Sig sauer, Limited one year warranty, Contact – SIG SAUER SP2022 Sight Adjustment Tool User Manual
Page 2

ContaCt
18 Industrial Drive, Exeter, NH 03833
(603) 772-2302 • www.sigsauer.com
PN 8500180 04/11
to adjust rear sight:
1. Center adjustment head above the window.
2. Install the slide on the locking plate through
the back side of the tool and push the slide
in until the rear sight is centered in the
adjustment head.
3. Depending upon the direction of desired sight
adjustment, move the slide right or left until it
bears against the angled surface of the cutout
window and tighten the locking plate.
4. Turn the handle to adjust the rear sight in the
direction desired.
To install .40S&W/.357SIG adjustment head:
1. Remove locknut from right side of threaded
shaft.
2. Unscrew shaft from 9mm adjustment head and
replace with .40S&W/.357SIG adjustment head.
3. Re-install locknut until snug, then back off 1/4
turn to allow for smooth movement.
maintenance
There are no special lubrication or maintenance
steps for this product. Oil impregnated bronze
bushings have been incorporated at both sides of
the tool resulting in less vertical play, increasing the
smoothness of operation, and eliminating the need
for oiling both ends of the shaft prior to each use.
para ajustar la mira trasera:
1. Centre la cabeza de ajuste por encima de la
ventana.
2. Instale el deslizador sobre la placa de bloqueo
a través de la parte trasera de la mira y empuje
el deslizador hasta que la mira trasera se haya
centrado en la cabeza de ajuste.
3. Dependiendo de la dirección de ajuste
deseada para la mira, mover el deslizador
hacia la derecha o izquierda hasta que se
soporte contra la superficie angulada de la
ventana y apriete la placa de bloqueo
4. Gire la palanca para ajustar el alza en la
dirección deseada.
Para instalar la cabeza de ajuste en el modelo .40
de S & W y en el modelo .357SIG:
1. Quitar la contratuerca desde el lado derecho
de la canaleta roscada.
2. Desatornille la canaleta de la cabeza de ajuste
de 9 mm. y reemplácela con la cabeza de
ajuste .40 S & W/.357SIG.
3. Vuelva a instalar la contratuerca hasta que se
apriete, y después devuélvase un cuarto de
vuelta para permitir suaves movimientos.
mantenimiento
No se requiere de lubricación ni mantenimiento
para este producto. Se ha incorporado bujes de
bronce impregnados en aceite a ambos lados
de la mira, con lo que se logra menos juego
vertical, aumentando la suavidad de la operación
y eliminando la necesidad de lubricar ambos
extremos de la canaleta antes de su uso.
sig saueR
®
limited one YeaR WaRRantY
SIG SAUER
®
warrants that the enclosed accessory was originally manufactured free of defects in material, workmanship and
mechanical function, and agrees to correct these defects by repair, adjustment or replacement, at the option of SIG SAUER, with
items of the same or comparable quality; provided, however, that the accessory is returned freight prepaid to SIG SAUER at 18
Industrial Drive, Exeter, NH 03833 by the original purchaser within one year of the date of purchase.
This limited warranty is null and void if the accessory has been misused, damaged (by accident or otherwise), or if unauthorized
repair or any alteration, including of a cosmetic nature, has been performed on the accessory. This limited warranty does not apply
to normal wear and tear of any parts.
Subject to the foregoing, this limited warranty confers the right to have the covered accessory or its parts repaired, adjusted or
replaced exclusively by the original purchaser, which right is not transferable to any other person. NO IMPLIED WARRANTIES OF ANY
KIND, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE MADE HEREIN, and this
warranty does not apply to any accessory items attached or appurtenant to this accessory. In no event shall SIG SAUER be liable for
incidental or consequential damages arising from or in connection with this limited warranty.