beautypg.com

Lo-z – Milwaukee Tool 2206-20 User Manual

Page 10

background image

18

19

No deje las baterías al alcance de los niños.

No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni
diferentes tipos de baterías de una misma marca).

Deseche correctamente las baterías usadas.

No incinere ni desarme las baterías.

Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con
él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede
provocar irritaciones o quemaduras.

PRECAUCIÓN

Confi gure el selector en una posición adecuada antes de iniciar la medición.

Introduzca fi rmemente los conductores de prueba.

Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de
corriente.

No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.

Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada
oscila entre -10 ºC y 50 ºC.

Mantenga el instrumento lejos del exceso de polvo y agua.

Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante
un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.

Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No
use abrasivos ni solventes.

Simbología

Lea el manual del operador

Doble aislamiento

Riesgo de descarga eléctrica

Indica que este instrumento puede
fi jarse en conductores desnudos cuando
se mide un voltaje correspondiente a la
categoría de medición aplicable que está
marcada junto a este símbolo.

Tierra

Peligro, advertencia o precaución -
Consulte el manual del operador si
necesita más información de seguridad.

Compartimiento de las batería

Marca de Conformidad Europea

Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

Cat III

Clasifi cación de sobrevoltajes
transitorios, basada en el voltaje nominal
de línea a tierra.

Cat IV

No deseche este producto como
residuos municipales sin clasifi car.

La precisión está especifi cada para 1 año después
de la calibración, a temperaturas de funcionamiento
entre 18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una
humedad relativa entre 0 % y 85 %.

Voltaje máximo entre cualquier terminal y la

conexión a tierra

.... 1 000 V

Abertura de mordazas (tamaño máximo de

conductor)

.... aprox. 16 mm (5/8")

Temperatura

.... Funcionamiento: entre -10 °C y

50 °C (entre 14 °F y 122 °F)

Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C
(entre -40 °F y 140 °F)

Coefi ciente de temperatura

.... 0,1 x (precisión

especifi cada)/°C (<18 °C o >28 °C)

Altitud de funcionamiento

.... 2 000 metros

Clasifi cación IP (protección contra el polvo y

el agua, internacional)

.... IP54

Prueba de caída

.... 1 metros

Batería

.... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Vida útil de la batería

.... Aprox. 26 horas con

todas las luces encendidas.

Cumplimiento con las normas de seguridad

....

EN61010-1, UL 61010-1,

EN61010-031 (sondas);
IEC 61010-2-32 (conjuntos de pinzas);

IEC/EN 61010-1, 2da edición para mediciones

Categoría IV 600 V, Categoría III 1 000 V,

Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certifi caciones

.... cULus, CE

Especifi caciones generales

4

2

1

3

6

7

8

Lo-Z

6

5

Funciones

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

1. Botón de encendido/
apagado de la luz
2. Botón Hold (retención)
3. Mordazas
4. Luz
5. Indicador de NCV
6. Selector
7. Pantalla
8. Entrada de terminales

Cat. No.
2206-20

Cat. No.
2205-20

ARMADO

Selección de °C o °F

1. Gire el selector giratorio a la posición OFF

(apagado) y desconecte los conductores de

prueba.

2. Desatornille y retire la puer-

ta de las baterías yretire las

baterías que se encuentren

instaladas, si las hay.

3. Configure el interruptor

de °C/°F en la posición

deseada.

4. Vuelva a colocar las bat-

erías de acuerdo con la

sección “Carga/Cambio de las baterías”.

5. Cierre la puerta de las baterías y apriete fi rmemente

el tornillo.

Carga/Cambio de las baterías

Reemplace las baterías cuando se muestre el

indicador de batería baja .

1. Gire el selector giratorio a la posición OFF

(apagado) y desconecte los conductores de

prueba.

2. Desatornille y retire la puerta de las

baterías.

3. Introduzca dos (2) baterías AA, de

acuerdo a la polaridad marcada en

el compartimiento de las baterías.

4. Cierre la puerta de las baterías y

apriete fi rmemente el tornillo.

ADVERTENCIA

Para evitar peligro

eléctrico, gire el selector giratorio a la posición
OFF (apagado) y desconecte los conductores
de prueba antes de abrir el compartimiento de
las baterías o de reemplazar las baterías.

Posición del selector

Rango

Resolución

Precisión

Voltaje corr. alt./corr. cont.

400 V

1 000 V

0,1 V/1 V

: ±(1,5% + 5 dgt) 45-500 Hz

: ±(1,0% + 2 dgt)

Corriente alterna

200 A

0,1 A

±(3,0% + 3 dgt) 45-60 Hz

Resistencia

continuidad

400,0 Ω

4 000 kΩ
40,00 kΩ
400,0 kΩ

4 000 MΩ
40,00 MΩ

0,1 Ω

0,001 kΩ

0,01 kΩ

0,1 kΩ

0,001 MΩ

0,01 MΩ

±(1,0% + 5 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(1,0% + 2 dgt)
±(2,0% + 5 dgt)

Capacitancia
(2206-20)

1 000 μF

1 μF

±(1,9% + 2 dgt)

100,0 μF

0,1 μF

Corriente continua
(2206-20)

400,0 μA
1 000 μA

0,1 μA

±(1,0% + 2 dgt)

Temperatura °C/°F
(2206-20)

-40 ºC ~ 400 ºC

-40 ºF ~ 752 ºF

0,1 °C

0,2 °F

°C: ±(1% + 2C°)

°F: ±(1% + 3F°)

Lo-Z

Lo-Z

Baja impedancia de
entrada (2205-20)

400,0 V
1 000 V

0,1 V/1 V

±(2,0% + 3 dgt) AC:45~500 Hz

This manual is related to the following products: