beautypg.com

Elektriskās strāvas trieciena risks neatvērt, Elektros smūgio pavojus neatidaryti, Риск от токов удар не отваряйте – Konig Electronic Motion detector with alarm 130 dB User Manual

Page 6

background image

42

43

44

45

46

47

48

41

LATVIEŠU

Ieejot apsargājamajā zonā, pavērsiet tālvadības pulti uz signalizācijas iekārtu un nospiediet

deaktivizācijas pogu. Ieejot zonā, atskan īss signāls, norādot, ka ir noteikta kustība. Jums ir 4 sekundes

laika, lai deaktivizētu signalizāciju.

Piezīme: Ja LED indikators ir nepārtraukti ieslēgts, nepieciešams nomainīt akumulatorus.

UZMANĪBU!

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS

NEATVĒRT

Drošības pasākumi:

Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai

mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku.

Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.

Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.

Apkope:

Tīriet tikai ar sausu drānu.

Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.
Garantija:

Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.
Vispārīgi:

Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma.

Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes

un tiek atzīti kā tādi.

Šī rokasgrāmata ir rūpīgi izstrādāta. Tomēr nekādas tiesības nevar tikt iegūtas. König Electronic nevar uzņemties atbildību

par jebkādām kļūdām šajā rokasgrāmatā vai to sekām.

Saglabājiet šo rokasgrāmatu un iepakojumu turpmākai uzziņai.
Uzmanību:

Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu. Tas nozīmē, ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces

nedrīkst jaukt ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem. Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma.

Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas

Savienības dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas

valstī.

Oficiāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma

identiskuma) deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.

Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:

tīmekļa vietne:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-pasts:

[email protected]

tālrunis:

+31 (0)73-5993965 (darba laikā)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Aprašymas:

1. PIR jutiklis

2. Sirena

3. IR jutiklis

4. Elemento LED indikatorius

5. Išorinis sirenos lizdas

6. Maitinimo elementų skyrius

7. Aktyvinimo mygtukas

8. Šviesos diodo (LED) indikatorius

9. Pasyvinimo mygtukas

10. Maitinimo elementų skyrius

11. Programų jungikliai

12. Maitinimo elementų dangtelis

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Elementų įdėjimas:

1. Elementų skyrius pasiekiamas užpakalinėje PIR jutiklio pusėje, nuo dugno atsukant varžtus ir

pakeliant galinį dangtelį.

2. Įkiškite 4 AA dydžio maitinimo elementus (komplekte nėra) paisydami poliškumo.

3. Įdėjus paskutinį elementą, signalizacijos įrenginys labai garsiai supypsi, parodydamas, kad

elementai įdėti tinkamai. Vėl uždėkite užpakalinį dangtelį.

Montavimas prie sienos:

1. Nuimkite galinę plokštelę.

2. Galinę plokštelę pritvirtinkite prie sienos norimoje vietoje.

3. Pritvirtinkite įrenginį prie galinės plokštelės.

4. Signalizacijos įrenginį pritvirtinkite prie galinės plokštelės, prisukdami varžtus prie apačios.

Nuotolinio valdymo pultas:

Nuotolinio valdymo pultui maitinimas tiekiamas 3 LR44 tipo elementais (yra). Jei, paspaudus

aktyvinimo arba pasyvinimo mygtukus, raudonas nuotolinio valdymo pulto LED indikatorius nešviečia,

tuomet reikia keisti elementus.

Signalizacijos įrenginio programavimas:

1. Nustatykite norimą nuotolinio pulto jungiklių (11) kodą ir iš signalizacijos įrenginio išimkite

elementus. Tuomet palaukite bent 30 sekundžių, kad signalizacijos įrenginys būtų paleistas iš

naujo.

2. Įdėję elementus, nuotolinio valdymo pultą tuoj pat nukreipkite į signalizacijos įrenginį ir

paspauskite aktyvinimo mygtuką. Signalizacijos LED indikatorius vieną kartą mirktelės,

parodydamas, kad įsiminė nuotolinio valdymo pulto kodą.

PASTABA: Kiekvieną kartą pakeitus elementus, signalizacijos įrenginį reikia perprogramuoti, kad būtų

suderintas su nuotolinio valdymo pultu.

Veikimas:

Išėję iš saugomos teritorijos, nuotolinio valdymo pultą tuoj pat nukreipkite į signalizacijos įrenginį ir

paspauskite aktyvinimo mygtuką. Patvirtinimo garsas parodo, kad signalizacijos įrenginys aktyvintas,

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

ir jums reikia per 30 sekundžių palikti saugomą teritoriją. Po to, jei aptinkamas judesys, suskamba

signalizacija.

Eidami į saugomą teritoriją, nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į signalizacijos įrenginį ir paspauskite

pasyvinimo mygtuką. Įėjus į teritoriją, pasigirsta trumpas pyptelėjimas, rodantis, kad aptiktas judesys.

Turite 4 sekundes delsos signalizacijai pasyvinti.

Pastaba: Jei LED indikatorius šviečia nepertraukiamai, tai reiškia, kad reikia keisti maitinimo elementus.

DĖMESIO

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS

NEATIDARYTI

Saugos priemonės:

Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK

įgaliotasis specialistas.

Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių.

Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.

Techninė priežiūra:

Valyti tik sausa šluoste.

Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.
Garantija:

Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modifikacijos arba jis

buvo sugadintas netinkamai naudojant.
Bendroji informacija:

Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.

Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji

prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais.

Šis gaminys buvo gaminamas atidžiai. Tačiau teisių įgyti negalima. „König Electronic“ negali prisiimti atsakomybės už

šiame naudojimo vadove padarytas klaidas arba jų pasekmes.

Saugokite šį naudojimo vadovą ir pakuotę, jei prireiktų ateityje.
Dėmesio:

Gaminys pažymėtas šiuo ženklu. Tai reiškia, kad naudoti elektros ir elektroniniai gaminiai negali būti išmetami

kartu su bendromis namų ūkio atliekomis. Šiems gaminiams surinkti yra atskira sistema.

Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir

reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir taisykles.

Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: atitikties deklaraciją (ir gaminio identifikaciją),

medžiagų saugos duomenų lapą ir gaminio bandymo ataskaitą.

Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:

per svetainę:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

elektroniniu paštu:

[email protected]

telefonu:

+31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

Opis:

1. PIR senzor

2. Sirena

3. IR senzor

4. LED lampica baterije

5. Vanjska utičnica sirene

6. Baterijski odjeljak

7. Tipka uključi

8. LED indikator

9. Tipka isključi

10. Baterijski odjeljak

11. Programski prekidači

12. Poklopac baterije

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Postavljanje baterije:

1. Pristup odjeljku baterije omogućen je sa stražnje strane alarmne jedinice uklanjanjem donjeg

vijka i podizanjem stražnjeg poklopca.

2. Umetnite 2x AA baterije (nisu uključene) ispravno okrenutog polariteta.

3. Kada je posljednja baterija umetnuta začut će se glasan alarm kao znak da su baterije ispravno

umetnute. Vratite stražnji poklopac na mjesto.

Postavljanje na zid:

1. Uklonite stražnju ploču.

2. Postavite stražnju ploču na željenu poziciju na zidu.

3. Prikopčajte jedinicu na stražnju ploču.

4. Alarm pričvrstite na stražnju ploču uz pomoć donjeg vijka.

Daljinski upravljač:

Daljinski upravljač koristi 3x LR44 baterije (uključene). Ako crvena LED lampica na daljinskom

upravljaču ne svijetli kada su pritisnute tipke uključi ili isključi, baterije je potrebno zamijeniti.

Programski alarm:

1. Namjestite prekidače (11) daljinskog upravljača na željeni kod i uklonite baterije iz alarma.

Pričekajte barem 30 sekundi kako bi se alarm resetirao.

2. Odmah nakon umetanja baterija, uperite daljinski upravljač u alarm u pritisnite tipku uključi. LED

lampica alarma bljeska jedanput kao znak da je pohranio kod daljinskog upravljača.

NAPOMENA: Alarm je potrebno ponovno programirati daljinskim upravljačem svaki puta kod

zamjene baterija.

Rad:

Pri izlasku iz zaštićenog prostora, uperite daljinski upravljač u alarm u pritisnite tipku uključi. Zvuk

potvrde označava uključenje alarma te je potrebno napustiti zaštićenu prostoriju unutar 30 sekundi.

Alarm će se nakon tog vremena oglasiti, ako je otkriven pokret.

HRVATSKI

Opis:

1. PIR senzor

2. Sirena

3. IR senzor

4. LED lampica baterije

5. Vanjska utičnica sirene

6. Baterijski odjeljak

7. Tipka uključi

8. LED indikator

9. Tipka isključi

10. Baterijski odjeljak

11. Programski prekidači

12. Poklopac baterije

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Postavljanje baterije:

1. Pristup odjeljku baterije omogućen je sa stražnje strane alarmne jedinice uklanjanjem donjeg

vijka i podizanjem stražnjeg poklopca.

2. Umetnite 2x AA baterije (nisu uključene) ispravno okrenutog polariteta.

3. Kada je posljednja baterija umetnuta začut će se glasan alarm kao znak da su baterije ispravno

umetnute. Vratite stražnji poklopac na mjesto.

Postavljanje na zid:

1. Uklonite stražnju ploču.

2. Postavite stražnju ploču na željenu poziciju na zidu.

3. Prikopčajte jedinicu na stražnju ploču.

4. Alarm pričvrstite na stražnju ploču uz pomoć donjeg vijka.

Daljinski upravljač:

Daljinski upravljač koristi 3x LR44 baterije (uključene). Ako crvena LED lampica na daljinskom

upravljaču ne svijetli kada su pritisnute tipke uključi ili isključi, baterije je potrebno zamijeniti.

Programski alarm:

1. Namjestite prekidače (11) daljinskog upravljača na željeni kod i uklonite baterije iz alarma.

Pričekajte barem 30 sekundi kako bi se alarm resetirao.

2. Odmah nakon umetanja baterija, uperite daljinski upravljač u alarm u pritisnite tipku uključi. LED

lampica alarma bljeska jedanput kao znak da je pohranio kod daljinskog upravljača.

NAPOMENA: Alarm je potrebno ponovno programirati daljinskim upravljačem svaki puta kod

zamjene baterija.

Rad:

Pri izlasku iz zaštićenog prostora, uperite daljinski upravljač u alarm u pritisnite tipku uključi. Zvuk

potvrde označava uključenje alarma te je potrebno napustiti zaštićenu prostoriju unutar 30 sekundi.

Alarm će se nakon tog vremena oglasiti, ako je otkriven pokret.

HRVATSKI

Описание:

1. PIR сензор

2. Сирена

3. Инфрачервен сензор

4. Светлинен индикатор на батерията

5. Цокъл за външна сирена

6. Отделение за батерията

7. Бутон за включване

8. Светлинен индикатор – светодиод за

състояние (LED)

9. Бутон за изключване

10. Отделение за батерията

11. Програмни превключватели

12. Капак на батерията

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Поставяне на батерия:

1. Достъп до отделението за батерии можете да получите от задната страна на алармата чрез

отстраняване на винта от долната страна и повдигане на задния капак.

2. Поставете 4x батерии AA (не се включва в доставката) като спазвате правилния поляритет.

3. След поставяне на последната батерия алармата издава звуков сигнал, за да покаже, че

батериите са поставени. Върнете на място задния капак.

За монтаж на стена:

1. Отстранете задната пластина.

2. Монтирайте задната пластина на желаната позиция на стената.

3. Захванете модула към задната пластина.

4. Захванете алармата към задната пластина като завиете винтовете от долната страна.

Дистанционно управление:

Дистанционното управление използва 3x батерии LR44 (включени в доставката). Ако червеният

светлинен индикатор на дистанционното управление не задейства при натискане на бутоните за

включване и изключване, батериите трябва да се сменят.

Програмиране на алармата:

1. Установете превключвателите (11) на дистанционното управление на желания код и

отстранете батериите от алармата. След това изчакайте поне 30 секунди за нулиране на

алармата.

2. Насочете дистанционното управление към алармата и натиснете бутона за включване

незабавно след поставяне на батериите. Светлинният индикатор на алармата примигва

веднъж, за да покаже, че е обучена в кода на дистанционното управление.

ЗАБЕЛЕЖКА: Алармата трябва да се програмира отново за работа с дистанционното управление

при всяка смяна на батериите.

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

Работа:

Насочете дистанционното управление към алармата и натиснете бутона за включване след като

напуснете защитената зона. Потвърдителният тон показва, че алармата е включена и имате

30 секунди да напуснете зоната. След това време прозвучава аларма при разпознаване на

движение.

