beautypg.com

HPI Racing Nitro RS4 MT 2 18SS+ User Manual

Page 7

background image

Entretien des roues

タイヤのメンテナンス

Wheel Maintenance

Wartung der Reifen

2-3

Entretien de l’embrayage

クラッチのメンテナンス

Clutch Maintenance

Wartung der Kupplung

2-4

Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.

Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge

sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.

Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante.

Recollez-le si nécessaire.

表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれている
ところは瞬間接着剤で再接着してください。

30035(JP)

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

30035(JP)

Instant Cement

Sekundenkleber

Colle rapide

瞬間接着剤

Use small amount to secure tire.

Verwenden Sie nur wenig Kleber.

Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.

瞬間接着剤の付けすぎに注意

Glue both sides.

Kleben Sie beide Seiten.

Collez les deux côtés

両面貼り付けます。

Screwdriver (NO.1,2)

Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)

Tournevis (NO.1,2)

プラスドライバー 大、小

Needle Nosed Pliers

Spitzzange

Pinces à becs longs

ラジオペンチ

Z159

Thread Lock

Schraubensicherung

Frein à filet

ネジロック剤

If clutchbell does not spin freely, check clutch maintenance section.
Falls sich die Kupplungsglocke nicht frei drehen lässt, schauen

Sie bitte im Kapitel zur Wartung der Kupplung.
Si la cloche d’embrayage ne tourne pas librement, consultez le

chapitre Entretien de l’embrayage.

クラッチベルがスムーズに回らない場合は、メンテナンスを行ってください。

1

A

Z517

Z568

B