Delta 198 Series User Manual
Page 5
1
2
ShUT OFF WATER SUPPLIES.
A.
Slide the gasket (1) up over tubes of valve
assembly. Feed tubes down through hole in
sink making sure that the gasket is properly
aligned in cavity of sleeve. Secure faucet to
sink with mounting bracket and nut (2) using
wrench (3) supplied with your faucet.
NOTE: The wrench provided is designed to
work with a variety of tools: flat head/Phillips
head screwdrivers, wrenches, etc.
Install Valve Assembly
A.
1
A.
Coloque el ensamble del surtidor en
el fregadero asegurándose que el
empaque (1) esté apropiadamente alin-
eado en la cavidad de la base. Monte el
surtidor en el fregadero con un soporte y
una tuerca (2) usando la llave de tuercas
(3) proporcionada con su llave de agua.
OPCIÓN: Si el fregadero está
desnivelado, use sellador de silicón
debajo del empaque (1).
NOTA: La llave
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
A.
Placez le bec sur l’évier en vous assurant
que le joint (1) est bien positionné dans la
cavité de la base. Montez le bec sur l’évier
avec la fixation et l’écrou (2) en utilisant la
clé (3) fournie avec le robinet.
OPTION : si l’évier est inégal, appliquez du
composé d’étanchéité sous le joint (1).
NOTE - La clé fournie est conçue pour
INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.
Instale el Ensamble de la Válvula
A.
Faites glisser le joint (1) vers le haut sur les
tubes de la soupape. Introduisez les tubes
dans le trou de l’évier en vous assurant que le
joint est bien positionné dans la cavité du
manchon. Immobilisez le robinet sur l’évier
avec la fixation et l’écrou (2) en utilisant la clé
(3) fournie avec le robinet.
NOTE - La clé
fournie est conçue pour être utilisée avec
différents embouts : tournevis à lame plate ou
phillips, tourne-écrous, etc.
Installez la soupape
3
2
B.
1
2
1
2
A.
A.
Set spout assembly on sink making sure
that gasket (1) is properly aligned in
cavity of base. Mount spout on sink with
bracket and nut (2) using wrench (3)
supplied with your faucet.
OPTION: If sink
is uneven, use silicone sealant under the
gasket (1).
NOTE: The wrench provided
is designed to work with a variety of
3
Install Spout Assembly
Instale el Ensamble del surtidor (tubo de salida de agua)
Installation du bec
tools: flat head/Phillips head screwdrivers,
wrenches, etc.
B.
Snap quick connect hose assembly (1)
onto spout nipple (2). Pull down
moderately to ensure connection has
been made.
de tuercas proporcionada está diseñada
para ser usada con una variedad de
herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
B.
Coloque a presión el ensamble de la
manguera de conexión rápida (1) en la
entrerrosca del --tubo de salida (2). Hale
hacia abajo moderadamente para
asegurar que la conexión se ha hecho.
être utilisée avec différents embouts :
tournevis à lame plate ou phillips,
tourne-écrous, etc.
B.
Encliquetez le tuyau souple à raccord
rapide (1) sur le mamelon (2) du bec.
Tirez modérément sur le tuyau souple
pour vous assurer qu’il est bien branché.
A.
Deslice el empaque (1) sobre el ensamble
de la válvula. Deslice los tubos hacia abajo a
través del agujero en el fregadero asegurán-
dose que el empaque esté apropiadamente
alineado en la cavidad de la manga. Fije la
llave de agua al fregadero con el soporte
de montaje y la tuerca (2) usando la llave de
agua (3) proporcionada con su llave de agua.
NOTA: La llave de tuercas proporcionada está
diseñada para ser usada con una variedad
de herramientas: destornilladores de cabeza
plana/phillips, llaves de tuercas, etc.
5
47190 Rev. C