beautypg.com

Delta Dore 2330 TYXIA User Manual

Page 4

background image

Suppression d’un moteur ou d’un récepteur

/ Removal of a motor or receiver / Löschen eines Motors oder Empfängers / Soppressione di un motore o di un ricevitore / Suprimir un

motor o un receptor / Usuwanie silnika lub odbiornika / Verwijderen van een motor of van een ontvanger

Cas

N°1

1

2

3

2x

Green

OK

2x

> 3s

...

...

...

Green

4

1

2

OK

4

> 3s

...

...

...

Red

> 3s

3

Ë Appuyez sur la touche

. Le volet s’actionne (Ì),

l’association est supprimée.

Ë Press the

button. The roller shutter starts up (Ì),

the association is removed.

Ë Drücken Sie die Taste

. Der Rollladen schaltet sich ein (Ì),

die Zuordnung wurde gelöscht.

Ë Premete il tasto

. La tapparella si aziona (Ì),

l’associazione viene soppressa.

Ë Pulse la tecla

. La persiana se acciona (Ì),

la asociación está suprimida.

Ë Naciśnij przycisk

. Roleta zostaje uruchomiona (Ì),

przypisanie zostaje usunięte.

Ë Druk op de toets

. Het rolluik beweegt even (Ì),

de koppeling is verwijderd.

Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1. Puis appuyez successivement sur la touche

pour sélectionner le moteur à supprimer.

Ê Press and hold the T1 button for 3 seconds. Press the

button repeatedly to select

the motor to remove.

Ê Drücken Sie 3 Sek. lang die Taste T1. Drücken Sie mehrmals auf die Taste

,

um den zu löschenden Motor zu wählen.
Ê Premete per 3 secondi il tasto T1. Premete ripetutamente il tasto

per selezionare il

motore da sopprimere.

Ê Pulse 3 segundos la tecla T1. Pulse sucesivamente la tecla

para seleccionar el

motor que desea suprimir.

Ê Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk T1. Naciskaj przycisk

celem dokonania

wyboru silnika, który ma być usunięty

.

Ê Druk gedurende 3 seconden op de toets T1. Druk opeenvolgend op de toets

om de

te verwijderen motor te selecteren.

Ê Appuyez 3 secondes sur la touche T1.

Ê Press and hold the T1 button for 3 seconds.

Ê Drücken Sie 3 Sek. lang die Taste T1.

Ê Premete per 3 secondi il tasto T1.

Ê Pulse 3 segundos la tecla T1.

Ê Przez 3 sekundy przytrzymaj naciśnięty przycisk T1.

Ê Druk gedurende 3 seconden op de toets T1.

Ë Appuyez simultanément 3 secondes sur les touches

et

, jusqu’à ce que le voyant s’allume rouge (Ì).

Ë Press the

and

buttons simultaneously for 3 seconds until the red LED comes on (Ì).

Ë Drücken Sie 3 Sek. lang gleichzeitig auf die Tasten

und

, bis die rote Kontrollleuchte leuchtet (Ì).

Ë Premete simultaneamente per 3 secondi i tasti

e

, fino a quando la spia rossa si accende (Ì).

Ë Pulse simultáneamente 3 segundos las teclas

e

hasta que el indicador rojo se encienda (Ì).

Ë Przez 3 sekundy naciskaj jednocześnie przyciski

i

do momentu aż zapali się lampka czerwona (Ì).

Ë Druk gelijktijdig gedurende 3 seconden op de toetsen

en

tot het rode lampje oplicht (Ì).

Í Appuyez sur la touche T1.

Í Press the T1 button.

Í Drücken Sie die Taste T1.

Í Premete il tasto T1.

Í Pulse la tecla T1.

Í Naciśnij przycisk T1.

Í Druk op de toets T1.

Í Appuyez sur la touche T1.

Í Press the T1 button.

Í Drücken Sie die Taste T1.

Í Premete il tasto T1.

Í Pulse la tecla T1.

Í Naciśnij przycisk T1.

Í Druk op de toets T1.

Cas

N°2

Suppression d’un moteur ou d’un récepteur fonctionnel

/ Situation 1 : Removing a motor or functional receiver / Fall 1 : Löschen eines funktionsfähigen Motors oder Empfängers / Caso N. 1 : Soppressione di un motore o di un

ricevitore funzionale / Caso nº1 : Suprimir de un motor o de un receptor funcional / Przypadek nr 1 : Usuwanie działającego silnika lub odbiornika / Situatie nr. 1 : Verwijderen van een motor of van een functionele ontvanger

Suppression de tous les moteurs ou récepteurs hors service ou absents du site

/ Situation 2 : Removing all motors or receivers that are out of service or missing from the site / Fall 2 : Löschen aller ausgeschalteten oder nicht

vorhandenen Motoren oder Empfänger / Caso N. 2 : Soppressione di tutti i motori o ricevitori fuori servizio o assenti dalla zona / Caso n.º 2 : Eliminación de todos los motores o receptores fuera de servicio o ausentes /
Przypadek nr 2 : Usunięcie wszystkich silników lub odbiorników, które nie działają lub nie znajdują się już w danym miejscu

/ Situatie nr. 2 : Verwijderen van alle buiten dienst zijnde of afwezige motoren of ontvangers van de site

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL

FR

EN

DE

IT

ES

PL

NL