beautypg.com

Productinformatie, Bruksanvisning, Instruções de uso – Ivoclar Vivadent IPS d.SIGN 98 User Manual

Page 2: Brugsanvisning, Greek, Käyttöohjeet, Π∂™ ãƒ∏™eø, ª¤ıô‰ô˜ (-ôè) ùôôı¤ùëûë˜ ·áˆáòó, Valumenetelmä, Udformning af støbekanalen

background image

√¢∏°π∂™ Ã∏™Eø™

∫∂ƒøª∞

¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ΤÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì ÌÂȈ̤ÓË ·Ó·ÙÔÌ›·, ˘ÔÏÔÁ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ·ÔηٿÛÙ·ÛË. ªÔÓ‹ÚÂȘ
ÛÙÂÊ¿Ó˜ ··ÈÙÔ‡Ó ¿¯Ô˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 0.3 ¯ÈÏ., ÂÓÒ ÛÙÂÊ¿Ó˜ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ··ÈÙÔ‡Ó ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¿¯Ô˜ 0.5 ¯ÈÏ.
∂Ȃ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ÛÎÂÏÂÙfi˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· Û¯‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ÔÍ›˜ ÁˆÓ›Â˜. ™¯Â‰È¿ÛÙÂ
ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘, ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Â·ÚΛ˜ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÛÙÔÌ·ÙÈ΋˜ ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÎÚ¿Ì· Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ.

Δ√¶√£∂Δ∏™∏ ∞°ø°ø¡

ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙÔ ‰È·ÌÔÚʈ̤ÓÔ Î¤ÚÈÓÔ ÛÎÂÏÂÙfi ‹ ÊÂÛ¿ÎÈ ·ÁˆÁÔ‡˜ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜. ∂›Ù ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙËÓ ¿ÌÂÛË, ›Ù ÙËÓ ¤ÌÌÂÛË Ì¤ıÔ‰Ô, ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ Ë ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ. √È ·ÁˆÁÔ›
Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙˆÓ ÛÙÂÊ·ÓÒÓ Ì ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó 2,5-3,0 ¯ÈÏ Ì‹ÎÔ˜ Î·È Ï¿ÙÔ˜.

∂¶∂¡¢À™∏

∑˘Á›ÛÙ ÙÔ Î¤ÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì·˙› Ì ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜, ÁÈ· Ó· ˘ÔÏÔÁ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ı·
¯ÚÂÈ·ÛÙ›ÙÂ. (¢Â›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ˘ÔÏÔÁÈÛÌÔ‡ / Ù‡Ô˜: ‚¿ÚÔ˜ x ˘ÎÓfiÙËÙ· = ÁÚ. ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
˘ÏÈÎfi Â¤Ó‰˘Û˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.

∞¶√∫∏ƒø™∏

¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ô΋ڈÛ˘: 750-820C/1380-1510F

Δ∏•∏ ∫∞π ÃÀΔ∂À™∏

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÎÂÚ·ÌÈο ˘Ú›Ì·¯· ÁÈ· οı ÎÚ¿Ì· Î·È ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ٷ ˘Ú›Ì·¯· ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ
·Ô΋ڈÛ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÎÚ¿Ì· (xo¿vË ÎÂÚ·ÌÈ΋). ∏ ·Ó·ÏÔÁ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ˘ ηÈ
Ó¤Ô˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 1:1. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Û˘Û΢‹˜ ¯˘ÙËÚ›Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Magic Wand ÙÔ˘ Ivoclar Vivadent Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ·Ó›Ô˘
ÛÙ· 0.35 bar/5 psi, Î·È ÙÔ˘ Ô͢ÁfiÓÔ˘ 0.7 bar/10 psi. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÎÚ¿Ì· ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÊÏfiÁ·˜ Ì ÙË ÌÂȈ̤ÓË
·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·, ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÎÒÓÔ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Úه̷ٷ. ªÂÙ¿ ÙÔ ¯˘Ù‹ÚÈÔ
·Ê‹ÛÙ ÙÔ ¯˘Ùfi Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.

£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘: 1225-1285C/2240-2345F

¶ƒ√∂Δ√πª∞™π∞ ª∂Δ∞§§π∫√À ™∫∂§∂Δ√À

∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ˘Úfi¯ˆÌ· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì AL

2

O

3

. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÊ˘Ú› ÁÈ·

·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ˘ÚÔ¯ÒÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·Ú·ÌÔÚÊÒÛÂȘ. ΔÚÔ¯›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÊÚ¤˙˜ ηڂȉ›Ô˘ (car-
bide) ‹ Ì ÊÚ¤˙˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ·fi ÎÂÚ·ÌÈÎfi ˘ÏÈÎfi. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ηٿ ÙË
ÏÂÈÔÙÚ›‚ËÛË!

√•∂π¢ø™∏

∞ÌÌÔ‚ÔÏ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÔÍ›‰ÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ 50-100 micron Ì ̤ÁÈÛÙË ›ÂÛË 4.5 bar/65 psi ÚÈÓ ÙËÓ
ÔÍ›‰ˆÛË. ∫·ı·Ú›ÛÙ Û ÏÔ˘ÙÚfi ˘ÂÚ‹¯ˆÓ ‹ ηı·Ú›ÛÙ Ì ·ÙÌfi. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ fiÙËÛ˘
Ì Â·Ú΋ ÛÙ‹ÚÈÍË. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Ú˘ıÌiṲ̂ÓÔ Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
650C/1200F Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÎÏÈ‚¿ÓÔ˘ ÛÙÔ˘˜ 925C/1700F ¯ˆÚ›˜ vacuum Ì 5 ÏÂÙ¿ ·Ú·ÌÔÓ‹
ÛÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.

™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ªÂÙ¿ ÙËÓ ÔÍ›‰ˆÛË Î·È ÙËÓ „‡ÍË, ÂÌ‚˘ı›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÁÈ· 3 ÏÂÙ¿ ›ÙÂ

Û ıÂÈÈÎfi Ô͇ ›Ù Û ÛÔ˘ÏÊ·ÌÈÎfi Ô͇. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÔͤԘ ÁÈ· ‰È¿Ï˘Ì· 50%.
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙÔ Ô͇ ÛÙÔ˘˜ 70C/158F ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ™ËÌ›ˆÛË: ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ
¿ÓÙ· ·ÛÊ·Ï›˜ ‰È·‰Èηۛ˜, fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì Ôͤ·. •ÂχÓÂÙ Â·ÚÎÒ˜ Î·È Û˘Ó¯›ÛÙ Ì ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
Ù˘ ·‰È·Ê¿ÓÂÈ·˜.

£∂ƒªπ∫∏ ∫∞Δ∂ƒ°∞™π∞

™ÎÏ‹Ú˘ÓÛË: 540C/1000F ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿. AÊ‹ÛÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ.

∫√§§∏™∂π™/∞ƒΔÀª∞Δ∞

¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÎfiÏÏËÛË fiÛÔ ÈÔ ÌÈÎÚ‹ Á›ÓÂÙ·È Î·È ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÛÙÔ˘˜ 600C/1112F ÂÚ›Ô˘. √
¯ÒÚÔ˜ ÚÔ˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ›ÛÔ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ¿¯Ô˜ Ù˘ ÎfiÏÏËÛ˘. ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÚÁ·Û›· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·ÚÁ¿.

™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÚÈÓ: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÌÙ¿: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux

ÀÏÈÎfi ÁÈ· Û˘ÁÎfiÏÏËÛË Ì laser

: Laser Ceramic Yellow PdF

™Δπ§μø™∏

ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ‹ ÙË ıÂÚÌÈ΋ ηÙÂÚÁ·Û›·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÔÍ›‰È· Î·È Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ·Úه̷ÙÔ˜ ηÈ
ÙÚÔ¯›ÛÙÂ/ÛÙÈÏ‚ÒÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÂÏ·ÛÙÈο ÛٛςˆÛ˘.

∂¡¢∂π•∂π™

¶ÚÔ˜ ÙÔ ·ÚfiÓ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È ÁÈ· ∂¤ÓıÂÙ·, ™ÙÂÊ¿Ó˜ 3/4,

ÛÙÂÊ¿Ó˜, ΔËÏÂÛÎÔÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜, ∫ˆÓÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜,

ÕÍÔÓ˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÈÎÚÔ‡ ‡ÚÔ˘˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ‡ÚÔ˘˜, ªÂÙ·ÏÏÔÎÂÚ·ÌÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜,ÀÂÚηٷÛ΢¤˜
ÂÌÊ˘ÙÂ˘Ì¿ÙˆÓ, ªÂÚÈΤ˜ Ô‰ÔÓÙÔÔÙÔȯ›Â˜.

∞¡Δ∂¡¢∂π•∂π™

™˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ë Û˘Ì‚Ô˘Ï‹ È·ÙÚÔ‡, Â¿Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ fiÙÈ ÔÈ ·ÛıÂÓ›˜ Â›Ó·È ·ÏÏÂÚÁÈÎÔ›/¢·›ÛıËÙÔÈ Û οÔÈÔ ·fi Ù·
·ÚÈ· ‹ Ù· ‰Â˘ÙÂÚ‡ÔÓÙ· Û˘ÛÙ·ÙÈο ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.

¶∞ƒ∂¡∂ƒ°∂π∂™

ªÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó Â˘·ÈÛıËۛ˜ ‹ ·ÏÏÂÚÁ›Â˜ Û ÌÂÌÔӈ̤Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Û οÔÈÔ ·fi Ù· Û˘ÛÙ·ÙÈο.

∞§§∏§∂¶π¢ƒ∞™∂π™

ªÔÚ› Ó· Û˘Ì‚Â› Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ Á·Ï‚·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂٷ͇ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
°È· Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ȉÈÔÙ‹ÙˆÓ ÙˆÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ.

EL

ª¤ıÔ‰Ô˜ (-ÔÈ) ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ·ÁˆÁÒÓ

™˘ÛÙ¿ÛȘ:

ÕÌÂÛ·:

ŒÌÂÛ·:

ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜,

·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ

¤ÓıÂÙ· ηÈ

ÔÏÏÒÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ ηÈ

Â¤ÓıÂÙ·

ÔÏÏ·Ϥ˜ ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜

√‰ËÁ›Â˜:

1. ¢È·Ï¤ÍÙ ·ÁˆÁfi Ì ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ›ÛË ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙËÓ ·¯‡ÙÂÚË ‰È·ÙÔÌ‹ Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
2. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË

ÂÚ›Ô˘ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ Î·È fi¯È ÎÔÓÙ‡ÙÂÚ· ÙˆÓ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙȘ Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘.

3. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ·ÁˆÁfi˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙÔ ·¯‡ÙÂÚÔ ÛËÌÂ›Ô Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
4. ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ·ÁˆÁÔ‡ Î·È ·ÔηٿÛÙ·Û˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÎˆÓÔÂȉ‹˜ (‰È·ÌfiÚʈÛË

"ÙÚÔÌ¤Ù·˜") ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÔÓÙ·È ÔÈ ÛÙÚÔ‚ÈÏÈÛÌÔ› ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ (ÚÔηÏÔ‡Ó ‰È¿‚ÚˆÛË ÙÔ˘
˘ÚÔ¯ÒÌ·ÙÔ˜) Î·È Ó· Â͢ËÚÂÙÂ›Ù·È Ë ·ÚfiÛÎÔÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË Î·È ÙË
ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛË.

5. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ôχ

ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÂÚÈÛÛÂÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË Ê¿ÛË Ù˘ ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛ˘. ∞ÎÔÏÔ˘ı› Ë Â͛ۈÛË Î·ÓfiÓ·˜ ÁÈ· ÙÔ ÛˆÛÙfi
˘ÔÏÔÁÈÛÌfi ÙÔ˘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜: Û˘ÓÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÎÂÚÈÒÓ x ÂȉÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ =
ηٿÏÏËÏÔ ‚¿ÚÔ˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.

¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ:

1. ¶¿¯Ë Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ ΤÚÈÓˆÓ ·ÔηٷÛÙ¿ÛˆÓ: ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰Èfi‰Ô˘˜ „‡Í˘ fiÙ·Ó ¯˘Ù‡ÂÙ ‚·ÚȤ˜ ηÈ/‹ ÌÂÁ¿Ï˜ ·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ.

KÄYTTÖOHJEET

VAHAMALLIN VALMISTUS

Muotoile runko typistettyyn anatomiseen muotoon sekä huomioi suunnittelussa myös pinnoitteen osuus.
Yksittäiset kruunut vaativat vähintään 0.3 mm:n minimipaksuuden, tukikruunut vähintään 0.5 mm:n
paksuuden. Varmista, että rungon muoto on riittävän vakaa. Vältä teräviä kulmia. Tee yhdysosista sopi-
vat intra-oraaliselle asennolle ja huomioi käyttämäsi metallin vaatimukset.

