button
7
twice to get to the alarm mode.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the hours of the
time you wish to set the alarm for.
j
Press the set-up button
5
in order to be able to set the minutes of the
time you wish to set the alarm for.
j
Press the set-up button
5
to be able to select one of 9 different alarms.
j
Press the mode button
7
three times to return to the normal mode.
Q
Switching the alarm on/off
Switching the alarm on:
j
Press the increase button
4
to switch the snooze function on.
NOTE: The snooze function is only active when the alarm is also switched on.
Switching the alarm off:
j
Press the increase button
4
again to switch the snooze function off.
NOTE: At the set time, the alarm will sound for 1 minute.
NOTE: If the snooze function is on, you can press any button
3
,
4
,
5
,
6
,
7
to repeat the alarm every 3 minutes for a maximum of four times.
The alarm will sound every 3 minutes.