beautypg.com

Maintenance, Cleaning and care, Mantenimiento – Delta 441-DST Series User Manual

Page 12: Limpieza y cuidado de su llave, Entretien, Instructions de nettoyage

background image

1

2

3

Maintenance

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (1), or

B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When reinstalling

parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely

with a wrench.*

If faucet leaks from under handle: Remove handle and unthread trim cap (4).

Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.
If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve cartridge (2). When

reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely

with a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve

cartridge (2). When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely

with a wrench.*

If spray attachment does not function properly: Replace diverter and

hose assembly (5).
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result

in water damage.
Note:
Do not attempt to disassemble valve cartridge (2). There are no repairable

parts inside.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely

durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Mantenimiento

Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:

A. Quite y limpie el aereador (1), o

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2).

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:

Quite la manija y casquillo (4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la

tuerca tapa (3) esté apretada.*
Si la filtración persiste: CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el

cartucho de la válvula (2). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca

tapa 3) esté apretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie el cartucho de la válvula (2).

Sando una llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (3) esté apretada.*
Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: Substituya el montaje

del desviador y de manguera (5).
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas

pudiera resultar en daño por agua.
Nota:
No procure desmontar el cartucho (2). No hay piezas reparables adentro.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente

durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con

una toalla suave.

Entretien

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez l’aérateur (1) ou

B. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. Remplacez la cartouche

de la soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3)

est serré.*
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :

Enlevez la manette et embase (4). À l’aide d’une clé, assurez-vous que

l’écrou-chapeau (3) est serré.*
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : Remplacez la cartouche de la

soupape (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec : COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Remplacez la

cartouche (2). À l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (3) est serré.*

Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement : Remplacez l’ensemble

d’aiguillage et de tuyau (5).
* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut

entraîner une fuite d’eau et des dommages.
Note :
N’essayez pas de démonter la cartouche (2). Il n’y a aucune pièce réparable

à l’intérieur.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être

abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le

sécher à l’aide d’un chiffon doux.

4

12

52289 Rev. B

5

This manual is related to the following products: