Devanado de la canilla, 13 remplissage de la canette, No olvide que – SINGER 2250 TRADITION User Manual
Page 19: Remplissage de la canette
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Devanado de la canilla
Coloque del hilo y sujetar con la tapa grande o la pequeña
en el poste. (1/2)
Retire el hilo del carrete a través de la guía del hilo
superior. (3)
Devane el hilo a derechas alrededor de los discos de
tensión de la devanadora de la canilla. (4)
Devane la canilla según se Ilustra y colóquela en el husillo. (5)
Empuje la canilla a la derecha. (6)
Sujete el extremo del hilo. (7)
Pise el pedal de control del prénsatelas. (8)
Corte el hilo. (9)
Presione la canilla a la Izquierda (10) y extráigala.
13 Remplissage de la canette_______________
- Placer le fil et support correpondant sur le porte bobine. (1/2)
- Glisser le fil dans le guide. (3)
- Enroulez le fil dans le sens antl-horaire autour des disques
de tension du dévidoir. (4)
- Glissez le fil dans la canette tel qu'illustré et placez celle-ci
sur l'axe. (5)
- Poussez la canette vers la droite. (6)
- Tenez l'extrémité du fil. (7)
- Appuyez sur le rhéostat de la machine. (8)
- Coupez le fil. (9)
- Repoussez l'axe du dévidoir vers la gauche (10) et retirez
la canette.
No Olvide que :
Veuillez noter:
Cuando que cuando el husillo del devanador de la canilla Lorsque l'axe du dévidoir de canette est dans la position
está en la posición de "devanado", la máquina no coserá y el
d'enroulement du fil, la machine ne coud pas et le volant
volante no girará. Para comenzar a coser, empuje el husillo
reste immobile. Pour commencer la couture, pousser l'axe de
del devanador de la canilla a la Izquierda (posición de cosido), dévidoir de canette vers la gauche (position de couture).
12