beautypg.com

Milwaukee Tool 2235-20NST User Manual

Page 6

background image

10

11

ASSEMBLAGE

Charge et changement des piles

Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible

intensité des piles s’affi che.

1. Tourner le cadran à la

position « OFF » (Arrêt) et

débrancher les fi ls d’essai.

2. Dévisser et retirer la porte du

compartiment des piles.

3. Insérer deux (2) piles AAA en

respectant la polarité indiquée

dans le compartiment des piles.

4. Fermer la porte du compartiment des piles et

serrer solidement la vis.

AVERTISSEMENT

Pour éviter un

risque de décharge électrique, tourner

le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et
débrancher les fi ls d’essai avant de remplacer
les piles.

Description fonctionnelle

Spécifi cations générales

La précision est garantie pendant un an suivant
l’étalonnage, à des températures de fonction-
nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une
humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises

de terre

.... 600 V

Ouverture des mâchoires (taille maximale du

conducteur)

.... Environ 25,4 mm (1")

Température

.... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C

(14 °F à 122 °F)

Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Coeffi cient de température

.... 0,1 × (précision

spécifi ée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C)

Altitude d’exploitation

.... 2 000 mètres

Épreuve de chute

.... 1 mètre

Piles

.... 2 piles AAA, NEDA 24 A, IEC LR03

Autonomie des piles

.... Environ 20 heures lor-

sque tous les voyants sont allumés, 100 heures
sans rétroéclairage.

Conformité à la sécurité

.... EN61010-1,

UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables),

IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),

2

e

édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie

de mesure IV 600 V, catégorie III 1 000 V,

niveau de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations

.... cULus, CE

1. Mâchoires

ampèremétriques

2. Gâchette d’ouverture

des mâchoires

3. Lampe de travail DÉL
4. Interrupteur « On/Off »

(Marche/arrêt)

du

rétroéclairage

5. Affi cheur
6. Borne d’entrée

COM
7. Borne d’entrée VΩ
8. Bouton « Hold »

(Retenue)
9. Cadran rotatif
10. Manette
11. Lampe de travail
à DÉL

UTILISATION

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique

:

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Les
extrémités de la pince sont conçues pour ne
pas court circuiter l’équipement mis à l’essai.
Toutefois, si cet équipement comporte des
pièces conductrices exposées, il importe de
prendre des précautions supplémentaires afi n
de minimiser les possibilités de court-circuit.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Débrancher les fi ls d’essai de l’instrument
pour mesurer le courant.

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne

position, que l’instrument est réglé au mode de

mesure approprié et que la fonction de retenue

des données est désactivée. Autrement, il sera

impossible de prendre la mesure désirée.

Affi cheur ACL avec rétroéclairage

L’affi cheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après

10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton de

rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroé-

clairage.

Prendre une mesure

Courant c.a.

AV E R T I S S E M E N T

U t i l i s e r

uniquement des fi ls d’essai MILWAUKEE

avec les pinces afficheur de courant
MILWAUKEE
.
Examiner les fi ls d’essai avant chaque utili-
sation. Utiliser la pince pour procéder à une
vérifi cation de continuité.

1. Régler le cadran rotatif à la posi-

tion Le symbole « AC » (c.a.)

s’affi che.

2. Appuyer sur la gâchette

d’ouverture des mâchoires pour

ouvrir les mâchoires et les fi xer

sur le conducteur mis à l’essai.

La lecture s’affi che.

NOTE

:

Ne pas pincer deux fi ls

ou plus à la fois. L’utilisateur

risque d’obtenir des résultats

inhabituels.

Tension c.a.

200A

1.5V

1.5V

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique

:

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Garder les doigts éloignés des mâchoires
lors de la prise de mesure.

1. Régler le cadran à la posi-

tion

.

2. Raccorder le fil d’essai

rouge à la borne VΩ et le

fi l d’essai noir à la borne

COM.

3. Raccorder les fi ls d’essai

au circuit mis à l’essai. La

lecture s’affi che.

Tension c.c.

1. Régler le cadran à la position .

2. Raccorder le fil

d’essai rouge à la

borne VΩ et le fi l

d’essai noir à la

borne COM.

3. Raccorder le fil

d’essai rouge à la

borne positive (+)

et le fi l d’essai noir

à la borne négative

(–) du circuit mis à

l’essai. La lecture

s’affi che. Une con-

nexion inversée fera s’affi cher une valeur négative.

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.c.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Garder ses doigts à l’écart des mâchoires au
moment de prendre les mesures.

DANGER

Pour réduire le risque de décharge électrique
attribuable aux mesures de la résistance et
la continuité, ne jamais utiliser la pince sur
un circuit sous tension. S’assurer que le
condensateur est complètement déchargé
avant d’y toucher ou de tenter de prendre
une mesure.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.

Résistance

1. Régler le cadran à la position .

2. Raccorder le fi l d’essai rouge

à la borne VΩ et le fi l d’essai

noir à la borne COM.

S’assurer que l’indication «

OL » s’affi che sur l’écran,

puis court-circuiter le bout

des fi ls d’essais pour obtenir

l’indication « zéro ».

3. Raccorder les fi ls aux deux

extrémités de la résistance

mise à l’essai. La lecture

s’affi che.

Mesure de la résistance et de la continuité

ATTENTION

Après avoir court-circuité les fi ls d’essai, il
est possible que la valeur affi chée ne soit
pas zéro en raison de la résistance des fi ls
d’essai.

Continuité

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fi l d’essai

rouge à la borne VΩ et le

fi l d’essai noir à la borne

COM.

S’assurer que l’indication «

OL » s’affi che sur l’écran,

puis court-circuiter le bout

des fi ls d’essais pour

obtenir l’indication « zéro ».

L’avertisseur retentira.

3. Raccorder les fi ls d’essai

aux deux extrémités du

conducteur mis à l’essai. Si

la résistance mise à l’essai

est de 30 Ω ou moins, l’avertisseur retentira.

12V

1

3

5

6

4

2

8

11

9

7

10

This manual is related to the following products: