beautypg.com

Caractéristiques techniques, Informations importantes, Remarques générales concernant la sécurité – Austroflamm Yan Xtra User Manual

Page 15: Installation du poêle, Distances de sécurité à respecter

background image

français

13

Yan Xtra / Ray Xtra

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES


Le poêle de type 1 peut être raccordé à une
cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou
cuisinières à combustibles solides, à condition
toutefois que les dimensions de la cheminée selon la
norme DIN 4705 Partie 3 l’autorisent.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Yan / Ray

Hauteur

1480 mm 1368 mm

Largeur

490 mm 634 mm

Profondeur

400 mm 472 mm

Poids

263 kg

327 kg

Poids HMS

115 kg

115 kg

Diamètre à la base du
carneau

150 mm 150 mm

Puissance calorifique selon
EN 13240

7 kW

7 kW

Puissance calorifique
maximale

9 kW

9 kW

Puissance calorifique minimale

3,5 kW

Volume chauffé (selon

82 - 210

l’isolation du bâtiment)

Caractéristiques des gaz de combustion en vue de
l’installation de plusieurs appareils sur une
cheminée selon DIN 4705 Partie 3 ou du
dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705
Partie 2
Débit de gaz de
combustion

fermé

5,4 g/s

Température des gaz
de combustion

fermé

340 °C

Pression d’extraction
minimale

à la puissance

nominale

fermé

12 Pa

à 0,8 fois la
puissance
nominale

10 Pa

2. INFORMATIONS IMPORTANTES


Les informations dans ce manuel, sont présentées
d’une façon générale.

Les normes nationales et

européennes,

les directives

de

construction

régionales ainsi que les accords concernant la
sécurité incendie sont à respecter.

Remarques générales concernant
la sécurité

Lisez attentivement l’ensemble du manuel

avant de mettre le poêle en service et
respectez les avertissements relatifs à la
sécurité.

Le transport de l’appareil doit toujours être

effectué au moyen d’un appareillage de
capacité suffisante.

Le poêle ne doit pas être utilisé comme

marchepied ou estrade.

Merci de prêter attention à

la surface du poêle qui
devient

trés

chaude

pendant son fonction-
nement.

Nous recom-

mandons d’utiliser le gant
de protection.

Expliquez bien le risque de brûlures à vos

enfants et tenez-les éloignés de l’appareil
lorsque celui-ci fonctionne.

Utilisez toujours le combustible autorisé

selon le chapitre « Combustion non
polluante ».

La combustion ou l’introduction de matières

très inflammables ou explosives dans le
foyer, par exemple de bombes aérosols
vides, est strictement interdite en raison du
risque d’explosion, de même que la
conservation de tels produits à proximité de
l’appareil.

Ne rechargez pas le poêle alors que vous

portez des vêtements amples ou en matières
inflammables.

Il est interdit de déposer des objets ne

résistant pas à la chaleur sur l’appareil ou à
proximité.

Ne faites pas sécher de linge sur le poêle.

Les étendages et égouttoirs à linge ou autres

doivent être placés suffisamment loin de
l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.

Lorsque le poêle est en marche, ne travaillez

jamais avec des matières facilement
inflammables ou combustibles dans le local
où il se trouve ni dans une pièce adjacente

.

Le poêle est un chauffage d'appoint.

L’appareil doit être utilisé portes fermées.

La porte ainsi que tous les équipements de

réglage de l’appareil sont à fermer quand
celui-ci ne fonctionne pas.

Installation du poêle

Distances de sécurité à respecter

(distances minimum – voir également plaque
d’identification)

(Fig. 2)

a > 800 mm -

sur l’avant dans la zone de rayonnnement

b > 100 mm

– sur les côtes

c > 110 mm

– sur l’arrière


Attention : le local dans lequel vous installez le
poêle doit être pourvu au minimum d’une porte ou
d’une

fenêtre

donnant

à

l’extérieur,

ou

communiquer avec une autre pièce donnant à
l’extérieur.

S

ou

s

se

rv

e

de

m

od

ifi

ca

tio

ns

te

ch

ni

qu

es

e

t o

pt

iq

ue

s,

a

in

si

q

ue

d

'e

rr

eu

rs

d

e

co

m

po

si

tio

n

et

d

'im

pr

es

si

on

.

This manual is related to the following products: