beautypg.com

Servicio, Accesorios, Piezas de repuesto – Delta 18-900L User Manual

Page 66: Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia, Mantenimiento y reparaciones, Revise los pernos, Para reducir el riesgo de lesiones

background image

66

SERVICIO

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas,
visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas
en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más
cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al (800) 223-7278 para
obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA

Si las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para
reemplazarlas sin costo alguno.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo
de las piezas. Para obtener información acerca de DELTA Machinery y sus sucursales o para
localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.
deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al (800)
223-7278. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están
completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No
podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de
otras personas. Si llama a este número, también encontrará las respuestas a las preguntas más
frecuentes durante las 24 horas del día.

Asimismo, para obtener información puede escribirnos a DELTA Machinery, 4825 Highway 45
North, Jackson, TN 38302-2468 - Attention: End User Services. Asegúrese de incluir toda la
información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de
serie, código de fecha, etc.)

Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por DELTA

no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.

Para

reducir el riesgo de lesiones,

solamente el DELTA recomendó los accesorios se debe utilizar

con este producto.

Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • DELTA,
centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • DELTA, y estaciones autorizadas DELTA.
Visite por favor nuestro Web site www.deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre
de su surtidor más cercano.

ACCESORIOS

TO REDUCE THE RISK OF INJUR

Y, USER MUST READ INSTR

UCTION MANUAL BEFORE OPERA

TING PRODUCT

. AL

W

AY

S USE PROPER EYE AND RESPIRA

TOR

Y PRO

TECTION.

DO NO

T WEAR GLOVES,

NECKTIES,

JEWELR

Y OR LOOSE

CLO

THING.

AL

W

AY

S CLAMP

WORKPIECE

OR

BRACE

IT

AGAINST

COLUMN

TO

PREVENT

RO

TA

TION.

KEEP

HANDS

A

W

AY

FROM

RO

TA

TING

BIT

OR

ACCESSOR

Y. USE

RECOMMENDED

SPEED

FOR

THE

DRILL

AND

WORKPIECE

MA

TERIAL.

BE SURE DRILL BIT OR CUTTING TOOL IS NO

T D

AMAGED AND PROPERL

Y LOCKED IN THE CHUCK BEFORE OPERA

TING.

MAKE CER

TAIN CHUCK KEY IS R

EMOVED BEFORE ST

AR

TING DRILL PRESS.

DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE MAKING

REP

AIRS OR ADJUSTMENTS.

DO NO

T EXPOSE TO RAIN OR USE IN D

AMP LOC

ATIONS.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,

EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTR

UCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO

. SIEMPRE UTILICE PRO

TECCIÓN ADECUAD

A P

ARA LOS OJOS Y VÍAS RESPIRA

TORIAS.

NO USE GUANTES,

CORBA

TAS,

JO

YAS NI ROP

A HOLGAD

A.

SIEMPRE SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO CON ABRAZADERAS O AMÁRRELA CONTRA LA COLUMN

A P

ARA EVIT

AR LA RO

TACIÓN.

MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE

LA

BROC

A O

ACCESORIOS

GIRA

TORIOS.

USE

LA

VELOCID

AD

RECOMEND

AD

A P

ARA

EL

TALADRO

Y

EL

MA

TERIAL

DE

LA

PIEZA

DE

TRABAJO

. ASEGÚRESE

DE

QUE

LA

BROC

A DEL

TALADRO

O

LA

HERRAMIENT

A DE

COR

TE

NO

ESTÉN

D

AÑAD

AS

Y

DE

QUE

ESTÉN

CORRECT

AMENTE

BLOQUEAD

AS

EN

EL

POR

TABROC

AS

ANTES

DE

SU

OPERACIÓN.

ASEGÚRESE

DE

RETIRAR

LA

LLA

VE

DE

POR

TABROC

AS

ANTES

DE

ENCENDE

R LA

PRENSA

DE

TALADRO

. DESCONECTE

LA

MÁQUINA

DE

LA

FUENTE

DE

ALIMENT

ACIÓN

ANTES

DE

REALIZAR

REP

ARACIONES O AJUSTES.

NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.

AFIN

DE

RÉDUIRE

LE

RISQUE

DE

BLESSURES,

L’UTILISA

TEUR

DOIT

LIRE

LE

MODE

D’EMPLOI

A

VANT

D’UTILISER

LE

PRODUIT

. TOUJOURS

UTILISER

UNE

PRO

TECTION

OCULAIRE

ET

RESPIRA

TOIRE

ADÉQUA

TE.

N

E

PA

S POR

TER DE GANTS,

CRA

VA

TES,

BIJOUX OU VÊTEMENTS AMPLES.

TOUJOURS

FIXER LA PIÈCE OU BIEN LA C

ALER CONTRE LA COLONNE POUR EMPÊ

CHER UNE RO

TA

TION.

TENIR VOS MAINS ÉLOIGNÉES DE

LA MÈCHE RO

TA

TIVE OU ACCESSOIRE.

UTILISER LA VITESSE RECOMMANDÉE POUR LA PERCEUSE ET LE MA

TÉRIEL DE LA PIÈCE À PERCER.

S’ASSURE

R QUE LA MÈCHE OU L

’ORGANE DE COUPE N’EST P

AS ENDOMMAGÉ ET QU’IL EST BIEN VERROUILLÉ D

ANS

LE

MANDRIN

A

VANT

SON

UTILISA

TION.

S’ASSURER

DE

RETIRER

LA

CLÉ

DU

MANDRIN

A

VANT

DE

DÉMARRER

LA

PERCEUSE

DE

COLONNE.

DÉBRANCHER

LA

MACHINE

DE

LA

SOURCE

D’ALIMENT

ATION

A

VANT

D’EFFECTUER

DES

RÉP

ARA

TIONS

OU

DES

RÉGLAGES.

NE P

AS L

’EXPOSER À LA PLUIE ET NE P

AS L

’UTILISER D

ANS UN ENDROIT HUMIDE.

REVISE LOS PERNOS

Ocasionalmente retire el perno de
compresión de la articulación (K)
Fig. 49 y el perno de compresión
de la mesa (T) Fig. 50 y limpie
todo el polvo y otros desechos.
También asegúrese de limpiar
cualquier polvo o desecho que
haya en el orificio con un cepillito
(como un cepillo de dientes
viejo).

Fig. 49

Fig. 50

K

T

This manual is related to the following products: