beautypg.com

Milwaukee Tool 2235-20NST User Manual

Page 10

background image

18

19

Continuidad

1. Confi gure el selector giratorio en la posición

.

2. Conecte el conductor de

prueba rojo al terminal VΩ

y el conductor de prueba

negro al terminal COM.

Asegúrese de que se indique

“OL” en la pantalla y, luego,

cortocircuite las puntas de

los conductores de prueba

para que la indicación quede

en cero. Se escuchará un

zumbido.

3. Conecte los conductores de

prueba a ambos extremos

del conductor que se está

probando. Si la resistencia

que se está probando es de 30 Ω o menos, el

zumbador sonará.

Lámpara de trabajo LED

Para encender y apagar la luz, presione el botón

.

Pantalla de iluminación posterior

Cuando trabaje en lugares oscuros, utilice la pan-

talla de iluminación posterior. Presione el botón

para encenderla y apagarla

.

Tecla HOLD (RETENCIÓN)

Función de retención de datos: congela el valor

que se muestra en la pantalla. Presione el botón

“HOLD” (retención) para congelar la lectura. La

lectura permanecerá retenida independientemente

de que haya una posterior variación en la entrada.

HOLD (retención) se muestra en la pantalla junto

con la lectura. Para salir del modo de retención

de datos, presione nuevamente el botón HOLD
(retención).

PRECAUCIÓN

Las lecturas de la

función de retención de datos se borran

cuando el medidor ingresa en el modo de
espera.

Apagado automático

El medidor de pinza se apaga en forma automática,

aproximadamente, 20 minutos después de usar por

última vez el selector giratorio o algún botón. Para

restablecerla, rote el indicador giratorio o presione

cualquier botón.

El medidor de pinza consume la energía de las bat-

erías cuando está en modo de espera. Asegúrese

de apagar la herramienta para conservar la energía

de las baterías.

Indicación de sobrerrango

Siempre que la entrada exceda el rango de med-

ición, se mostrará en pantalla “OL” o “-OL”.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de lesiones personales y daños,
nunca sumerja la herramienta en un líquido ni
permita que un líquido ingrese en esta.

A D V E RT E N C I A

P a r a r e d u c i r

el riesgo de lesiones, retire siempre las
baterías de la herramienta antes de realizar
mantenimiento. Nunca desarme la herramienta.
Comuníquese con una instalación de servicio
MILWAUKEE
para que se realicen TODAS las
reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y los residuos de la herramienta.

Mantenga los mangos de la herramienta limpios,

secos y sin aceite o grasa. Use solamente

jabón suave o un trapo húmedo para limpiar la

herramienta, ya que algunos agentes de limpieza

y solventes son dañinos para plásticos y otras

partes aisladas. Algunos de éstos son la gasolina,

aguarrás, decapante para laca, decapante

para pintura, solventes para limpieza con cloro,

amoníaco y detergentes domésticos que contienen

amoníaco. Nunca use solventes infl amables o

combustibles cerca de las herramientas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta

al centro de servicio más cercano que fi gure en la

contraportada de este manual del operador.

Mantenimiento de la herramienta

Mantenga su herramienta en buenas condiciones

adoptando un programa de mantenimiento

regular. Después de un año, se recomienda que

envíe la herramienta a una instalación de servicio
MILWAUKEE

para que la calibren.

Si la herramienta no enciende o no funciona al

máximo de potencia con baterías completamente

cargadas, limpie los contactos de la puerta de

las baterías. Si la herramienta aún no funciona

correctamente, envíela a una instalación de

servicio MILWAUKEE para que la reparen.

ACCESORIOS

Para recibir una lista completa de los accesorios,

consulte su catálogo de herramientas eléctricas
MILWAUKEE

o ingrese en www.milwaukeetool.com

en Internet. Para solicitar un catálogo, comuníquese

con su distribuidor local o con un centro de

servicio.

ADVERTENCIA

Siempre retire las

baterías antes de cambiar o retirar accesorios.
Use solamente accesorios específi camente
recomendados para esta herramienta. El
uso de otros accesorios puede resultar
peligroso.

Se garantiza al comprador original que los productos de pruebas y mediciones MILWAUKEE (que incluyen la herramienta,

la(s) batería(s) de iones de litio y el cargador de baterías, excepto las baterías alcalinas) no presentan defectos de material ni

de mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier pieza de este producto que,

después de ser examinada, MILWAUKEE determine que es defectuosa por material o mano de obra durante un período de

cinco (5) años* después de la fecha de compra. Envíe la herramienta de pruebas y mediciones, y una copia del comprobante

de la compra al centro de servicio más cercano de fábrica de MILWAUKEE Electric Tool Corporation. Esta garantía no se

aplica a los daños que MILWAUKEE determine son consecuencia de reparaciones realizadas o intentos de reparaciones por

parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normales, falta

de mantenimiento o accidentes.

*El período de garantía para la batería de IONES DE LITIO que viene con la herramienta de pruebas y mediciones es de

dos (2) años a partir de la fecha de compra. *La batería alcalina que viene con la herramienta de pruebas y mediciones tiene

una garantía por separado otorgada por el fabricante de la batería. *El período de garantía para un DETECTOR DE VOLTAJE

SIN CONTACTO – 2201-20 es de un (1) año a partir de la fecha de compra.

No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos MILWAUKEE. Se usará la fecha

de fabricación del producto para determinar el período de garantía en caso de no presentarse el comprobante de la compra

en el momento de solicitar el servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRE-

SENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO

MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN

NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE

COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO

CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE

EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA

LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES

ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS

OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD

O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ

PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA

EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES

EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE

PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS

DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.

Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU., Canadá y México.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.

Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto Para América

Central y el Caribe se debe confi rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía.

Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde

adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.

Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "[email protected]", para ubicar el Centro de Servicio

Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará

cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario fi nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación

razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

CENTRO

DE

SERVICIO

Y

ATENCIÓN

A

CLIENTES

Rafael

Buelna

No.1.

Col.

Tezozomoc

Mexico,

D.F.

Tel.

01

800

832

1949

IMPORTADO

Y

COMERCIALIZADO

POR:

TECHTRONIC

INDUSTRIES

MEXICO,

.S.A.

DE

C.V.

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.

CP

05349,

Cuajimalpa,

D.F.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

This manual is related to the following products: