beautypg.com

Ii n – Denon RCD-N7 User Manual

Page 4

background image

II

n

NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /

NOTAS SOBRE EL USO

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

ADVERTENCIAS

• Avoid high temperatures.

Allow for suffi cient heat
dispersion when installed in a
rack.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging
the cord.

• Keep the unit free from

moisture, water, and dust.

• Unplug the power cord when

not using the unit for long
periods of time.

• Do not obstruct the ventilation

holes.

• Do not let foreign objects into

the unit.

• Do not let insecticides,

benzene, and thinner come in
contact with the unit.

• Never disassemble or modify

the unit in any way.

• Ventilation should not be

impeded by covering the
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.

• Naked fl ame sources such as

lighted candles should not be
placed on the unit.

• Observe and follow local

regulations regarding battery
disposal.

• Do not expose the unit to

dripping or splashing fl uids.

• Do not place objects fi lled with

liquids, such as vases, on the
unit.

• Do not handle the mains cord

with wet hands.

• When the switch is in the OFF

position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.

• The equipment shall be

installed near the power supply
so that the power supply is
easily accessible.

• Eviter des températures

élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffi sante lors de
l’installation sur une étagère.

• Manipuler le cordon

d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.

• Protéger l’appareil contre

l’humidité, l’eau et la poussière.

• Débrancher le cordon

d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.

• Ne pas obstruer les trous

d’aération.

• Ne pas laisser des objets

étrangers dans l’appareil.

• Ne pas mettre en contact des

insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.

• Ne jamais démonter ou

modifi er l’appareil d’une
manière ou d’une autre.

• Ne pas recouvrir les orifi ces

de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.

• Ne jamais placer de fl amme

nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.

• Veillez à respecter les lois en

vigueur lorsque vous jetez les
piles usagées.

• L’appareil ne doit pas être

exposé à l’eau ou à l’humidité.

• Ne pas poser d’objet contenant

du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.

• Ne pas manipuler le cordon

d’alimentation avec les mains
mouillées.

• Lorsque l’interrupteur est sur

la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).

• L’appareil sera installé près de

la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.

• Evite altas temperaturas.

Permite la sufi ciente dispersión
del calor cuando está instalado
en la consola.

• Maneje el cordón de energía

con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.

• Mantenga el equipo libre de

humedad, agua y polvo.

• Desconecte el cordón de

energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.

• No obstruya los orifi cios de

ventilación.

• No deje objetos extraños

dentro del equipo.

• No permita el contacto

de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.

• Nunca desarme o modifi que el

equipo de ninguna manera.

• La ventilación no debe quedar

obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.

• No deberán colocarse sobre

el aparato fuentes infl amables
sin protección, como velas
encendidas.

• A la hora de deshacerse de las

pilas, respete la normativa para
el cuidado del medio ambiente.

• No exponer el aparato al goteo

o salpicaduras cuando se
utilice.

• No colocar sobre el aparato

objetos llenos de líquido, como
jarros.

• No maneje el cable de

alimentación con las manos
mojadas.

• Cuando el interruptor está en la

posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.

• El equipo se instalará cerca

de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.

ESPAÑOL

ENGLISH FRANCAIS

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains,
disconnect the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power
supply to the unit and must be within easy access by
the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den
Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant
secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y
accéder facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete
di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa
presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere
completamente l’alimentazione all’unità e deve essere
facilmente accessibile all’utente.

WAARSCHUWING:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken
moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar
het toestel volledig te onderbreken en moet voor de
gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja
produkten från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen
till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för
användaren.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de
la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del
enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para
interrumpir por completo el suministro de alimentación
eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al
que el usuario tenga fácil acceso.

n

CAUTIONS ON INSTALLATION

PRÉCAUTIONS

D’INSTALLATION

EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

/&5803,$%3&$&*7&3

3$%/

z

z

z

z

Wall
Paroi
Pared

z For proper heat dispersal, do not install this unit in a

confi ned space, such as a bookcase or similar enclosure.

• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.

z Pour permettre la dissipation de chaleur requise,

n’installez pas cette unité dans un espace confi né tel
qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po.) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale

este equipo en un lugar confi nado tal como una librería
o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.