HPI Racing Nitro RS4 MT 2 18SS+ User Manual
Page 3

Page
22
Seite
Page
29
30
Make sure pipe and header are fully inserted.
Achten Sie darauf, dass Krümmer und Reso-Rohr vollständig eingeschoben sind.
Vérifiez que le pot et le collecteur sont bien insérés.
確実に取り付けます。
86907
Aluminum Tuned Pipe
Aluminium Reso-Rohr
Resonateur Aluminium
アルミチューンドマフラー
86910
Exhaust Coupling
Auspuffverbinder
Raccord Echappement
マフラージョイント
Cut off
Abschneiden
Couper
切り取ります。
10mm
50474
Silicone Tube
Silikonschlauch
Tube Silicone
シリコンチューブ
Page
24
Seite
Page
33
Proper Spur Gear Mesh
Korrektes Ritzelspiel
Engrènement correct de la couronne
バックラッシュの調節
Set gear mesh by adjusting engine mount position.
To get a perfect gear mesh, place a piece of paper
(See bottom of page) between the gears and tighten the
engine mount screws.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie die Motorposition
verändern.
Um das Spiel optimal einzustellen, schieben Sie einen
Streifen Papier (siehe rechts) zwischen die Zahnräder und
ziehen Sie dann die Motorschrauben an.
Configurez l’engrènement de la couronne en ajustant la
position du moteur.
Pour obtenir l’engrènement désiré, insérez un morceau de
papier entre les pignons et réglez les vis de montage du
support du moteur.
エンジンの位置を移動させてバックラッシュの調整をします。
スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定すると適切な
バックラッシュを設定できます。
Paper for Gear Mesh
Paper for Gear Mesh
Papier zum Einstellen des Ritzelspiels.
Papier pour engrènement des pignons
バックラッシュ調整紙
Pa
pe
r fo
r G
ea
r M
es
h
Pa
pe
r fo
r G
ea
r M
es
h
A
Fuel Line
Kraftstoffschlauch
Alimentation
タンクとキャブレターをつなぎます。
B
Pressure
Druckschlauch
Druckschlauch Pressurisation
タンクとキャブレターをつなぎます。
Z569
Z569
6819
87189
Racing Fuel Tank (100cc)
Wettbewerbs Kraftstofftank
Reservoir A Carburant
レーシングフューエルタンク
6819
P3
x2
Z569
M3x15mm
x2
Z517