beautypg.com

Metz MECABLITZ 36 C-2 User Manual

Page 57

background image

57

On veillera à basculer le réflecteur d’un angle suffisant dans
le sens vertical pour empêcher que de la lumière directe ne
vienne frapper le sujet. On basculera donc au moins jusqu’à
la position de crantage à 60°.
La lumière diffuse renvoyée par la surface réfléchissante
donne un éclairage doux du sujet. La surface réfléchissante
devra être de teinte neutre pour éviter des retours de cou-
leurs, à moins que l’on recherche des effets de couleurs,
auquel cas elle pourra avoir la teinte voulue. On évitera
aussi les surfaces anguleuses (par ex. poutres au plafond)
qui risquent de placer dans l’ombre une partie de la scène.

Notez que la portée du flash diminue fortement en
éclairage indirect. Pour une pièce de hauteur normale,
la portée maximale de l’éclair peut être calculée par la
formule approchée suivante :

nombre-guide

Portée = ––––––––––––––––––––––

(distance d’éclairage x 2)

Bij het verticaal zwenken van de reflector moet u er op letten,
dat u hem voldoende ver zwenkt zodat er geen rechtstreeks
licht meer op het onderwerp kan vallen. Zwenk daarom min-
stens tot de 60° klikstand.
Het door het reflecterende vlak verstrooid teruggekaatste licht
geeft een zachte verlichting van het onderwerp. Het reflecte-
rende vlak moet neutraal van kleur, bijv. wit zijn en geen
structuur hebben (bijv. houten balken tegen het plafond) die
schaduwvorming tot gevolg kan hebben. Voor kleureffecten
kiest u een reflecterend vlak in de gewenste kleur.

Bedenk, dat de reikwijdte van de flitser bij indirect flit-
sen sterk afneemt. Voor een normale kamerhoogte
kunt u zich voor het bepalen van de reikwijdte behel-
pen met de volgende vuistregel:

richtgetal

Reikwijdte = ––––––––––––––––––––

(verlichtingsafstand x 2)

This manual is related to the following products: