beautypg.com

Type : s16w – Winco S16W User Manual

Page 14

background image

S16W Instruction Manual June 2009 - rev. 03

14

DECLARACION DE

CONFORMIDAD CE

Type : S16W

DICHIARAZIONE DI

CONFORMITA’ CE

CE CONFORMITY

DECLARATION

DECLARATION DE

CONFORMITE’ CE

CE KONFORMITÄTS

ERKLÄRUNG

Noi dichiariamo sotto la nostra
sola responsabilità che la mac-
china

We declare under our sole re-
sponsability that machine

Nous declarons sous notre re-
sponsabilité que la machine

Wir erkären unterunsere Ve-
rantwortlichkeit, daß die Ma-
schine

Nosotros declaramos bajo
nuestra exlusiva responsabili-
dad que la máquina

come descritta nella documen-

tazione allegata e nei nostri

archivi, è in conformità con le

direttive 98/37, alla direttiva

73/23 e relativa modifica

93/68, alla direttiva 89/336 e

relative modifiche 92/31,

93/68, alle norme europee EN

292/1, EN 292/2, EN 1050, EN

60204-1, EN 60034-1.

Questa macchina non può es-

sere messa in servizio prima

che la macchina in cui sarà

assemblata, sia stata dichia-

rata conforme alle disposizioni

della direttiva macchine

98/37/CEE.

as described in the attached

documentation and in our files,

is in conformity with the 98/37

directive, with 73/23 directive

modified by 93/68, with 89/336

directive modified by 92/31 and

93/68, with EN 292/1, EN

292/2, EN 1050, EN 60204-1,

EN 60034-1 european normes.

This machine must not be put

into service until the machine

in which it is intented to be

incorporeted into, has been de-

clared in conformity with provi-

sions of 98/37/CEE directives.

comme decrite dans la docu-

mentation jointe et dans nos

archives, est en conformité

avec la directive 98/37, à la

directive 73/23 et modification

93/68, à la directive 89/336 et

aux modifications 92/31 et

93/68, et aux normes europée-

nes EN 292/1, EN 292/2, EN

1050, EN 60204-1, EN60034-

1.

L’utilisation de l’alternateur

n’est pas autorisée avant que

l’ensamble alternateur et sy-

steme d’entrainement, soit dé-

claré conforme aux disposi-

tions de la directive

98/37/CEE.

wie in den anliegenden Unter-
lagen und in unserer Doku-
mentation beschrieben kon-
form ist mit den Richtlinien
98/37, mit Anweisungen 73/23
modifierzt nach Änderung
93/68, mit Änderung 89/336
modifierzt nach Änderung
92/31 und 93/68 und mit den
Europäischen Vorschriften EN
292/1, EN 292/2, EN 1050, EN
60204-1 und EN 60034-1.

Der Betrieb der o.g. Maschine
nach dem Zusammenbau darf
nur dann erfolgen, wenn die
Vorschriften der Maschinenri-
chtlinien 98/37/EWG eingehal-
ten werden.

como descripta en la docu-

mentaciòn adjunta y en nue-

stros archivos es conforme con

la directiva màquinas 98/37,

con la directiva 73/23 y modifi-

cas relativas 93/68, con la di-

rectiva 89/336 y modificas rela-

tivas 92/31, 93/68, a los nor-

mas europeas EN 292-1, EN

292-2, EN 1050, EN 60204-1,

EN 60034-1.

Esta màquina no puede ser

puesta en servicio antes que la

màquina resultante, con la

cual serà acoplada, sea decla-

rada conforme con los disposi-

ciones de la directiva màquina

98/37/CEE.

MECC ALTE S.p.A.

Via Roma, 20 - 36051 Creazzo (VI) Italy

01267440244

01267440244

+39 0444 396111

+39 0444 396166

[email protected]

www.meccalte.com

Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/
Firmenname/Nombre legal
Indirizzo sede/Headoffice address/Adresse du
siege/Hauptsitz/Direccián
Codice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./
Steuernummer/Codigo fiscal
Partita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/
USTID-Nr./Número de IVA
Numero di telefono/Telephone number/Numero
de telephone/Telephonnummer/Teléfono
Numero di fax/Fax number/Numero de fax/
Faxnummer/Número de fax
E-Mail
Web site

3000 RPM 115-230V 50 Hz

3600 RPM 120-240V 60 Hz

3000 RPM 50 Hz

3600 RPM 60 Hz

Tipo

Statore Rotore Eccitazione

Statore Rotore Eccitazione

Assorbimento per verifica

condensatori

Volume

d’aria

Rumore

Volume

d’aria

Rumore

Type

Stator Rotor

Exciting

Stator Rotor

Exciting

Capacitor test absorption

Air volume

Noise

Air volume

Noise

Type

kVA Stator Rotor Excitation kVA Stator Rotor

Excitation

Verification condensateur

Volume d’air

Bruit

Volume d’air

Bruit

Typ

Stator Rotor

Erregung

Stator Rotor

Erregung

Absorption zur prufung der

Kondensatoren

Luftmenge Gerausch Luftmenge Gerausch

Tipo

Estator Rotor Excitation

Estator Rotor

Excitation

Consumos para la verification

de condensadores

Volumen de

aire

Ruido

Volumen de

aire

Ruido

1-2

1-2

7m 1m

7m 1m

µF I ac 230V

50Hz

I ac 240V

60Hz

m

3

/min

dBA dBA

m

3

/min

dBA dBA

S16W-75 2,5 1,30

2,62

7,91

3

0,97

2,62

5,460

12,5

0,90

1,13

2,5

56 72

3,3

60 77

S16W-90 3,5 0,946 3,25

6,83

4,2 0,709 3,25

5,330

14

1,01

1,27

2,5

56 72

3,3

60 77

S16W-105 4,1 0,733 3,51

4,66

4,9 0,570 3,51

3,129

20

1,44

1,81

2,4

56 72

3,2

60 77

S16W-130 5 0,493 3,95

2,90

6 0,360 3,95

2,446

25

1,80

2,26

2,4

56 72

3,2

60 77

S16W-150 5,7 0,411 4,38

2,58

6,8 0,326 4,38

2,012

31,5

2,28

2,86

2,3

56 72

3,1

60 77

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES

TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS

man_s16w_rev03_951301905...

pagina 14

martedì 9 giugno 2009 16.20