Important - warning, Fr - en – Bebe Confort Axiss User Manual
Page 5

OK
OK
NO
NO
CLICK!
OK
NO
* The child seat must be placed on the rear seat of the
vehicle or exceptionally on the front seat depending on the
current legislation in the country of use.
* Le siège doit être placé sur la banquette arrière du véhicule
ou exceptionnellement à l’avant selon la législation en
vigueur dans le pays d’utilisation.
(en France : selon les conditions énoncées dans le décret n°
91-1321 du 27-12-1991)
Ce dispositif est
seulement utilisable
sur les véhicules
approuvés équipés
de ceintures de
sécurité 3 points /
statiques / à enrouleur,
homologuées,
conformément au
règlement CEE N°16 /
ONU ou d’une norme
équivalente.
Avancez le siège
passager avant pour
que l’enfant ne le
heurte pas.
This device should be
used only in approved
vehicles equipped
with 3 point/static/
inertia reel seat-belts
that are approved in
accordance with EEC/
UN regulation N° 16
or other equivalent
standard.
Move the front
passenger seat
forward so that the
child does not hit it.
IMPORTANT - WARNING
ATTENTION :
toujours verrouiller le
siège en position face
à la route avant de
rouler.
IMPORTANT:
Always lock the seat
in the forward-facing
position before setting
off.
FR - EN
( )
( )
5
Sens
Direction
Face à la route
Facing forwards
Places
Position
Arrières *
Rear seats *
Groupe 1
Group 1
9 à 18 kg
9 to18 kg