beautypg.com

Type : s20w – Winco S20W REV 4 7-2011 User Manual

Page 14

background image

14

S20W Instruction Manual, July 2011 - rev. 04

Type : S20W

DICHIARAZIONE DI

CONFORMITA’ CE

CE CONFORMITY

DECLARATION

DECLARATION DE

CONFORMITE’ CE

CE KONFORMITÄTS

ERKLÄRUNG

DECLARACION DE

CONFORMIDAD CE

Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china

We declare under our sole re-
sponsability that machine

Nous declarons sous notre re-
sponsabilité que la machine

Wir erkären unterunsere Ve-
rantwortlichkeit, daß die Ma-
schine

Nosotros declaramos bajo
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina

come descritta nella documen-
tazione allegata e nei nostri
archivi, è in conformità con le
direttive 2006/42, alla direttiva
2006/95, alla direttiva
2004/108, alle norme europee
EN 12100-1, EN 12100-2, EN
ISO 14121-1, EN 60204-1, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1, EN
60034-1.

Questa macchina non può es-

sere messa in servizio prima

che la macchina in cui sarà

assemblata, sia stata dichia-

rata conforme alle disposizioni

della direttiva macchine

2006/42/CEE.

as described in the attached
documentations and in our ar-
chives, in conformity with Di-
rective 2006/42, Directive
2006/95, Directive 2004/108,
and European norms EN
12100-1, EN 12100-2, EN ISO
14121-1, EN 60204-1, EN
61000-6-3, EN 61000-6-1 and
EN 60034-1.

This machine must not be put

into service until the machine

in which it is intented to be

incorporeted into, has been de-

clared in conformity with provi-

sions of 2006/42/CEE directi-

ves.

décrite comme dans la docu-
mentation ci-jointe et dans nos
archives, est conforme aux di-
rectives 2006/42, à la directive
2006/95, à la directive
2004/108, aux normes euro-
péennes EN 12100-1, EN
12100-2, EN ISO 14121-1, EN
60204-1, EN 61000-6-3, EN
61000-6-1, EN 60034-1.

L’utilisation de l’alternateur

n’est pas autorisée avant que

l’ensamble alternateur et sy-

steme d’entrainement, soit dé-

claré conforme aux disposi-

tions de la directive

2006/42/CEE.

wie in der Dokumentation im
Anhang und in unseren Archi-
ven beschrieben überein-
stimmt mit den der Richtlinie
2006/42, der Richtlinie
2006/95, der Richtlinie
2004/108 und den europäi-
schen Normen EN 12100-1,
EN 12100-2, EN ISO 14121-1,
EN 60204-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-1, EN 60034-1.

Der Betrieb der o.g. Maschine
nach dem Zusammenbau darf
nur dann erfolgen, wenn die
Vorschriften der Maschinenri-
chtlinien 2006/42/EWG ein-
gehalten werden.

como descripta en la docu-

mentaciòn adjunta y en nue-

stros archivos, está de

acuerdo con las directivas

2006/42, con las directivas

2006/95, con las directivas

2004/108, y las normas euro-

peas EN 12100-1, EN 12100-

2, EN ISO 14121-1, EN 60204-

1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-

1, EN 60034-1.

Esta màquina no puede ser

puesta en servicio antes que la

màquina resultante, con la

cual serà acoplada, sea decla-

rada conforme con los disposi-

ciones de la directiva màquina

2006/42/CEE.

MECC ALTE S.p.A.

Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy

01267440244

01267440244

+39 0444 396111

+39 0444 396166

[email protected]

www.meccalte.com

Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/
Firmenname/Nombre legal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du
siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./
Steuernummer/Codigo fiscal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/
USTID-Nr./Número de IVA
Numero di telefono/Telephone number/Numero
de telephone/Telephonnummer/Teléfono
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/
Faxnummer/Número de fax
E-Mail
Web site

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES

TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS

3000 RPM 115-230V 50 Hz

3600 RPM 120-240V 60 Hz

3000 RPM 50 Hz

3600 RPM 60 Hz

Tipo

Statore Rotore Eccitazione

Statore Rotore Eccitazione

Volume

d’aria

Rumore

Volume

d’aria

Rumore

Assorbimento

per verifica

condensatori

Type

Stator

Rotor

Exciting

Stator

Rotor

Exciting

Air volume

Noise

Air volume

Noise

Capacitor test

absorption

Type

kVA Stator

Rotor Excitation kVA Stator

Rotor

Excitation

Volume d’air

Bruit

Volume d’air

Bruit

Verification

condensateur

Typ

Stator

Rotor Erregung

Stator

Rotor

Erregung

Luftmenge Gerausch

Luftmenge

Gerausch

Absorption zur

prufung der

Kondensatoren

Tipo

Estator Rotor Excitation

Estator Rotor

Excitation

Volumen de

aire

Ruido

Volumen de aire

Ruido

Consumos para la

verification de

condensadores

1-2

1-2

7m 1m

7m 1m

m

3

/min

dBA dBA

m

3

/min

dBA dBA

µF I ac

230V
50Hz

I ac

240V
60Hz

S20W-95

6

0,375

4,80

0,91

7,2

0,280

4,80

0,76

3,3

64

80

4,1

66

82

31,5 2,28 2,85

S20W-110

7

0,280

5,22

1,04

8,4

0,210

5,22

0,87

3,3

64

80

4

66

82

35 2,53 3,17

S20W-130 8,5

0,195

5,67

1,57

10,2 0,145

5,67

1,31

3,2

64

80

3,9

66

82

40 2,89 3,62

man_S20W_rev04_951301905...

pagina 14

giovedì 7 luglio 2011 16.19