Насочете дистанционното управление към алармата и натиснете бутона за деактивиране при

влизане в защитената зона. При влизане в зоната се чува кратък звуков сигнал, за да покаже

разпознаване на движение. Имате 4 секунди, за да деактивирате алармата.

Забележка: Ако светлинният индикатор свети постоянно, означава, че батериите трябва да

бъдат сменени.

ВНИМАНИЕ

РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

НЕ ОТВАРЯЙТЕ

Предохранителни мерки:

За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО от

упълномощени техници при нужда от сервиз.

Изключете продукта от захранването и останалото оборудване, ако възникне

проблем.

Не излагайте продукта на влиянията на времето или на влага.

Поддръжка:

Почиствайте само със суха кърпа.

Не използвайте за почистване разтворители или абразиви.
Гаранция:

Не се поемат гаранции и отговорност за каквито и да е промени или модификации на продукта или щети,

причинени поради неправилното му използване.
Общи положения:

Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие.

Всички емблеми, търговски марки или емблеми с търговски марки и имена на продукти са търговски марки или

регистрирани търговски марки на съответните притежатели и се признават като такива.

Настоящото ръководство е създадено внимателно. Въпреки това не могат да бъдат дадени никакви гаранции. König

Electronic не поема отговорност за грешки в това ръководство или за техните последствия.

Запазвате ръководството и опаковката за бъдещи справки.
Внимание:

Продуктът е обозначен с този символ. Това означава, че електрическите и електронни продукти не

трябва да се смесват с обикновените домакински отпадъци. За тези продукти съществува друга система

за събиране на отпадъци.

Продуктът е произведен и доставен в съответствие с всички приложими разпоредби и директиви, валидни за

всички страни-членки на Европейския съюз. Освен това съответства на всички приложими спецификации и

разпоредби в страните, в които се предлага.

Можете да получите официалната документация при поискване. Тя включва, но не се ограничава до: Декларация за

съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта.

Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация:

чрез мрежата:

http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

чрез имейл:

[email protected]

по телефона:

+31 (0)73-5993965 (през работно време)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ

Opis:

1. Czujnik PIR

2. Sygnał dźwiękowy

3. Czujnik IR

4. Wskaźnik LED baterii

5. Zewnętrzne gniazdo sygnału dźwiękowego

6. Komora baterii

7. Przycisk uzbrojenia

8. Wskaźnik LED

9. Przycisk rozbrojenia

10. Komora baterii

11. Przełączniki programowe

12. Pokrywa baterii

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

1

5

6

7

8

9

10

11

12

2

3

4

Wkładanie baterii:

1. Do komory baterii można się dostać z tyłu alarmu wyciągając śrubę od dołu i podnosząc pokrywę

tylną.

2. Włożyć 4 baterie rozmiaru AA (nie są dołączone) zgodnie z biegunowością.

3. Po włożeniu ostatniej baterii alarm rozlegnie się bardzo głośno sygnalizując, że baterie są

włożone prawidłowo. Założyć pokrywę baterii.

Montaż na ścianie:

1. Zdjąć płytę tylną.

2. Zamontować płytę tylną w żądanej pozycji na ścianie.

3. Zaczepić urządzenie do płyty tylnej.

4. Zamocować alarm do płyty tylnej przykręcając śrubę na spodzie.

Pilot:

Pilot działa na 3 baterie LR44 (dołączone). Jeśli czerwony wskaźnik LED na pilocie nie zaświeci się po

naciśnięciu przycisku uzbrojenia lub rozbrojenia, należy wymienić baterie.

Programowanie alarmu:

1. Ustawić przełączniki (11) pilota na żądany kod i wyjąć baterie z alarmu. Następnie poczekać co

najmniej 30 sekund na zresetowanie alarmu.

2. Od razu po włożeniu baterii nakierować pilot na alarm i nacisnąć przycisk uzbrojenia. Dioda LED

alarmu mignie raz wskazując, że kod pilota został zaprogramowany.

UWAGA: Alarm należy programować ponownie za pomocą pilota za każdym razem po wymianie

baterii.

Obsługa:

Wychodząc z obszaru ochronionego nakierować pilot na alarm i nacisnąć przycisk uzbrojenia. Dźwięk

potwierdzenia będzie oznaczał, że alarm jest uzbrojony. Użytkownik ma 30 sekund na opuszczenie

obszaru. Po tym czasie w przypadku wykrycia ruchu rozlegnie się alarm.

POLSKI