Productinformatie, Bruksanvisning, Instruções de uso – Ivoclar Vivadent IPS d.SIGN 98 User Manual
Page 2: Brugsanvisning, Greek, Käyttöohjeet, Π∂™ ãƒ∏™eø, ª¤ıô‰ô˜ (-ôè) ùôôı¤ùëûë˜ ·áˆáòó, Valumenetelmä, Udformning af støbekanalen

√¢∏°π∂™ Ã∏™Eø™
∫∂ƒøª∞
¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ΤÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì ÌÂȈ̤ÓË ·Ó·ÙÔÌ›·, ˘ÔÏÔÁ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ·ÔηٿÛÙ·ÛË. ªÔÓ‹ÚÂȘ
ÛÙÂÊ¿Ó˜ ··ÈÙÔ‡Ó ¿¯Ô˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 0.3 ¯ÈÏ., ÂÓÒ ÛÙÂÊ¿Ó˜ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ··ÈÙÔ‡Ó ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¿¯Ô˜ 0.5 ¯ÈÏ.
∂Ȃ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ÛÎÂÏÂÙfi˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· Û¯‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ÔÍ›˜ ÁˆÓ›Â˜. ™¯Â‰È¿ÛÙÂ
ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘, ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Â·ÚΛ˜ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÛÙÔÌ·ÙÈ΋˜ ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÎÚ¿Ì· Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ.
Δ√¶√£∂Δ∏™∏ ∞°ø°ø¡
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙÔ ‰È·ÌÔÚʈ̤ÓÔ Î¤ÚÈÓÔ ÛÎÂÏÂÙfi ‹ ÊÂÛ¿ÎÈ ·ÁˆÁÔ‡˜ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜. ∂›Ù ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
ÙËÓ ¿ÌÂÛË, ›Ù ÙËÓ ¤ÌÌÂÛË Ì¤ıÔ‰Ô, ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ Ë ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ. √È ·ÁˆÁÔ›
Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙˆÓ ÛÙÂÊ·ÓÒÓ Ì ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó 2,5-3,0 ¯ÈÏ Ì‹ÎÔ˜ Î·È Ï¿ÙÔ˜.
∂¶∂¡¢À™∏
∑˘Á›ÛÙ ÙÔ Î¤ÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì·˙› Ì ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜, ÁÈ· Ó· ˘ÔÏÔÁ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ı·
¯ÚÂÈ·ÛÙ›ÙÂ. (¢Â›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ˘ÔÏÔÁÈÛÌÔ‡ / Ù‡Ô˜: ‚¿ÚÔ˜ x ˘ÎÓfiÙËÙ· = ÁÚ. ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
˘ÏÈÎfi ¤Ӊ˘Û˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
∞¶√∫∏ƒø™∏
¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ô΋ڈÛ˘: 750-820C/1380-1510F
Δ∏•∏ ∫∞π ÃÀΔ∂À™∏
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÎÂÚ·ÌÈο ˘Ú›Ì·¯· ÁÈ· οı ÎÚ¿Ì· Î·È ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ٷ ˘Ú›Ì·¯· ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ
·Ô΋ڈÛ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÎÚ¿Ì· (xo¿vË ÎÂÚ·ÌÈ΋). ∏ ·Ó·ÏÔÁ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ˘ ηÈ
Ó¤Ô˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 1:1. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Û˘Û΢‹˜ ¯˘ÙËÚ›Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Magic Wand ÙÔ˘ Ivoclar Vivadent Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ·Ó›Ô˘
ÛÙ· 0.35 bar/5 psi, Î·È ÙÔ˘ Ô͢ÁfiÓÔ˘ 0.7 bar/10 psi. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÎÚ¿Ì· ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÊÏfiÁ·˜ Ì ÙË ÌÂȈ̤ÓË
·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·, ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÎÒÓÔ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Úه̷ٷ. ªÂÙ¿ ÙÔ ¯˘Ù‹ÚÈÔ
·Ê‹ÛÙ ÙÔ ¯˘Ùfi Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘: 1225-1285C/2240-2345F
¶ƒ√∂Δ√πª∞™π∞ ª∂Δ∞§§π∫√À ™∫∂§∂Δ√À
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ ˘Úfi¯ˆÌ· Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì AL
2
O
3
. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÊ˘Ú› ÁÈ·
·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ˘ÚÔ¯ÒÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·Ú·ÌÔÚÊÒÛÂȘ. ΔÚÔ¯›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÊÚ¤˙˜ ηڂȉ›Ô˘ (car-
bide) ‹ Ì ÊÚ¤˙˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ·fi ÎÂÚ·ÌÈÎfi ˘ÏÈÎfi. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ηٿ ÙË
ÏÂÈÔÙÚ›‚ËÛË!
√•∂π¢ø™∏
∞ÌÌÔ‚ÔÏ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÔÍ›‰ÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ 50-100 micron Ì ̤ÁÈÛÙË ›ÂÛË 4.5 bar/65 psi ÚÈÓ ÙËÓ
ÔÍ›‰ˆÛË. ∫·ı·Ú›ÛÙ Û ÏÔ˘ÙÚfi ˘ÂÚ‹¯ˆÓ ‹ ηı·Ú›ÛÙ Ì ·ÙÌfi. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ fiÙËÛ˘
Ì ·Ú΋ ÛÙ‹ÚÈÍË. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Ú˘ıÌiṲ̂ÓÔ Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
650C/1200F Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÎÏÈ‚¿ÓÔ˘ ÛÙÔ˘˜ 925C/1700F ¯ˆÚ›˜ vacuum Ì 5 ÏÂÙ¿ ·Ú·ÌÔÓ‹
ÛÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ªÂÙ¿ ÙËÓ ÔÍ›‰ˆÛË Î·È ÙËÓ „‡ÍË, ÂÌ‚˘ı›ÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi ÁÈ· 3 ÏÂÙ¿ ›ÙÂ
Û ıÂÈÈÎfi Ô͇ ›Ù Û ÛÔ˘ÏÊ·ÌÈÎfi Ô͇. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ ÙÔ˘ ÔͤԘ ÁÈ· ‰È¿Ï˘Ì· 50%.
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÙÔ Ô͇ ÛÙÔ˘˜ 70C/158F ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ™ËÌ›ˆÛË: ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ
¿ÓÙ· ·ÛÊ·Ï›˜ ‰È·‰Èηۛ˜, fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì Ôͤ·. •ÂχÓÂÙ ·ÚÎÒ˜ Î·È Û˘Ó¯›ÛÙ Ì ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
Ù˘ ·‰È·Ê¿ÓÂÈ·˜.
£∂ƒªπ∫∏ ∫∞Δ∂ƒ°∞™π∞
™ÎÏ‹Ú˘ÓÛË: 540C/1000F ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿. AÊ‹ÛÙ ӷ ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
∫√§§∏™∂π™/∞ƒΔÀª∞Δ∞
¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÎfiÏÏËÛË fiÛÔ ÈÔ ÌÈÎÚ‹ Á›ÓÂÙ·È Î·È ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÛÙÔ˘˜ 600C/1112F ÂÚ›Ô˘. √
¯ÒÚÔ˜ ÚÔ˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ›ÛÔ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ¿¯Ô˜ Ù˘ ÎfiÏÏËÛ˘. ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ
ÂÚÁ·Û›· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·ÚÁ¿.
™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÚÈÓ: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÌÙ¿: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
ÀÏÈÎfi ÁÈ· Û˘ÁÎfiÏÏËÛË Ì laser
: Laser Ceramic Yellow PdF
™Δπ§μø™∏
ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ‹ ÙË ıÂÚÌÈ΋ ηÙÂÚÁ·Û›·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÔÍ›‰È· Î·È Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ·Úه̷ÙÔ˜ ηÈ
ÙÚÔ¯›ÛÙÂ/ÛÙÈÏ‚ÒÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÂÏ·ÛÙÈο ÛٛςˆÛ˘.
∂¡¢∂π•∂π™
¶ÚÔ˜ ÙÔ ·ÚfiÓ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È ÁÈ· ∂¤ÓıÂÙ·, ™ÙÂÊ¿Ó˜ 3/4,
ÛÙÂÊ¿Ó˜, ΔËÏÂÛÎÔÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜, ∫ˆÓÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜,
ÕÍÔÓ˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÈÎÚÔ‡ ‡ÚÔ˘˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ‡ÚÔ˘˜, ªÂÙ·ÏÏÔÎÂÚ·ÌÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜,ÀÂÚηٷÛ΢¤˜
ÂÌÊ˘ÙÂ˘Ì¿ÙˆÓ, ªÂÚÈΤ˜ Ô‰ÔÓÙÔÔÙÔȯ›Â˜.
∞¡Δ∂¡¢∂π•∂π™
™˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ë Û˘Ì‚Ô˘Ï‹ È·ÙÚÔ‡, Â¿Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ fiÙÈ ÔÈ ·ÛıÂÓ›˜ Â›Ó·È ·ÏÏÂÚÁÈÎÔ›/¢·›ÛıËÙÔÈ Û οÔÈÔ ·fi Ù·
·ÚÈ· ‹ Ù· ‰Â˘ÙÂÚ‡ÔÓÙ· Û˘ÛÙ·ÙÈο ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.
¶∞ƒ∂¡∂ƒ°∂π∂™
ªÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó Â˘·ÈÛıËۛ˜ ‹ ·ÏÏÂÚÁ›Â˜ Û ÌÂÌÔӈ̤Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Û οÔÈÔ ·fi Ù· Û˘ÛÙ·ÙÈο.
∞§§∏§∂¶π¢ƒ∞™∂π™
ªÔÚ› Ó· Û˘Ì‚Â› Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ Á·Ï‚·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂٷ͇ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
°È· Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ȉÈÔÙ‹ÙˆÓ ÙˆÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ.
●
●
EL
ª¤ıÔ‰Ô˜ (-ÔÈ) ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ·ÁˆÁÒÓ
™˘ÛÙ¿ÛȘ:
ÕÌÂÛ·:
ŒÌÂÛ·:
ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜,
·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ
¤ÓıÂÙ· ηÈ
ÔÏÏÒÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ ηÈ
¤ÓıÂÙ·
ÔÏϷϤ˜ ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜
√‰ËÁ›Â˜:
1. ¢È·Ï¤ÍÙ ·ÁˆÁfi Ì ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ›ÛË ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙËÓ ·¯‡ÙÂÚË ‰È·ÙÔÌ‹ Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
2. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË
ÂÚ›Ô˘ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ Î·È fi¯È ÎÔÓÙ‡ÙÂÚ· ÙˆÓ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙȘ Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘.
3. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ·ÁˆÁfi˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙÔ ·¯‡ÙÂÚÔ ÛËÌÂ›Ô Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
4. ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ·ÁˆÁÔ‡ Î·È ·ÔηٿÛÙ·Û˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÎˆÓÔÂȉ‹˜ (‰È·ÌfiÚʈÛË
"ÙÚÔ̤ٷ˜") ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÔÓÙ·È ÔÈ ÛÙÚÔ‚ÈÏÈÛÌÔ› ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ (ÚÔηÏÔ‡Ó ‰È¿‚ÚˆÛË ÙÔ˘
˘ÚÔ¯ÒÌ·ÙÔ˜) Î·È Ó· Â͢ËÚÂÙÂ›Ù·È Ë ·ÚfiÛÎÔÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË Î·È ÙË
ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛË.
5. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ôχ
ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÂÚÈÛÛÂÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË Ê¿ÛË Ù˘ ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛ˘. ∞ÎÔÏÔ˘ı› Ë Â͛ۈÛË Î·ÓfiÓ·˜ ÁÈ· ÙÔ ÛˆÛÙfi
˘ÔÏÔÁÈÛÌfi ÙÔ˘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜: Û˘ÓÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÎÂÚÈÒÓ x ÂȉÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ =
ηٿÏÏËÏÔ ‚¿ÚÔ˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.
¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ:
1. ¶¿¯Ë Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ ΤÚÈÓˆÓ ·ÔηٷÛÙ¿ÛˆÓ: ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰Èfi‰Ô˘˜ „‡Í˘ fiÙ·Ó ¯˘Ù‡ÂÙ ‚·ÚȤ˜ ηÈ/‹ ÌÂÁ¿Ï˜ ·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ.
KÄYTTÖOHJEET
VAHAMALLIN VALMISTUS
Muotoile runko typistettyyn anatomiseen muotoon sekä huomioi suunnittelussa myös pinnoitteen osuus.
Yksittäiset kruunut vaativat vähintään 0.3 mm:n minimipaksuuden, tukikruunut vähintään 0.5 mm:n
paksuuden. Varmista, että rungon muoto on riittävän vakaa. Vältä teräviä kulmia. Tee yhdysosista sopi-
vat intra-oraaliselle asennolle ja huomioi käyttämäsi metallin vaatimukset.
VALUKANAVOINTI
Tee muotoiltuun siltarunkoon tai kappaan sopivankokoiset valukanavat. Sovella suoraa tai epäsuoraa
tekniikkaa varmistaen, että valusäiliöt on sijoitettu lämpökeskukseen. Kappaa ja kartiota yhdistävien
kanavien tulee olla pituudeltaan ja leveydeltään 2.5-3.0 mm.
VALU
Punnitse vahamalli sekä valukanavat määritelläksesi käytettävän metallimäärän. (Katso muunto-
taulukkoa/kaavioita: paino x tiheys = metallin grammamäärä). Käytä valumassaa valmistajan antamien
käyttöohjeiden mukaisesti.
POLTTO
Suositettu polttolämpötila: 750-820C/1380-1510F
SULATUS JA VALU
Käytä erillistä hiili/keraamista sulatusastiaa joka metallille ja esilämmitä sulatusastia (keraamista) polt-
touunissa. Käytetyn ja uuden metallin tulee olla suhteessa 1:1. Noudata valulaitteen valmistajan antamia
käyttöohjeita. Jos käytät Ivoclar Vivadent Magic Wand:ia, aseta propaanin paineeksi 0.35 bar/5 psi ja
hapen paineeksi 0.7 bar/10 psi. Pidä metalli vähenevässä liekissä sisä- ja ulkokärkien välillä. Älä käytä
sulatetta. Jätä valun jälkeen jäähtymään huoneen lämpötilaan.
Valulämpötila: 1225-1285C/2240-2345F
METALLIN VALMISTEL
Pura valu huolellisesti ja puhdista työ AL
2
O
3
:lla. Älä käytä vasaraa valun purkuun epämuodostumien
välttämiseksi. Viimeistele runko kovametalliporilla tai keramiikkakärjillä. Hiontapölyä on haitallista
hengittää!
OKSIDAATIO
Puhalla pintaa 50-100 µm:n AL
2
O
3
:lla max. 4.5 bar/65 psi paineella ennen oksidaatiota. Puhdista sen jäl-
keen ultraäänellä tai höyryllä. Aseta työ polttoaluselle ja tue riittävästi. Aseta alunen porsliinin polttouu-
niin 650C/1200F lämpötilaan ja kohota uunin lämpötilaa 925C/1700F ilman vakuumia pitoajan ollessa
huippulämpötilassa 5 minuuttia. Tärkeää: oksidaation ja jäähdytyksen jälkeen runkoa puhdistetaan
3 minuutin ajan rikkihapossa tai sulfamiinihapossa (kiinteä rikkihappo). Valmista 50%:n liuos hapon
valmistajan antamien ohjeiden mukaan. Parhaat tulokset saadaan kuumentamalla happo 70C/158F:ksi
ennen käyttöä. Huomautus: Huomioi aina käsitellessäsi happoa asianmukaiset turvaohjeet. Huuhtele
huolella ja annostele tämän jälkeen opaakkeri.
LÄMPÖKÄSITTELY
Kovettuminen: 15 minuutia 540C/1000F:essa; jäteään jäähtymään.
JUOTOSMETALLIT/SULATE
Pidä juotosmassa mahdollisimman pienenä ja esikuumenna se uunissa n. 600C/1112F:een. Juotosaukon
ja juotosstripsin tulee olla samanpaksuisia. Anna työn jäähtyä hitaasti juottamisen jälkeen.
Esi-juotosmetalli: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Esi-sulate: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laser hitsausmateriaali: Laser Ceramic Yellow PdF
KIILLOTUS
Poista oksidi- ja sulatejäänteet juottamisen tai lämpökäsittelyn jälkeen ja viimeistele/kiillota runko
kumiviimeistelijöillä/kiillottimilla.
INDIKAATIOT
Suositellaan onlayt, 3/4 kruunut, kruunut, teleskooppikruunut, kartiokruunut, nastat, lyhyet sillat, pitkät
sillat, PP-kruunut, implantaattien päällerakenteet, valurangat.
KONTRAINDIKAATIOT
Jos potilaan tiedetään olevan allerginen/herkistynyt millekään tämän metallin pää- tai sivuainesosalle,
tulee ennen käytön aloittamista kääntyä lääkärin puoleen.
SIVUVAIKUTUKSET
Yksittäisissä tapauksissa saattaa esiintyä allergiaa/herkistymistä tämän metallin ainesosille.
YHTEISVAIKUTUKSET
Suun olosuhteissa saattaa esiintyä eri metallien välisiä galvaania vaikutuksia.
Lisätietoja metallien ominaisuuksia kuvaavasta taulukosta.
●
●
FI
VALUMENETELMÄ
SUOSITUKSET
SUORA:
EPÄSUORA:
yksittäiset kruunut,
moniyksiköt
inlayt ja onlayt
ja moniyk
sikkökruunut
OHJEET:
1. Valitse valukanava, jonka valusäiliö on yhtä suuri tai suurempi kuin työn paksuin poikkileikkauskohta.
2. Pidä valusäiliö(t) valun lämpökeskuksessa; pidä työ(t) noin 5 mm:n etäisyydellä valun päätekohdasta
ja vähintään 5 mm: etäisyydellä sivuista.
3. Varmista, että valukanava on yhdistetty työn paksuimpaan osaan.
4. Valukanavan ja työn välisen yhdistävän kanavan tulee olla ulospäin kaareutuva ("trumpettimainen"),
mikä eliminoi metallin turbulenssin (aiheuttaa eroosioita valuun) sekä helpottaa metallin esteettömän
virtauksen valu- ja jähmettymisvaiheessa.
5. Huolehdi, että käytät oikeaa metallimäärää eliminoidaksesi liian suuren valunapin käytöstä johtuvat
haitat jähmettymisvaiheessa. Nyrkkisääntö metallin oikean painon määrittelemiseksi: vahan kokonai-
spaino x metallin ominaispaino = oikea metallin paino.
EHDOTUKSIA:
1. Vahamallin paksuus ja muoto: seuraa valmistajan antamia ohjeita.
2. Käytä jäähdytysventtiilejä valaessasi raskaita ja/tai suuria töitä.
Finnish/Suomi
Greek/∂ÏÏËÓÈο
Danish/Dansk
Portuguese/Português
Norwegian/Norsk
Dutch/Nederlands
BRUGSANVISNING
VOKSMODELLERING
Stel udformes i reduceret anatomisk form under hensyntagen til den planlagte facade. Vægtykkelsen skal
være mindst 0,3 mm til enkeltkroner og mindst 0,5 mm til bropiller. Sørg for tilstrækkelig formstabilitet
af stellet. Undgå skarpe overgange. Loddepunkterne mellem de enkelte enheder udformes tilstrækkeligt
stabilt så de opfylder kravene til den anvendte legering og til interdental hygiejne.
PÅSÆTNING AF STØBEKANALER
Den i voks modellerede krone eller brostel forsynes med tilstrækkeligt dimensionerede støbekanaler,
både til den direkte og den indirekte metode. Reservoiret placeres i kyvettens varmecentrum.
Forbindelseskanalerne mellem reservoir og støbeobjekt skal have en længde eller diameter mellem 2,5
og 3,0 mm.
INDSTØBNING
Voksobjektet inkl. støbekanaler vejes for at bestemme den nødvendige legeringsmængde.
(se voksomregningstabellen: voksvægt x massefylde= legeringsmængde i g). Ved anvendelse af
indstøbningsmassen følges producentens anvisninger.
UDBRÆNDINGSTEMPERATUREN
De anbefalede udbrændingstemperaturer: 750-820C/1380-1510F
SMELTNING OG STØBNING
Til hver legering anvendes en separat smeltedigel af grafit eller keramik. Kyvetten (keramik) forvarmes
i forvarmeovnen. Ny og gammel legering bør anvendes i forholdet 1:1. Støbeapparatets respektive
brugsanvisning følges. Ved anvendelse af Ivoclar Vivadent smeltebrændersystem Magic Wand skal propan
indstilles til 0,35 bar/5 psi og ilt indstilles til 0,7 bar/10 psi. Legeringen smeltes med den iltreducerede
del af flammen (mellem den indre og den ydre flammekegle). Der må ikke anvendes flusmiddel. Efter
støbningen skal kyvetten stå til afkøling til stuetemperatur.
Støbetemperatur: 1225-1285C/2240-2345F
BEARBEJDNING
Støbeobjektet tages forsigtig ud af kyvetten og sandblæses med AL
2
O
3
. Kyvetten må ikke skilles ad med
en hammer på grund af risiko for deformation af støbeobjektet. Stellet bearbejdes med egnede hårdtmet-
alfræsere eller keramikbundne slibelegemer. Undgå indånding af støv ved slibning!
OXIDERING
Overfladen sandblæses med 50-100 mm AL
2
O
3
ved max. 4.5 bar/65 psi tryk inden oxidering. Derefter
rengøres stellet i ultralydsbad (destilleret vand) eller med dampstråle. Støbeobjektet placeres på
brandbordet og understøttes efter behov. Brandbordet med stellet placeres i keramikovnen ved en
temperatur under 650C/1200F uden vakuum. Oxidationstemperaturen er 925C/1700F med 5 min.
holdetid. Vigtigt: Efter oxidering afkøles stellet. Stellet rengøres ved ætsning i 50% svovlsyre eller
sulfaminsyre i 3 minutter. Advarsel: Følg producentens anvisninger for håndtering af syren. Det
anbefales at opvarme syrebadet til 70C/158F. Stellet skylles grundigt og der fortsættes med applikation
af opaker.
HÆRDNING
Hærdning: 15 minutter ved 540C/1000F; afkøling ved henstand.
LOD/FLUSMIDDEL
Loddeblokken udformes så lille som muligt og forvarmes i ovnen ved ca. 600C/1112F. Loddespalten
mellem de to loddepunkter bør være mindre end diameteren af det anvendte lod. Efter lodning skal
objektet afkøle langsomt.
Lodning inden keramikbrand: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Lodning efter keramikbrand: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laser-lodemateriale: Laser Ceramic Yellow PdF
POLERING
Efter keramikbrand eller lodning fjernes oxider og flusmiddelrester og stellet bearbejdes med gum-
mifinerere/-polerere.
INDIKATION
Også anbefalet til onlays, 3/4 kroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, opbygninger, kortspandsbroer,
flerspandsbroer, MK-kroner, implantatsuprastruktur, partiel protese.
KONTRAINDIKATION
Ved erkendt allergi eller intolerance mod en del af indholdet bør en læge konsulteres.
BIVIRKNINGER
I enkelte tilfælde kan der optræde allergi eller intolerance mod dele af legeringens indhold.
VEKSELVIRKNINGER
Forskellige legeringstyper i samme mundhule kan medføre galvaniske reaktioner.
Yderligere oplysninger om legeringen findes i legeringstabellen.
●
●
DA
UDFORMNING AF STØBEKANALEN
ANBEFALINGER
DIREKTE:
INDIREKTE:
Enkelte kroner,
Restaureringer
indlæg og onlays
med flere led
og flere kroner
ANVISNINGER:
1. Støbekanalen vælges sådan at støbebjælken er lige så stor som eller større end den tykkeste del af
den restaurering der skal støbes.
2. Støbebjælken skal placeres i kyvettens varmecentrum. Restaureringerne skal placeres mindst
5 mm fra kyvettens bund. Afstanden til kyvettens sider bør ikke være mindre end 5 mm.
3. Støbekanalen skal anbringes på den tykkeste del af restaureringen.
4. Overgangen fra støbekanalen til restaureringen skal udformes jævnt (tragtformet) for at undgå turbu-
lens i legeringen ved støbning. Således kan det samtidigt sikres at legeringen løber frit under støbnin-
gen og størkningen.
5. Det skal beregnes omhyggeligt hvor meget der skal bruges af legeringen, således at de negative
påvirkninger fra en for stor støbekegle under størkningen af legeringen undgås. Tommelfingerreglen
for beregning af legeringsvægten er som følger: voksvægt x legeringens specifikke vægt = krævede
legeringsmængde.
BEMÆRKNINGER:
1. Formgivning og tykkelse af voksmodelleringen bør udføres i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
2. Ved støbning af tunge og/eller store restaureringer bør der anbringes køleriller.
INSTRUÇÕES DE USO
CEROPLASTIA
Modelar a estrutura em forma anatômica reduzida, considerando o planejado revestimento estético.
Coroas simples exigem espessura mínima de 0,3 mm; pilares de pontes exigem espessura mínima de 0,5
mm. As estruturas devem apresentar apropriada estabilidade de forma. Evitar ângulos agudos. Projetar
áreas de conexão compatíveis com o seu posicionamento intra-oral e com a liga a ser empregada.
COLOCAÇÃO DOS SPRUES
Prover as estruturas modeladas com sprues de adequados tamanhos. Usar a técnica direta ou indireta,
mantendo a câmara de compensação situada no centro térmico. Os sprues de conexão, entre a câmara
de compensação e o padrão de cera, devem possuir 2,5-3,0 mm de comprimento e de largura.
INCLUSÃO
Pesar o padrão de cera, incluindo o sprue, para determinar a quantidade de liga a ser usada.
(Consultar a tabela “conversão de cera”/fórmula: peso x densidade = gramas de liga). Usar o reves-
timento de acordo com as instruções do fabricante.
ELIMINAÇÃO DA CERA E EXPANSÃO DO REVESTIMENTO
Temperatura de aquecimento sugerida: 750-820C/1380-1510F
FUNDIÇÃO
Usar cadinho de grafite/cerâmica separado para cada liga. Pré-aquecer o cadinho (cerâmica) no forno de
aquecimento. Ligas novas e usadas devem ser misturadas na proporção de 1:1. Seguir as instruções dos
fabricantes, de acordo com o tipo de máquina de fundição. Se utilizar o Magic Wand da Ivoclar Vivadent,
as pressões devem ser 0,35 bar/5 psi para o propano e 0,7 bar/10 psi para o oxigênio. Manter, sobre a
superfície da liga, a parte redutora da chama, situada entre os cones internos e externos. Não usar fluxo.
Após a fundição, deixar esfriar até a temperatura ambiente.
Temperatura de fusão: 1225-1285C/2240-2345F
ACABAMENTO DA ESTRUTURA
De modo cuidadoso, remover o revestimento e limpar a estrutura com AL
2
O
3
. Para evitar a deformação
da estrutura, não usar martelo na remoção do revestimento. Realizar o acabamento da estrutura metáli-
ca com brocas de carboneto de tungstênio ou pontas montadas de cerâmica. Evite a inalação de poeiras
durante o fabrico usinagem!
OXIDAÇÃO
Jatear a superfície com AL
2
O
3
de 50-100 micrômetros e pressão máxima de 4.5 bar/65 psi, antes da oxi-
dação. A seguir, limpar no banho de ultra-som ou com vapor. Colocar o objeto na bandeja de queima e
providenciar adequado suporte. Posicionar a bandeja no forno de porcelana na temperatura de
650C/1200F e elevar a temperatura do forno até 925C/1700F sem vácuo e com 5 min. de tempo de
manutenção na temperatura final. Importante: Após a oxidação e esfriamento, decapar a estrutura,
durante 3 minutos, em ácido sulfúrico ou ácido sulfâmico (ácido sulfúrico sólido). Seguir as instruções
dos fabricantes do ácido, para obter uma solução a 50%. Antes do uso, aquecer o ácido a 70C/158F para
alcançar melhores resultados. Nota: Sempre observar os procedimentos de segurança ao trabalhar com
o ácido. Em seguida, lavar a estrutura e proceder a aplicação do opaco.
TRATAMENTO TÉRMICO
Endurecedor: 540C/1000F, durante 15 minutos; deixar esfriar.
SOLDAS/FLUXOS
Construir o bloco de soldagem tão pequeno quanto possível e pré-aquecer no forno, até aprox.
600C/1112F. O espaço para a solda deve possuir a mesma dimensão da espessura da tira de solda. Após
a soldagem, deixar esfriar normalmente.
Pré-soldagem: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Pós-soldagem: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Soldagem a laser: Laser Ceramic Yellow PdF
POLIMENTO
Remover os resíduos de óxido e de fluxo. Efetuar acabamento e polimento com pontas montadas de
silicone.
INDICAÇÕES
Também recomendada para onlays, coroas 3/4, coroas, coroas telescópicas, coroas cônicas, pinos núcleos,
pontesde certa extensão, pontes extensas, supra-estruturas de implantes, próteses parcials.
CONTRA-INDICAÇÕES
Para os pacientes que apresentam comprovada alergia ou sensibilidade a qualquer um dos constituintes
desta liga, uma consulta médica preliminar é recomendada.
EFEITOS COLATERAIS
Em casos individuais, podem ocorrer alergias e sensibilidade relacionadas com os componentes desta
liga metálica.
INTERAÇÕES
A presença de diferentes ligas, no mesmo ambiente bucal, pode provocar efeitos galvânicos.
Para maiores informações, consultar a tabela de propriedades da liga.
●
●
PT
MÉTODO DE CONFECÇÃO DO SPRUE
RECOMENDAÇÕES
DIRETO:
INDIRETO:
coroas unitárias,
múltiplos elementos
inlays e onlays
e múltiplas
coroas unitárias
INSTRUÇÕES:
1. Confeccionar o sprue com câmara de compensação igual ou maior que a secção transversal mais
espessa da restauração.
2. Manter a(s) câmara(s) de compensação no centro térmico do revestimento; posicionar a(s) restau-
ração(ões) aproximadamente 5 mm aquém do limite superior do revestimento e 5 mm aquém dos lim-
ites laterais do revestimento.
3. Conectar o sprue com a região mais espessa da restauração.
4. A conexão entre o sprue e a restauração deve ser alargada em forma de sino (configuração de
trompete) para eliminar a turbulência da liga metálica (que causa a erosão do revestimento) e para
facilitar o fluxo normal da liga, durante a fundição e solidificação.
5. Empregar apropriada quantidade de liga metálica para evitar o efeito negativo de um botão metálico
muito grande durante a solidificação. A regra para determinar o peso adequado de liga é: peso total
da cera x densidade relativa da liga = peso apropriado da liga.
SUGESTÕES:
1. Espessura e conformação do padrão de cera: seguir as instruções dos respectivos fabricantes.
2. Usar canais de resfriamento (suspiros) quando fundir restaurações muito grandes ou muito pesadas.
BRUKSANVISNING
VOKSMODELLERING
Utform skjelettet i forminsket anatomisk form under hensyntaken til den planlagte fasadeerstatningen.
Veggtykkelsen i enkeltkroner skal være på minst 0,3 mm og i bropilarer minst 0,5 mm. Pass på at skjelet-
tet er tilstrekkelig stabilt i formen. Unngå skarpe overganger. Utform kontaktpunktene mellom de enkelte
enhetene så stabile at de samsvarer med kravene til interdentalromshygiene samt den anvendte leg-
eringen.
PÅSETTING AV STØPEKANALER
Kronen som er modellert opp i voks henholdsvis broskjelettet må forsynes med tilstrekkelig dimensjon-
erte støpekanaler, både ved bruk av direkte og indirekte metode. Plasser reservoaret i termisk sentrum i
støpemuffelen. Forbindelseskanalene mellom reservoar og støpeobjekt bør ha en lengde eller en diame-
ter på mellom 2,5 og 3,0 mm.
INVESTERING
Vei voksobjektet inkl. støpekanalene for å kunne bestemme den nødvendige legeringsmengden (se
voksomregningstabellen: voksvekt x tetthet = legeringsmengde i gram). Ved bruk av investment
skal produsentens anvisninger følges.
UTBRENNIN
Anbefalt utbrenningstemperatur: 750-820C/1380-1510F
SMELTING OG STØPING
Bruk en separat keramisk digel/grafittdigel for hver av legeringene. Forvarm smeltedigelen (keramisk) i for-
varmingsovnen. Gammel og ny legering bør brukes i forholdet 1:1. Følg opplysningene til produsenten
avhengig av støpeapparat. Ved bruk av Ivoclar Vivadent Smeltebrennersystem Magic Wand skal trykket
for propanen stilles inn på 0,35 bar/5 psi og for oksygenet på 0,7 bar/10 psi. Smelt legeringen med den
oksygenreduserte delen av flammen (mellom indre og ytre flammesenter). Ikke bruk flussmiddel. Etter
støpingen skal kyvetten avkjøles til romtemperatur.
Støpetemperatur: 1225-1285C/2240-2345F
BEARBEIDING AV OBJEKTET
Ta støpeobjektet forsiktig ut og sandblås det med Al
2
O
3
. På grunn av deformeringsfaren må det ikke brukes
hammer når støpeobjektet tas ut. Bearbeid skjelettet med egnede HM-fresere eller keramikkbundne
roterende instrumenter. Unngå innånding av slipestøv ved slipning!
OKSIDERING
Før oksidering skal skjelettoverflaten sandblåses med 50-100 µm AL
2
O
3
ved et trykk på maks.
4.5 bar/65 psi. Deretter skal skjelettet rengjøres i ultralydbad (destillert vann) eller med dampapparat.
Plasser støpeobjektet på brennbrettet og støtt det etter behov. Sett skjelettet med brennbrettet inn i
keramikkovnen ved en temperatur på 650C/1200F og varm uten vakuum. Oksidasjonstemperaturen er på
925C/1700F med 5 min. holdetid. Viktig: Etter oksidbrenningen må broskjelettet avkjøles. For å rense
broskjelettet skal det etses i 3 minutter i en 50% svovel- eller sulfaminsyre. Advarsel: Følg produsen-
tens anvisninger for arbeid med syre. Det anbefales å varme opp syrebadet til 70C/158F. Skyll skjelet-
tet godt før opakerbrenningen.
HERDING
Herdes: ved 540C/1000F i 15 minutter, avkjøles.
LODDEMIDLER/FLUSSMIDLER
Lag loddeblokken så liten som mulig og forvarm den i ovnen ved ca. 600C/1112F. Loddespalten mellom
objektene som skal forbindes med hverandre, må være mindre enn diameteren på det anvendte lod-
demiddelet. Avkjøl loddeobjektet langsomt etter loddingen.
Lodding før keramikkbrenning: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder, High Fusing Bondal Flux
Lodding etter keramikkbrenning: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Lasersveisetråd: Laser Ceramic Yellow PdF
POLERING
Etter keramikkbrenningen eller loddingen skal oksider/flussmiddelrester fjernes og skjelettet bearbeides
og poleres med gummifinerere/-polerere.
INDIKASJONER
Anbefales for tiden for onlays, trekvartkroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, stolpe, broer med liten
spennvidde, broer med stor spennvidde, porselenskroner, implantatsuprastrukturer, støpt protese.
KONTRAINDIKASJONER
Ved kjent allergi eller overfølsomhet overfor en av bestanddelene bør lege konsulteres.
BIVIRKNINGER
I enkelte tilfeller kan det oppstå overfølsomhet eller allergi overfor bestanddeler i denne legeringen.
VEKSELVIRKNINGER
Forskjellige legeringstyper i samme munnhule kan føre til galvaniske reaksjoner.
Ytterligere data om legeringen finner du i legeringstabellen.
●
●
NO
UTFORMING AV STØPEKANALENE
ANBEFALINGER
DIREKTE:
INDIREKTE:
enkeltkroner,
flerleddede
inlays og onlays
restaureringer og
flere enkeltkroner
ANVISNINGER:
1. Støpekanalen skal velges slik at støpebjelken er like stor eller større enn den tykkeste delen av restau-
reringen som skal støpes.
2. Støpebjelken bør plasseres i termisk sentrum i støpemuffelen, mens støpeobjektet skal plasseres ca. 5
mm fra enden av muffelen. Avstanden til sideveggene i muffelen bør ikke være under 5 mm.
3. Støpekanalen må plasseres på det tykkeste stedet på restaureringen.
4. Forbindelsespunktet mellom støpekanalen og støpeobjektet bør formes utflytende (som en trakt), for
å unngå turbulenser i legeringen på dette stedet under støpingen. Samtidig kan man på den måten
sikre at legeringen flyter uforstyrret under støpingen og størkningen.
5. Mengden anvendt legering må regnes ut nøyaktig for å kunne forhindre negative virkninger av en for
stor støpebjelke mens legeringen størkner. Tommelfingerregelen for beregning av legeringsvekten er
som følger: Voksvekt x legeringens spesifikke vekt = nødvendig legeringsmengde.
MERKNADER:
1. Tykkelse og utforming av voksmodelleringen bør gjennomføres i henhold til produsentens anvis-
ninger.
2. Til støping av tunge og/eller store støpeobjekter bør det anbringes kjøleriller.
PRODUCTINFORMATIE
WASMODELLATIE
Maak een onderstructuur die iets kleiner is dan de noodzakelijke anatomische vorm. Dit in verband met
de toepassing van de geplande verblendtechniek. De wanddikte moet bij solitaire kronen ten minste 0,3
mm bedragen en bij pijlerkronen minimaal 0,5 mm. Let er op dat de onderstructuur in voldoende mate
vormstabiel is.Vermijd scherpe overgangen. Maak de verbindingszones tussen de verschillende elementen
zo stabiel dat ze voldoen aan de bestaande eisen voor de interdentale hygiëne en de gebruikte legering.
PLAATSEN VAN GIETKANALEN
Voorzie de in was gemodelleerde kroon- of brugstructuur van gietkanalen die voldoende groot zijn voor
zowel de directe als de indirecte methode. Zorg dat het reservoir zich in het hittecentrum van de moffel
bevindt. De verbindingskanalen tussen het reservoir en het gietobject moeten een lengte resp. een
doorsnee van 2,5 à 3,0 mm hebben.
INBEDDEN
Weeg het wasobject inclusief de gietkanalen om de benodigde hoeveelheid legering te kunnen
bepalen. (Zie daartoe de wasomrekeningstabel: wasgewicht x dichtheid = hoeveelheid legering in g).
Let bij gebruik van de inbedmassa op de aanwijzingen van de fabrikant.
UITBRANDEN
Aanbevolen uitbrandttemperatuur: 750-820C/1380-1510F
SMELTEN EN GIETEN
Gebruik voor iedere legering een aparte keramiekkroes/grafietkroes. Verwarm de smeltkroes (keramiek)
voor in de oven. De oude en nieuwe legering moeten in een verhouding van 1:1 worden gebruikt. Let bij
gebruik van het gietapparaat op de aanwijzingen van de fabrikant. Wanneer gebruik wordt gemaakt van
het Ivoclar Vivadent smeltbrandersysteem Magic Wand dient de druk bij propaan op 0,35 bar/ 5 psi en
de druk bij zuurstof op 0,7 bar/10 psi te worden ingesteld. Smelt de legering met het zuurstofarme deel
van de vlam (tussen de binnenste en buitenste vlamkegel). Gebruik geen vloeimiddel. Laat de moffel na
het gieten afkoelen tot kamertemperatuur.
Giettemperatuur: 1225-1285C/2240-2345F
BEWERKEN
Bed het gietobject voorzichtig uit en straal het met AL
2
O
3
af. Gebruik bij het uitbedden van het gietob-
ject geen hamer om vervorming van het object te voorkomen. Bewerk de onderstructuur met geschikte
hardmetalen frezen of keramiek-slijpinstrumenten. Voorkom inademing van stof tijdens het slijpen!
OXIDEREN
Straal het oppervlak van de onderstructuur vóór het oxideren af met 50-100 µm AL
2
O
3
metj een druk van
max. 4.5 bar/65 psi. Reinig de onderstructuur daarna in een ultrasoon bad (gedestilleerd water) of met
behulp van een stoomstraler. Plaats het gietobject op de keramiekdrager en zorg voor voldoende onder-
steuning. Plaats de keramiekdrager met de onderstructuur bij een temperatuur beneden de 650C/1200F
in de keramiekoven en verhoog de temperatuur naar 925C/1700F zonder vacuüm en 5 min. houdtijd op
de eindtemperatuur. Belangrijk: Laat de brugonderstructuur na de oxidatiebrand afkoelen. Reinig de bru-
gonderstructuur door de onderstructuur gedurende drie minuten in een afbijtende oplossing van 50%
zwavel- of sulfaminezuur te dompelen. Let op: Volg voor het werken met zuren de aanwijzingen van de
fabrikant. Het wordt aangeraden het zuurbad tot 70C/158F te verwarmen. Spoel de brugonderstruc-
tuur grondig met water voordat u de opakerlaag aanbrengt.
WARMTEBEHANDELING
Gehard in oven: 15 minuten bij 540C/1000F; laten afkoelen.
SOLDEER/VLOEIMIDDEL
Maak het soldeerblok zo klein mogelijk en verwarm het bij een temperatuur van ca. 600C/1112F voor in
de oven. De spleet tussen de objecten die verbonden moeten worden, moet kleiner zijn dan de diameter
van het gebruikte soldeer. Laat het soldeerobject na het solderen langzaam afkoelen.
solderen voor bakken van de keramiek: High Gold Palladium Free 1015 Y Solder
High Fusing Bondal Flux
solderen na bakken van de keramiek: .615 Fine Solder, 585 Fine Solder, Bondal Flux
Laserlasdraad: Laser Ceramic Yellow PdF
POLIJSTEN
Verwijder na het bakken van de keramiek oxides en resten vloeimiddel en bewerk de onderstructuur met
behulp van rubberen fineer- en polijstinstrumenten.
INDICATIES
Thans aanbevolen onlays, 3/4 kronen, kronen, telescoopkronen, conische kronen, stiften, bruggen met een
geringe spanwijdte, bruggen met een grote spanwijdte, keramische kronen, implantaatsuperstructuren,
frameprothesen.
CONTRA-INDICATIES
Wanneer bekend is dat de patiënt allergisch of overgevoelig is voor één van de bestanddelen dient een
arts te worden geraadpleegd.
BIJWERKINGEN
In sommige gevallen kan overgevoeligheid of een allergie voor bestanddelen van de legering ontstaan.
INTERACTIES
Bij gebruik van verschillende soorten legeringen in één mondholte kunnen galvanische reacties optreden.
Voor meer gegevens over de legering verwijzen wij naar de legeringstabel.
●
●
NL
METHODE VOOR HET PLAATSEN VAN GIETKANALEN
ADVIEZEN
DIRECTE: INDIRECTE:
solo-kronen,
meerdelige voorzieningen
inlays en onlays
en meer dan één
solo-kroon
INSTRUCTIES:
1. Kies een gietkanaal met een gietbalk die net zo groot of groter is dan het dikste gedeelte van de
restauratie die gevormd moet worden.
2. Plaats de gietbalk in het hittecentrum van de moffel waarbij de restauraties ca. 5 mm van het einde
van de inbedmoffel moeten worden geplaatst. De afstand tussen de restauraties en de zijkanten van
de moffel mag niet kleiner zijn dan 5 mm.
3. Plaats het gietkanaal op het dikste gedeelte van de restauratie.
4. Modelleer het raakvlak van het gietkanaal en de restauratie in vorm van een trechter (breed uitlopend)
om te voorkomen dat er op die plek van de legering onregelmatigheden worden veroorzaakt waar-
door scheurtjes in de inbedmassa zouden kunnen ontstaan. Daarnaast kan zo worden gewaarborgd
dat de legering tijdens het gieten en afkoelen gelijkmatig vloeit.
5. Bepaal zorgvuldig de benodigde hoeveelheid legering om te voorkomen dat een te grote gietbalk tijdens
het afkoelen de legering negatief beïnvloedt. De vuistregel voor het bepalen van het gewicht van de leg-
ering luidt als volgt: wasgewicht x soortelijk gewicht van de legering = benodigde hoeveelheid legering.
OPMERKINGEN:
1. Dikte en vorm van de wasmodellatie moeten volgens de aanwijzingen van de fabrikant worden
vervaardigd.
2. Breng voor het gieten van zware en/of grote restauraties koelkanalen aan.
As Cast
Porcelain Fired
Oven Hardened
Proof Stress (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickers Hardness
220
235
Elongation (%)
8.0
5.0
Modulus of Elasticity (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Density (g/cm
3
)
18.9
Melting Range
1055-1170C/1930-2140F
Casting Temperature
1225-1285C/2240-2345F
CTE 25-500C 14.3
CTE 20-600C 14.6
Per colata
Porcellana Cottura
Indurito in forno
Limite di elasticità (intercetta retta
pratica di elasticità 0,2%) MPa
510
605
Durezza Vickers
220
235
Allungamento (%)
8.0
5.0
Modulo di elasticità (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Densità (g/cm
3
)
18.9
Range di fusione
1055-1170C/1930-2140F
Temperatura di colata
1225-1285C/2240-2345F
CDT 25-500C 14.3
CDT 20-600C 14.6
Gegossen
Gebrannt
Im Ofen gehärtet
Dehngrenze (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickershärte
220
235
Bruchdehnung (%)
8.0
5.0
E-Modul (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Dichte (g/cm
3
)
18.9
Schmelzintervall
1055-1170C/1930-2140F
Giesstemperatur
1225-1285C/2240-2345F
WAK 25-500C 14.3
WAK 20-600C 14.6
Coulé
Cuisson céramique
Trempé
Limite d'élasticité (0.2% Offset) MPa
510
605
Dureté Vickers
220
235
Elongation (%)
8.0
5.0
Module d'élasticité (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Densité (g/cm
3
)
18.9
Température de fusion
1055-1170C/1930-2140F
Température de coulée
1225-1285C/2240-2345F
CTE 25-500C 14.3
CTE 20-600C 14.6
Colado
Tras cocción cerámica
Endurecido
Prueba de tensión (0,2% Offset) MPa
510
605
Dureza Vickers
220
235
Elongación (%)
8.0
5.0
Módulo de elasticidad (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Densidad (g/cm
3
)
18.9
Intervalo de fusión
1055-1170C/1930-2140F
Temperatura de Colado
1225-1285C/2240-2345F
CET 25-500C 14.3
CET 20-600C 14.6
Efter gjutning
Efter porslins bränning
Ugns härdad
Tänjbarhet (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickers hårdhet
220
235
Töjbarhet (%)
8.0
5.0
Elasticitets modul (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Density (g/cm
3
)
18.9
Smält intervall
1055-1170C/1930-2140F
Gjut temperatur
1225-1285C/2240-2345F
CTE 25-500C 14.3
CTE 20-600C 14.6
Na het gieten
Na het opbakken
Gehard in oven
Rekgrens (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickers Hardheid
220
235
Breukrek (%)
8.0
5.0
Elasticiteits Moduul (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Density (g/cm
3
)
18.9
Smeltinterval
1055-1170C/1930-2140F
Giettemperatuur
1225-1285C/2240-2345F
TEC 25-500C 14.3
TEC 20-600C 14.6
Etter Støoing
etter porselensbrenning
Ovnsherdet
Vickershardhet (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickers Hardness
220
235
Bruddforlengelse (%)
8.0
5.0
Elastisitetsmodul (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Density (g/cm
3
)
18.9
Smelteintervall
1055-1170C/1930-2140F
Støpetemperatur
1225-1285C/2240-2345F
varmeutvidelseskoeffesient 25-500C 14.3
varmeutvidelseskoeffesient 20-600C 14.6
Após a fundição
Após a queima
Após o endure-cimento
Resistência à tração (0.2%) MPa
510
605
Dureza Vickers
220
235
Alongamento (%)
8.0
5.0
Módulo de elasticidade (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Densidade (g/cm
3
)
18.9
Intervalo de fusão
1055-1170C/1930-2140F
Temperatura de fundição
1225-1285C/2240-2345F
CTE 25-500C 14.3
CTE 20-600C 14.6
Støbt
Brændt
Efterhærdet
Strækgrænse (0.2% Offset) MPa
510
605
Vickers hårdhed
220
235
Forlængelse i %
8.0
5.0
Elasticitetsmodul (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Vægtfylde (g/cm
3
)
18.9
Smelteinterval
1055-1170C/1930-2140F
Støbetemperatur
1225-1285C/2240-2345F
TEK 25-500C 14.3
TEK 20-600C 14.6
ÌÂÙ¿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË
ÔÚÛÏ¿ÓË fiÙËÛ˘
™ÎÏËÚ˘Ì Û ÊÔ‡ÚÓÔ
ŸÚÈÔ ‰È·ÚÚÔ‹˜ (0.2% Offset) MPa
510
605
™ÎÏËÚfiÙËÙ· Vickers
220
235
∂ÈÌ‹Î˘ÓÛË (%)
8.0
5.0
ª¤ÙÚÔ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ·˜ (psi/MPa)
11,600,000/80,000
¶˘ÎÓfiÙËÙ· (g/cm
3
)
18.9
¶ÂÚÈÔ¯‹ Ù‹Í˘
1055-1170C/1930-2140F
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘
1225-1285C/2240-2345F
™£¢ 25-500C 14.3
™£¢ 20-600C 14.6
valun jälkeisenä
porsliinipoltettuna
uunissa kovetettuna
Testipaine (0.2% off-set) MPa
510
605
Vickers-kovuus
220
235
Venymä (%)
8.0
5.0
Elastinen moduli (psi/MPa)
11,600,000/80,000
Tiheys (g/cm
3
)
18.9
Sulamisrajat
1055-1170C/1930-2140F
Valulämpötila
1225-1285C/2240-2345F
CTE 25-500C 14.3
CTE 20-600C 14.6
●
●
EN
●
●
IT
●
●
DE
●
●
FR
●
●
ES
●
●
SV
●
●
NL
●
●
NO
●
●
PT
●
●
DA
●
●
EL
●
●
FI
DSign98 12/30/09 11:03 AM Page 2