VALUKANAVOINTI

Tee muotoiltuun siltarunkoon tai kappaan sopivankokoiset valukanavat. Sovella suoraa tai epäsuoraa
tekniikkaa varmistaen, että valusäiliöt on sijoitettu lämpökeskukseen. Kappaa ja kartiota yhdistävien
kanavien tulee olla pituudeltaan ja leveydeltään 2.5-3.0 mm.

VALU

Punnitse vahamalli sekä valukanavat määritelläksesi käytettävän metallimäärän. (Katso muunto-
taulukkoa/kaavioita: paino x tiheys = metallin grammamäärä). Käytä valumassaa valmistajan antamien
käyttöohjeiden mukaisesti.

POLTTO

Suositettu polttolämpötila: 750-820C/1380-1510F

SULATUS JA VALU

Käytä erillistä hiili/keraamista sulatusastiaa joka metallille ja esilämmitä sulatusastia (keraamista) polt-
touunissa. Käytetyn ja uuden metallin tulee olla suhteessa 1:1. Noudata valulaitteen valmistajan antamia
käyttöohjeita. Jos käytät Ivoclar Vivadent Magic Wand:ia, aseta propaanin paineeksi 0.35 bar/5 psi ja
hapen paineeksi 0.7 bar/10 psi. Pidä metalli vähenevässä liekissä sisä- ja ulkokärkien välillä. Älä käytä
sulatetta. Jätä valun jälkeen jäähtymään huoneen lämpötilaan.

Valulämpötila: 1225-1285C/2240-2345F

METALLIN VALMISTEL

Pura valu huolellisesti ja puhdista työ AL

2

O

3

:lla. Älä käytä vasaraa valun purkuun epämuodostumien

välttämiseksi. Viimeistele runko kovametalliporilla tai keramiikkakärjillä. Hiontapölyä on haitallista
hengittää!

OKSIDAATIO

Puhalla pintaa 50-100 µm:n AL

2

O

3

:lla max. 4.5 bar/65 psi paineella ennen oksidaatiota. Puhdista sen jäl-

keen ultraäänellä tai höyryllä. Aseta työ polttoaluselle ja tue riittävästi. Aseta alunen porsliinin polttouu-
niin 650C/1200F lämpötilaan ja kohota uunin lämpötilaa 925C/1700F ilman vakuumia pitoajan ollessa
huippulämpötilassa 5 minuuttia. Tärkeää: oksidaation ja jäähdytyksen jälkeen runkoa puhdistetaan
3 minuutin ajan rikkihapossa tai sulfamiinihapossa (kiinteä rikkihappo). Valmista 50%:n liuos hapon
valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Parhaat tulokset saadaan kuumentamalla happo 70C/158F:ksi
ennen käyttöä. Huomautus: Huomioi aina käsitellessäsi happoa asianmukaiset turvaohjeet. Huuhtele
huolella ja annostele tämän jälkeen opaakkeri.

LÄMPÖKÄSITTELY

Kovettuminen: 15 minuutia 540C/1000F:essa; jäteään jäähtymään.

JUOTOSMETALLIT/SULATE

Pidä juotosmassa mahdollisimman pienenä ja esikuumenna se uunissa n. 600C/1112F:een. Juotosaukon
ja juotosstripsin tulee olla samanpaksuisia. Anna työn jäähtyä hitaasti juottamisen jälkeen.

Esi-juotosmetalli: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Esi-sulate: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laser hitsausmateriaali: Laser Ceramic Yellow PdF

KIILLOTUS

Poista oksidi- ja sulatejäänteet juottamisen tai lämpökäsittelyn jälkeen ja viimeistele/kiillota runko
kumiviimeistelijöillä/kiillottimilla.

INDIKAATIOT

Suositellaan onlayt, 3/4 kruunut, kruunut, teleskooppikruunut, kartiokruunut, nastat, lyhyet sillat, pitkät
sillat, PP-kruunut, implantaattien päällerakenteet, valurangat.

KONTRAINDIKAATIOT

Jos potilaan tiedetään olevan allerginen/herkistynyt millekään tämän metallin pää- tai sivuainesosalle,
tulee ennen käytön aloittamista kääntyä lääkärin puoleen.

SIVUVAIKUTUKSET

Yksittäisissä tapauksissa saattaa esiintyä allergiaa/herkistymistä tämän metallin ainesosille.

YHTEISVAIKUTUKSET

Suun olosuhteissa saattaa esiintyä eri metallien välisiä galvaania vaikutuksia.
Lisätietoja metallien ominaisuuksia kuvaavasta taulukosta.

FI

VALUMENETELMÄ

SUOSITUKSET

SUORA:

EPÄSUORA:

yksittäiset kruunut,

moniyksiköt

inlayt ja onlayt

ja moniyk
sikkökruunut

OHJEET:

1. Valitse valukanava, jonka valusäiliö on yhtä suuri tai suurempi kuin työn paksuin poikkileikkauskohta.
2. Pidä valusäiliö(t) valun lämpökeskuksessa; pidä työ(t) noin 5 mm:n etäisyydellä valun päätekohdasta

ja vähintään 5 mm: etäisyydellä sivuista.

3. Varmista, että valukanava on yhdistetty työn paksuimpaan osaan.
4. Valukanavan ja työn välisen yhdistävän kanavan tulee olla ulospäin kaareutuva ("trumpettimainen"),

mikä eliminoi metallin turbulenssin (aiheuttaa eroosioita valuun) sekä helpottaa metallin esteettömän
virtauksen valu- ja jähmettymisvaiheessa.

5. Huolehdi, että käytät oikeaa metallimäärää eliminoidaksesi liian suuren valunapin käytöstä johtuvat

haitat jähmettymisvaiheessa. Nyrkkisääntö metallin oikean painon määrittelemiseksi: vahan kokonai-
spaino x metallin ominaispaino = oikea metallin paino.

EHDOTUKSIA:

1. Vahamallin paksuus ja muoto: seuraa valmistajan antamia ohjeita.
2. Käytä jäähdytysventtiilejä valaessasi raskaita ja/tai suuria töitä.

Finnish/Suomi

Greek/∂ÏÏËÓÈο

Danish/Dansk

Portuguese/Português

Norwegian/Norsk

Dutch/Nederlands

BRUGSANVISNING

VOKSMODELLERING

Stel udformes i reduceret anatomisk form under hensyntagen til den planlagte facade. Vægtykkelsen skal
være mindst 0,3 mm til enkeltkroner og mindst 0,5 mm til bropiller. Sørg for tilstrækkelig formstabilitet
af stellet. Undgå skarpe overgange. Loddepunkterne mellem de enkelte enheder udformes tilstrækkeligt
stabilt så de opfylder kravene til den anvendte legering og til interdental hygiejne.

PÅSÆTNING AF STØBEKANALER

Den i voks modellerede krone eller brostel forsynes med tilstrækkeligt dimensionerede støbekanaler,
både til den direkte og den indirekte metode. Reservoiret placeres i kyvettens varmecentrum.
Forbindelseskanalerne mellem reservoir og støbeobjekt skal have en længde eller diameter mellem 2,5
og 3,0 mm.

INDSTØBNING

Voksobjektet inkl. støbekanaler vejes for at bestemme den nødvendige legeringsmængde.
(se voksomregningstabellen: voksvægt x massefylde= legeringsmængde i g). Ved anvendelse af
indstøbningsmassen følges producentens anvisninger.

UDBRÆNDINGSTEMPERATUREN

De anbefalede udbrændingstemperaturer: 750-820C/1380-1510F

SMELTNING OG STØBNING

Til hver legering anvendes en separat smeltedigel af grafit eller keramik. Kyvetten (keramik) forvarmes
i forvarmeovnen. Ny og gammel legering bør anvendes i forholdet 1:1. Støbeapparatets respektive
brugsanvisning følges. Ved anvendelse af Ivoclar Vivadent smeltebrændersystem Magic Wand skal propan
indstilles til 0,35 bar/5 psi og ilt indstilles til 0,7 bar/10 psi. Legeringen smeltes med den iltreducerede
del af flammen (mellem den indre og den ydre flammekegle). Der må ikke anvendes flusmiddel. Efter
støbningen skal kyvetten stå til afkøling til stuetemperatur.

Støbetemperatur: 1225-1285C/2240-2345F

BEARBEJDNING

Støbeobjektet tages forsigtig ud af kyvetten og sandblæses med AL

2

O

3

. Kyvetten må ikke skilles ad med

en hammer på grund af risiko for deformation af støbeobjektet. Stellet bearbejdes med egnede hårdtmet-
alfræsere eller keramikbundne slibelegemer. Undgå indånding af støv ved slibning!

OXIDERING

Overfladen sandblæses med 50-100 mm AL

2

O

3

ved max. 4.5 bar/65 psi tryk inden oxidering. Derefter

rengøres stellet i ultralydsbad (destilleret vand) eller med dampstråle. Støbeobjektet placeres på
brandbordet og understøttes efter behov. Brandbordet med stellet placeres i keramikovnen ved en
temperatur under 650C/1200F uden vakuum. Oxidationstemperaturen er 925C/1700F med 5 min.
holdetid. Vigtigt: Efter oxidering afkøles stellet. Stellet rengøres ved ætsning i 50% svovlsyre eller
sulfaminsyre i 3 minutter. Advarsel: Følg producentens anvisninger for håndtering af syren. Det
anbefales at opvarme syrebadet til 70C/158F. Stellet skylles grundigt og der fortsættes med applikation
af opaker.

HÆRDNING

Hærdning: 15 minutter ved 540C/1000F; afkøling ved henstand.

LOD/FLUSMIDDEL

Loddeblokken udformes så lille som muligt og forvarmes i ovnen ved ca. 600C/1112F. Loddespalten
mellem de to loddepunkter bør være mindre end diameteren af det anvendte lod. Efter lodning skal
objektet afkøle langsomt.

Lodning inden keramikbrand: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Lodning efter keramikbrand: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laser-lodemateriale: Laser Ceramic Yellow PdF

POLERING

Efter keramikbrand eller lodning fjernes oxider og flusmiddelrester og stellet bearbejdes med gum-
mifinerere/-polerere.

INDIKATION

Også anbefalet til onlays, 3/4 kroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, opbygninger, kortspandsbroer,
flerspandsbroer, MK-kroner, implantatsuprastruktur, partiel protese.

KONTRAINDIKATION

Ved erkendt allergi eller intolerance mod en del af indholdet bør en læge konsulteres.

BIVIRKNINGER

I enkelte tilfælde kan der optræde allergi eller intolerance mod dele af legeringens indhold.

VEKSELVIRKNINGER

Forskellige legeringstyper i samme mundhule kan medføre galvaniske reaktioner.
Yderligere oplysninger om legeringen findes i legeringstabellen.

DA

UDFORMNING AF STØBEKANALEN

ANBEFALINGER

DIREKTE:

INDIREKTE:

Enkelte kroner,

Restaureringer

indlæg og onlays

med flere led
og flere kroner

ANVISNINGER:

1. Støbekanalen vælges sådan at støbebjælken er lige så stor som eller større end den tykkeste del af

den restaurering der skal støbes.

2. Støbebjælken skal placeres i kyvettens varmecentrum. Restaureringerne skal placeres mindst

5 mm fra kyvettens bund. Afstanden til kyvettens sider bør ikke være mindre end 5 mm.

3. Støbekanalen skal anbringes på den tykkeste del af restaureringen.
4. Overgangen fra støbekanalen til restaureringen skal udformes jævnt (tragtformet) for at undgå turbu-

lens i legeringen ved støbning. Således kan det samtidigt sikres at legeringen løber frit under støbnin-
gen og størkningen.

5. Det skal beregnes omhyggeligt hvor meget der skal bruges af legeringen, således at de negative

påvirkninger fra en for stor støbekegle under størkningen af legeringen undgås. Tommelfingerreglen
for beregning af legeringsvægten er som følger: voksvægt x legeringens specifikke vægt = krævede
legeringsmængde.

BEMÆRKNINGER:

1. Formgivning og tykkelse af voksmodelleringen bør udføres i overensstemmelse med producentens

anvisninger.

2. Ved støbning af tunge og/eller store restaureringer bør der anbringes køleriller.

INSTRUÇÕES DE USO

CEROPLASTIA

Modelar a estrutura em forma anatômica reduzida, considerando o planejado revestimento estético.
Coroas simples exigem espessura mínima de 0,3 mm; pilares de pontes exigem espessura mínima de 0,5
mm. As estruturas devem apresentar apropriada estabilidade de forma. Evitar ângulos agudos. Projetar
áreas de conexão compatíveis com o seu posicionamento intra-oral e com a liga a ser empregada.

COLOCAÇÃO DOS SPRUES

Prover as estruturas modeladas com sprues de adequados tamanhos. Usar a técnica direta ou indireta,
mantendo a câmara de compensação situada no centro térmico. Os sprues de conexão, entre a câmara
de compensação e o padrão de cera, devem possuir 2,5-3,0 mm de comprimento e de largura.

INCLUSÃO

Pesar o padrão de cera, incluindo o sprue, para determinar a quantidade de liga a ser usada.
(Consultar a tabela “conversão de cera”/fórmula: peso x densidade = gramas de liga). Usar o reves-
timento de acordo com as instruções do fabricante.

ELIMINAÇÃO DA CERA E EXPANSÃO DO REVESTIMENTO

Temperatura de aquecimento sugerida: 750-820C/1380-1510F

FUNDIÇÃO

Usar cadinho de grafite/cerâmica separado para cada liga. Pré-aquecer o cadinho (cerâmica) no forno de
aquecimento. Ligas novas e usadas devem ser misturadas na proporção de 1:1. Seguir as instruções dos
fabricantes, de acordo com o tipo de máquina de fundição. Se utilizar o Magic Wand da Ivoclar Vivadent,
as pressões devem ser 0,35 bar/5 psi para o propano e 0,7 bar/10 psi para o oxigênio. Manter, sobre a
superfície da liga, a parte redutora da chama, situada entre os cones internos e externos. Não usar fluxo.
Após a fundição, deixar esfriar até a temperatura ambiente.

Temperatura de fusão: 1225-1285C/2240-2345F

ACABAMENTO DA ESTRUTURA

De modo cuidadoso, remover o revestimento e limpar a estrutura com AL

2

O

3

. Para evitar a deformação

da estrutura, não usar martelo na remoção do revestimento. Realizar o acabamento da estrutura metáli-
ca com brocas de carboneto de tungstênio ou pontas montadas de cerâmica. Evite a inalação de poeiras
durante o fabrico usinagem!

OXIDAÇÃO

Jatear a superfície com AL

2

O

3

de 50-100 micrômetros e pressão máxima de 4.5 bar/65 psi, antes da oxi-

dação. A seguir, limpar no banho de ultra-som ou com vapor. Colocar o objeto na bandeja de queima e
providenciar adequado suporte. Posicionar a bandeja no forno de porcelana na temperatura de
650C/1200F e elevar a temperatura do forno até 925C/1700F sem vácuo e com 5 min. de tempo de
manutenção na temperatura final. Importante: Após a oxidação e esfriamento, decapar a estrutura,
durante 3 minutos, em ácido sulfúrico ou ácido sulfâmico (ácido sulfúrico sólido). Seguir as instruções
dos fabricantes do ácido, para obter uma solução a 50%. Antes do uso, aquecer o ácido a 70C/158F para
alcançar melhores resultados. Nota: Sempre observar os procedimentos de segurança ao trabalhar com
o ácido. Em seguida, lavar a estrutura e proceder a aplicação do opaco.

TRATAMENTO TÉRMICO

Endurecedor: 540C/1000F, durante 15 minutos; deixar esfriar.

SOLDAS/FLUXOS

Construir o bloco de soldagem tão pequeno quanto possível e pré-aquecer no forno, até aprox.
600C/1112F. O espaço para a solda deve possuir a mesma dimensão da espessura da tira de solda. Após
a soldagem, deixar esfriar normalmente.

Pré-soldagem: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Pós-soldagem: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Soldagem a laser: Laser Ceramic Yellow PdF

POLIMENTO

Remover os resíduos de óxido e de fluxo. Efetuar acabamento e polimento com pontas montadas de
silicone.

INDICAÇÕES

Também recomendada para onlays, coroas 3/4, coroas, coroas telescópicas, coroas cônicas, pinos núcleos,
pontesde certa extensão, pontes extensas, supra-estruturas de implantes, próteses parcials.

CONTRA-INDICAÇÕES

Para os pacientes que apresentam comprovada alergia ou sensibilidade a qualquer um dos constituintes
desta liga, uma consulta médica preliminar é recomendada.

EFEITOS COLATERAIS

Em casos individuais, podem ocorrer alergias e sensibilidade relacionadas com os componentes desta
liga metálica.

INTERAÇÕES

A presença de diferentes ligas, no mesmo ambiente bucal, pode provocar efeitos galvânicos.
Para maiores informações, consultar a tabela de propriedades da liga.

PT

MÉTODO DE CONFECÇÃO DO SPRUE

RECOMENDAÇÕES

DIRETO:

INDIRETO:

coroas unitárias,

múltiplos elementos

inlays e onlays

e múltiplas
coroas unitárias

INSTRUÇÕES:

1. Confeccionar o sprue com câmara de compensação igual ou maior que a secção transversal mais

espessa da restauração.

2. Manter a(s) câmara(s) de compensação no centro térmico do revestimento; posicionar a(s) restau-

ração(ões) aproximadamente 5 mm aquém do limite superior do revestimento e 5 mm aquém dos lim-
ites laterais do revestimento.

3. Conectar o sprue com a região mais espessa da restauração.
4. A conexão entre o sprue e a restauração deve ser alargada em forma de sino (configuração de

trompete) para eliminar a turbulência da liga metálica (que causa a erosão do revestimento) e para
facilitar o fluxo normal da liga, durante a fundição e solidificação.

5. Empregar apropriada quantidade de liga metálica para evitar o efeito negativo de um botão metálico

muito grande durante a solidificação. A regra para determinar o peso adequado de liga é: peso total
da cera x densidade relativa da liga = peso apropriado da liga.

SUGESTÕES:

1. Espessura e conformação do padrão de cera: seguir as instruções dos respectivos fabricantes.
2. Usar canais de resfriamento (suspiros) quando fundir restaurações muito grandes ou muito pesadas.

BRUKSANVISNING

VOKSMODELLERING

Utform skjelettet i forminsket anatomisk form under hensyntaken til den planlagte fasadeerstatningen.
Veggtykkelsen i enkeltkroner skal være på minst 0,3 mm og i bropilarer minst 0,5 mm. Pass på at skjelet-
tet er tilstrekkelig stabilt i formen. Unngå skarpe overganger. Utform kontaktpunktene mellom de enkelte
enhetene så stabile at de samsvarer med kravene til interdentalromshygiene samt den anvendte leg-
eringen.

PÅSETTING AV STØPEKANALER

Kronen som er modellert opp i voks henholdsvis broskjelettet må forsynes med tilstrekkelig dimensjon-
erte støpekanaler, både ved bruk av direkte og indirekte metode. Plasser reservoaret i termisk sentrum i
støpemuffelen. Forbindelseskanalene mellom reservoar og støpeobjekt bør ha en lengde eller en diame-
ter på mellom 2,5 og 3,0 mm.

INVESTERING

Vei voksobjektet inkl. støpekanalene for å kunne bestemme den nødvendige legeringsmengden (se
voksomregningstabellen: voksvekt x tetthet = legeringsmengde i gram). Ved bruk av investment
skal produsentens anvisninger følges.

UTBRENNIN

Anbefalt utbrenningstemperatur: 750-820C/1380-1510F

SMELTING OG STØPING

Bruk en separat keramisk digel/grafittdigel for hver av legeringene. Forvarm smeltedigelen (keramisk) i for-
varmingsovnen. Gammel og ny legering bør brukes i forholdet 1:1. Følg opplysningene til produsenten
avhengig av støpeapparat. Ved bruk av Ivoclar Vivadent Smeltebrennersystem Magic Wand skal trykket
for propanen stilles inn på 0,35 bar/5 psi og for oksygenet på 0,7 bar/10 psi. Smelt legeringen med den
oksygenreduserte delen av flammen (mellom indre og ytre flammesenter). Ikke bruk flussmiddel. Etter
støpingen skal kyvetten avkjøles til romtemperatur.

Støpetemperatur: 1225-1285C/2240-2345F

BEARBEIDING AV OBJEKTET

Ta støpeobjektet forsiktig ut og sandblås det med Al

2

O

3

. På grunn av deformeringsfaren må det ikke brukes

hammer når støpeobjektet tas ut. Bearbeid skjelettet med egnede HM-fresere eller keramikkbundne
roterende instrumenter. Unngå innånding av slipestøv ved slipning!

OKSIDERING

Før oksidering skal skjelettoverflaten sandblåses med 50-100 µm AL

2

O

3

ved et trykk på maks.

4.5 bar/65 psi. Deretter skal skjelettet rengjøres i ultralydbad (destillert vann) eller med dampapparat.
Plasser støpeobjektet på brennbrettet og støtt det etter behov. Sett skjelettet med brennbrettet inn i
keramikkovnen ved en temperatur på 650C/1200F og varm uten vakuum. Oksidasjonstemperaturen er på
925C/1700F med 5 min. holdetid. Viktig: Etter oksidbrenningen må broskjelettet avkjøles. For å rense
broskjelettet skal det etses i 3 minutter i en 50% svovel- eller sulfaminsyre. Advarsel: Følg produsen-
tens anvisninger for arbeid med syre. Det anbefales å varme opp syrebadet til 70C/158F. Skyll skjelet-
tet godt før opakerbrenningen.

HERDING

Herdes: ved 540C/1000F i 15 minutter, avkjøles.

LODDEMIDLER/FLUSSMIDLER

Lag loddeblokken så liten som mulig og forvarm den i ovnen ved ca. 600C/1112F. Loddespalten mellom
objektene som skal forbindes med hverandre, må være mindre enn diameteren på det anvendte lod-
demiddelet. Avkjøl loddeobjektet langsomt etter loddingen.

Lodding før keramikkbrenning: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Lodding etter keramikkbrenning: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Lasersveisetråd: Laser Ceramic Yellow PdF

POLERING

Etter keramikkbrenningen eller loddingen skal oksider/flussmiddelrester fjernes og skjelettet bearbeides
og poleres med gummifinerere/-polerere.

INDIKASJONER

Anbefales for tiden for onlays, trekvartkroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, stolpe, broer med liten
spennvidde, broer med stor spennvidde, porselenskroner, implantatsuprastrukturer, støpt protese.

KONTRAINDIKASJONER

Ved kjent allergi eller overfølsomhet overfor en av bestanddelene bør lege konsulteres.

BIVIRKNINGER

I enkelte tilfeller kan det oppstå overfølsomhet eller allergi overfor bestanddeler i denne legeringen.

VEKSELVIRKNINGER

Forskjellige legeringstyper i samme munnhule kan føre til galvaniske reaksjoner.
Ytterligere data om legeringen finner du i legeringstabellen.

NO

UTFORMING AV STØPEKANALENE

ANBEFALINGER

DIREKTE:

INDIREKTE:

enkeltkroner,

flerleddede

inlays og onlays

restaureringer og
flere enkeltkroner

ANVISNINGER:

1. Støpekanalen skal velges slik at støpebjelken er like stor eller større enn den tykkeste delen av restau-

reringen som skal støpes.

2. Støpebjelken bør plasseres i termisk sentrum i støpemuffelen, mens støpeobjektet skal plasseres ca. 5

mm fra enden av muffelen. Avstanden til sideveggene i muffelen bør ikke være under 5 mm.

3. Støpekanalen må plasseres på det tykkeste stedet på restaureringen.
4. Forbindelsespunktet mellom støpekanalen og støpeobjektet bør formes utflytende (som en trakt), for

å unngå turbulenser i legeringen på dette stedet under støpingen. Samtidig kan man på den måten
sikre at legeringen flyter uforstyrret under støpingen og størkningen.

5. Mengden anvendt legering må regnes ut nøyaktig for å kunne forhindre negative virkninger av en for

stor støpebjelke mens legeringen størkner. Tommelfingerregelen for beregning av legeringsvekten er
som følger: Voksvekt x legeringens spesifikke vekt = nødvendig legeringsmengde.

MERKNADER:

1. Tykkelse og utforming av voksmodelleringen bør gjennomføres i henhold til produsentens anvis-

ninger.

2. Til støping av tunge og/eller store støpeobjekter bør det anbringes kjøleriller.

PRODUCTINFORMATIE

WASMODELLATIE

Maak een onderstructuur die iets kleiner is dan de noodzakelijke anatomische vorm. Dit in verband met
de toepassing van de geplande verblendtechniek. De wanddikte moet bij solitaire kronen ten minste 0,3
mm bedragen en bij pijlerkronen minimaal 0,5 mm. Let er op dat de onderstructuur in voldoende mate
vormstabiel is.Vermijd scherpe overgangen. Maak de verbindingszones tussen de verschillende elementen
zo stabiel dat ze voldoen aan de bestaande eisen voor de interdentale hygiëne en de gebruikte legering.

PLAATSEN VAN GIETKANALEN

Voorzie de in was gemodelleerde kroon- of brugstructuur van gietkanalen die voldoende groot zijn voor
zowel de directe als de indirecte methode. Zorg dat het reservoir zich in het hittecentrum van de moffel
bevindt. De verbindingskanalen tussen het reservoir en het gietobject moeten een lengte resp. een
doorsnee van 2,5 à 3,0 mm hebben.

INBEDDEN

Weeg het wasobject inclusief de gietkanalen om de benodigde hoeveelheid legering te kunnen

bepalen. (Zie daartoe de wasomrekeningstabel: wasgewicht x dichtheid = hoeveelheid legering in g).

Let bij gebruik van de inbedmassa op de aanwijzingen van de fabrikant.

UITBRANDEN

Aanbevolen uitbrandttemperatuur: 750-820C/1380-1510F

SMELTEN EN GIETEN

Gebruik voor iedere legering een aparte keramiekkroes/grafietkroes. Verwarm de smeltkroes (keramiek)
voor in de oven. De oude en nieuwe legering moeten in een verhouding van 1:1 worden gebruikt. Let bij
gebruik van het gietapparaat op de aanwijzingen van de fabrikant. Wanneer gebruik wordt gemaakt van
het Ivoclar Vivadent smeltbrandersysteem Magic Wand dient de druk bij propaan op 0,35 bar/ 5 psi en
de druk bij zuurstof op 0,7 bar/10 psi te worden ingesteld. Smelt de legering met het zuurstofarme deel
van de vlam (tussen de binnenste en buitenste vlamkegel). Gebruik geen vloeimiddel. Laat de moffel na
het gieten afkoelen tot kamertemperatuur.

Giettemperatuur: 1225-1285C/2240-2345F

BEWERKEN

Bed het gietobject voorzichtig uit en straal het met AL

2

O

3

af. Gebruik bij het uitbedden van het gietob-

ject geen hamer om vervorming van het object te voorkomen. Bewerk de onderstructuur met geschikte
hardmetalen frezen of keramiek-slijpinstrumenten. Voorkom inademing van stof tijdens het slijpen!

OXIDEREN

Straal het oppervlak van de onderstructuur vóór het oxideren af met 50-100 µm AL

2

O

3

metj een druk van

max. 4.5 bar/65 psi. Reinig de onderstructuur daarna in een ultrasoon bad (gedestilleerd water) of met
behulp van een stoomstraler. Plaats het gietobject op de keramiekdrager en zorg voor voldoende onder-
steuning. Plaats de keramiekdrager met de onderstructuur bij een temperatuur beneden de 650C/1200F
in de keramiekoven en verhoog de temperatuur naar 925C/1700F zonder vacuüm en 5 min. houdtijd op
de eindtemperatuur. Belangrijk: Laat de brugonderstructuur na de oxidatiebrand afkoelen. Reinig de bru-
gonderstructuur door de onderstructuur gedurende drie minuten in een afbijtende oplossing van 50%
zwavel- of sulfaminezuur te dompelen. Let op: Volg voor het werken met zuren de aanwijzingen van de
fabrikant. Het wordt aangeraden het zuurbad tot 70C/158F te verwarmen. Spoel de brugonderstruc-
tuur grondig met water voordat u de opakerlaag aanbrengt.

WARMTEBEHANDELING

Gehard in oven: 15 minuten bij 540C/1000F; laten afkoelen.

SOLDEER/VLOEIMIDDEL

Maak het soldeerblok zo klein mogelijk en verwarm het bij een temperatuur van ca. 600C/1112F voor in
de oven. De spleet tussen de objecten die verbonden moeten worden, moet kleiner zijn dan de diameter
van het gebruikte soldeer. Laat het soldeerobject na het solderen langzaam afkoelen.

solderen voor bakken van de keramiek: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder

High Fusing Bondal Flux

solderen na bakken van de keramiek: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laserlasdraad: Laser Ceramic Yellow PdF

POLIJSTEN

Verwijder na het bakken van de keramiek oxides en resten vloeimiddel en bewerk de onderstructuur met
behulp van rubberen fineer- en polijstinstrumenten.

INDICATIES

Thans aanbevolen onlays, 3/4 kronen, kronen, telescoopkronen, conische kronen, stiften, bruggen met een
geringe spanwijdte, bruggen met een grote spanwijdte, keramische kronen, implantaatsuperstructuren,
frameprothesen.

CONTRA-INDICATIES

Wanneer bekend is dat de patiënt allergisch of overgevoelig is voor één van de bestanddelen dient een
arts te worden geraadpleegd.

BIJWERKINGEN

In sommige gevallen kan overgevoeligheid of een allergie voor bestanddelen van de legering ontstaan.

INTERACTIES

Bij gebruik van verschillende soorten legeringen in één mondholte kunnen galvanische reacties optreden.
Voor meer gegevens over de legering verwijzen wij naar de legeringstabel.

NL

METHODE VOOR HET PLAATSEN VAN GIETKANALEN

ADVIEZEN

DIRECTE: INDIRECTE:

solo-kronen,

meerdelige voorzieningen

inlays en onlays

en meer dan één
solo-kroon

INSTRUCTIES:

1. Kies een gietkanaal met een gietbalk die net zo groot of groter is dan het dikste gedeelte van de

restauratie die gevormd moet worden.

2. Plaats de gietbalk in het hittecentrum van de moffel waarbij de restauraties ca. 5 mm van het einde

van de inbedmoffel moeten worden geplaatst. De afstand tussen de restauraties en de zijkanten van
de moffel mag niet kleiner zijn dan 5 mm.

3. Plaats het gietkanaal op het dikste gedeelte van de restauratie.
4. Modelleer het raakvlak van het gietkanaal en de restauratie in vorm van een trechter (breed uitlopend)

om te voorkomen dat er op die plek van de legering onregelmatigheden worden veroorzaakt waar-
door scheurtjes in de inbedmassa zouden kunnen ontstaan. Daarnaast kan zo worden gewaarborgd
dat de legering tijdens het gieten en afkoelen gelijkmatig vloeit.

5. Bepaal zorgvuldig de benodigde hoeveelheid legering om te voorkomen dat een te grote gietbalk tijdens

het afkoelen de legering negatief beïnvloedt. De vuistregel voor het bepalen van het gewicht van de leg-
ering luidt als volgt: wasgewicht x soortelijk gewicht van de legering = benodigde hoeveelheid legering.

OPMERKINGEN:

1. Dikte en vorm van de wasmodellatie moeten volgens de aanwijzingen van de fabrikant worden

vervaardigd.

2. Breng voor het gieten van zware en/of grote restauraties koelkanalen aan.

As Cast

Porcelain Fired

Oven Hardened

Proof Stress (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickers Hardness

220

235

Elongation (%)

8.0

5.0

Modulus of Elasticity (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Density (g/cm

3

)

18.9

Melting Range

1055-1170C/1930-2140F

Casting Temperature

1225-1285C/2240-2345F

CTE 25-500C 14.3

CTE 20-600C 14.6

Per colata

Porcellana Cottura

Indurito in forno

Limite di elasticità (intercetta retta

pratica di elasticità 0,2%) MPa

510

605

Durezza Vickers

220

235

Allungamento (%)

8.0

5.0

Modulo di elasticità (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Densità (g/cm

3

)

18.9

Range di fusione

1055-1170C/1930-2140F

Temperatura di colata

1225-1285C/2240-2345F

CDT 25-500C 14.3

CDT 20-600C 14.6

Gegossen

Gebrannt

Im Ofen gehärtet

Dehngrenze (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickershärte

220

235

Bruchdehnung (%)

8.0

5.0

E-Modul (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Dichte (g/cm

3

)

18.9

Schmelzintervall

1055-1170C/1930-2140F

Giesstemperatur

1225-1285C/2240-2345F

WAK 25-500C 14.3

WAK 20-600C 14.6

Coulé

Cuisson céramique

Trempé

Limite d'élasticité (0.2% Offset) MPa

510

605

Dureté Vickers

220

235

Elongation (%)

8.0

5.0

Module d'élasticité (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Densité (g/cm

3

)

18.9

Température de fusion

1055-1170C/1930-2140F

Température de coulée

1225-1285C/2240-2345F

CTE 25-500C 14.3

CTE 20-600C 14.6

Colado

Tras cocción cerámica

Endurecido

Prueba de tensión (0,2% Offset) MPa

510

605

Dureza Vickers

220

235

Elongación (%)

8.0

5.0

Módulo de elasticidad (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Densidad (g/cm

3

)

18.9

Intervalo de fusión

1055-1170C/1930-2140F

Temperatura de Colado

1225-1285C/2240-2345F

CET 25-500C 14.3

CET 20-600C 14.6

Efter gjutning

Efter porslins bränning

Ugns härdad

Tänjbarhet (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickers hårdhet

220

235

Töjbarhet (%)

8.0

5.0

Elasticitets modul (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Density (g/cm

3

)

18.9

Smält intervall

1055-1170C/1930-2140F

Gjut temperatur

1225-1285C/2240-2345F

CTE 25-500C 14.3

CTE 20-600C 14.6

Na het gieten

Na het opbakken

Gehard in oven

Rekgrens (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickers Hardheid

220

235

Breukrek (%)

8.0

5.0

Elasticiteits Moduul (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Density (g/cm

3

)

18.9

Smeltinterval

1055-1170C/1930-2140F

Giettemperatuur

1225-1285C/2240-2345F

TEC 25-500C 14.3

TEC 20-600C 14.6

Etter Støoing

etter porselensbrenning

Ovnsherdet

Vickershardhet (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickers Hardness

220

235

Bruddforlengelse (%)

8.0

5.0

Elastisitetsmodul (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Density (g/cm

3

)

18.9

Smelteintervall

1055-1170C/1930-2140F

Støpetemperatur

1225-1285C/2240-2345F

varmeutvidelseskoeffesient 25-500C 14.3

varmeutvidelseskoeffesient 20-600C 14.6

Após a fundição

Após a queima

Após o endure-cimento

Resistência à tração (0.2%) MPa

510

605

Dureza Vickers

220

235

Alongamento (%)

8.0

5.0

Módulo de elasticidade (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Densidade (g/cm

3

)

18.9

Intervalo de fusão

1055-1170C/1930-2140F

Temperatura de fundição

1225-1285C/2240-2345F

CTE 25-500C 14.3

CTE 20-600C 14.6

Støbt

Brændt

Efterhærdet

Strækgrænse (0.2% Offset) MPa

510

605

Vickers hårdhed

220

235

Forlængelse i %

8.0

5.0

Elasticitetsmodul (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Vægtfylde (g/cm

3

)

18.9

Smelteinterval

1055-1170C/1930-2140F

Støbetemperatur

1225-1285C/2240-2345F

TEK 25-500C 14.3

TEK 20-600C 14.6

ÌÂÙ¿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË

ÔÚÛÏ¿ÓË fiÙËÛ˘

™ÎÏËÚ˘Ì Û ÊÔ‡ÚÓÔ

ŸÚÈÔ ‰È·ÚÚÔ‹˜ (0.2% Offset) MPa

510

605

™ÎÏËÚfiÙËÙ· Vickers

220

235

∂ÈÌ‹Î˘ÓÛË (%)

8.0

5.0

ª¤ÙÚÔ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ·˜ (psi/MPa)

11,600,000/80,000

¶˘ÎÓfiÙËÙ· (g/cm

3

)

18.9

¶ÂÚÈÔ¯‹ Ù‹Í˘

1055-1170C/1930-2140F

£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘

1225-1285C/2240-2345F

™£¢ 25-500C 14.3

™£¢ 20-600C 14.6

valun jälkeisenä

porsliinipoltettuna

uunissa kovetettuna

Testipaine (0.2% off-set) MPa

510

605

Vickers-kovuus

220

235

Venymä (%)

8.0

5.0

Elastinen moduli (psi/MPa)

11,600,000/80,000

Tiheys (g/cm

3

)

18.9

Sulamisrajat

1055-1170C/1930-2140F

Valulämpötila

1225-1285C/2240-2345F

CTE 25-500C 14.3

CTE 20-600C 14.6

EN

IT

DE

FR

ES

SV

NL

NO

PT

DA

EL

FI

DSign98 12/30/09 11:03 AM Page 2