Winco S20W REV 4 7-2011 User Manual
Page 2

2
S20W Instruction Manual, July 2011 - rev. 04
DESCRIZIONE
MACCHINA
I generatori della serie
S20W sono monofasi
senza spazzole, di ele-
vata affidabilità di funzio-
namento.
Non richiedono manu-
tenzioni non essendoci
collettori o contatti stri-
scianti.
Sono costruiti in confor-
mità alle direttive
2006/42, 2006/95,
2004/108 e relative mo-
difiche, alle norme EN
60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111.
I coperchi sono presso-
fusi in lega di alluminio ad
alta resistenza, l’albero è
in acciaio C45 con ven-
tola calettata.
Il grado di protezione è
IP21 (a richiesta è possi-
bile realizzare un grado di
protezione superiore).
Gli isolamenti sono in
classe H e gli avvolgi-
menti sono impregnati
con resine epossidiche
tropicalizzate.
La produzione di serie
soddisfa la normativa
VDE 0875 grado “N” ed i
requisiti essenziali di si-
curezza imposti dalla di-
rettiva europea sulla
compatibilità elettroma-
gnetica; la conformità a
questa ultima è garantita
dall’applicazione delle
norme europee EN
61000-6-3, EN61000-6-
1.
PREMESSA
I generatori della serie
S20W rispondono alle di-
rettive CEE 2006/42,
2006/95, 2004/108 e re-
lative modifiche; pertanto
non presentano pericoli
per l’operatore, se instal-
lati, usati, manutenuti se-
condo le istruzioni fornite
dalla Mecc Alte e a condi-
zione che i dispositivi di
sicurezza siano tenuti in
perfetta efficienza.
DESCRIPCION
MAQUINA
Los generadores de la
Serie S20W son de tipo
monofase, sin escobillas,
de elevada confiabilida
de functionamiento y no
tienendo colectores o
contactos móviles, no re-
quieren mantenimiento.
Los generadores S20W
estàn construidos en
conformidad a las directi-
vas 2006/42, 2006/95,
2004/108y sus modifi-
cas, normas EN 60034-
1, CEI 2-3, IEC 34-1,
VDE 0530, BS 4999-
5000, N.F. 51.111.
Las tapas son fundidas a
presiòn en una aleaciòn
de aluminio de alta resi-
stencia, el eje en acero
C45 con ventilador aco-
plado.
El grado de proteccìon
es IP21 (a pedido es po-
sible realizar un grado de
proteccìon superior).
Los aislamientos son de
clase H y los revestimien-
tos están impregnados
de resina de epóxido tro-
picalizado.
La prodiccìon de serie
satisface la normativa
VDE 0875 grado “N” y los
requisitos esenciales de
seguridad impuestos por
la directiva europea so-
bre la compatibilidad
electromagnética; la con-
formidad con esta ultima
està garantizada por la
aplicaciòn de las normas
europeas EN 61000-6-3,
EN61000-6-1.
ACLARACION
Los generadores de la
serie S20W responden a
las directivas CEE
2006/42, 2006/95,
2004/108 y a sus respec-
tivas modificaciones; por
lo tanto no se presentan
peligros para el opera-
dor, si instalados, usados
y mantenidos segùn las
instrucciones dadas por
la Mecc Alte y con la con-
diciòn que los dispositi-
vos de seguridad sean
mantenidos en una con-
dición de perfecta eficien-
cia.
MASCHINEN
BESCHREIBUNG
Die Generatoren der Se-
rie S20W sind einpha-
sing ohne Bürsten, Sie
haben eine sehr hohe
Funktionszuverläs-
sigkeit, Zudem brauchen
sie nicht gewartet zu wer-
den, da sie keine Kollek-
toren oder Reibungskon-
takte aufweisen. Die Ge-
neratoren S20W sind in
Ubereinstimmung mit
den Bestimmungen
2006/42 sowie mit
2006/95 und 2004/108
und deren entsprechen-
den Änderungen, en und
den Normen EN 60034-
1, CEI 2-3, IEC 34-1,
VDE 0530, BS 4999-
5000, N.F. 51.111. Die
Deckel sind aus einem
sehr widerstandsfähigen
Aluminiumdruckguß an-
gefertigt, die Welle aus
C45-Stahl mit aufgezo-
genem Lüftterrad. Die
Schutzklasse ist IP21
(auf Anfrage kann auch
eine hohere Schutzk-
lasse realisiert werden).
Die Isolierung entspricht
der Klasse H, und die
Wicklungen sind mit
Epoxidharz imprägniert.
Die Serrienproduktion
entspricht der Bestim-
mung VDE 0875, Grad
“N” und den wesentli-
chen Sicherheitsanforde-
rungender europäischen
Richtilinie hinsichtlich
elektromagnetischer
Kompatibilität; die Übe-
reinstimmung mit dieser
Richtlinie wird durch die
Anwerdung der europäi-
schen Normen EN
61000-6-3, EN61000-6-1
gewährleistet.
VORWORT
Die Generatoren ent-
sprechen den EG-
Bestimmugen 2006/42,
2006/95, 2004/108 und
deren entsprechenden
Änderungen; aus die-
sem Grunde stellen sie
keinerlei Gefahr für den
Bediener dar, sofern sie
in Übereinstimmung mit
den von Mecc Alte vor-
geschriebenen Anwei-
sungen, installiert,
verwendet und gewartet
werden und unter der Be-
dingung, daß die Schutz-
vorrichtungen stets in ei-
nem voll funktionstüchti-
gen Zustand gehalten
werden.
DESCRIPTION DE
LA MACHINE
Les alternateurs de la
Serie S20W sont mono-
phasés, sans balais. Ce
machines ne demandent
aucun entretien particu-
lier.
Les alternateurs S20W
sont construits en confor-
mité aux directives
2006/42, 2006/95,
2004/108 et leurs modifi-
cations, aux normes EN
60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111.
Les flasques sont en alu-
minium coulé à haute re-
sistance, l’arbre est en
acier C45 avec ventila-
teur claveté.
Le grade de protection
est IP21 (sur demande, il
est possible de réaliser
un grade de protection
supérieure).
Die Isolierung entspricht
Klasse H und die Wick-
lungen sind mit Tropen-
Epoxidharz imprägniert.
La production en série
est conforme à la norme
VDE 0875 degré “N” et
aux conditions essentiel-
les requises de sécurité
imposées par la directive
européenne sur la com-
patibilité électromagnéti-
que; la conformité à cette
derniére est garantie par
l’application des normes
européenne EN 61000-
6-3, EN61000-6-1.
INTRODUCTION
Les alternateurs de la sé-
rie S20W répondent aux
directives CEE 2006/42,
2006/95, 2004/108 et
leurs modifications. Tou-
tefois, ils ne présentent
aucun danger pour l’utili-
sateur si l’installation, l’uti-
lisation, les manutentions
suivent les instructions
fournies par Mecc Alte et
à condition que les dispo-
sitifs de protection soient
tenus en parfait état de
marche.
MACHINE
DESCRIPTION
S20W series alternators
are single-phase bru-
shless units. Their opera-
ting is highly reliable.
These units do not re-
quire maintenance since
they do not have slip
rings nor slipping con-
tacts. S20W alternators
are made in compliance
with the 2006/42,
2006/95, 2004/108 di-
rectives and their amend-
ments, and the EN
60034-1, CEI 2-3,
IEC34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111
regulations.
The end brackets are
diecast in high resistance
alluminum alloy, the shaft
is in C45 steel and is fitted
with a keyed fan. The
mechanical protection le-
vel meets standard IP21
(upon request higher le-
vels of protection can be
supplied). Les isole-
ments sont de classe H
et les enroulements im-
prégnés de résines
époxy tropicalisées.
The standard generators
comply with the specifi-
cation VDE 0875 degree
“N” and with the basic
safety requirements of
the European regulation
on electromagnetic com-
patibility; by applying the
European standards EN
61000-6-3, EN61000-6-1
the above mentioned re-
gulation is complied with.
INTRODUCTION
The S20W alternators
comply with the EEC
2006/42, 2006/95,
2004/108 directives and
their amendments; there-
fore they pose no danger
to the operator if they are
installed, used and main-
tained according to the
instructions given by
Mecc Alte and provided
that the safety devices
are kept in perfect
working conditions.
man_S20W_rev04_951301905...
pagina 2
giovedì 7 luglio 2011 16.19