beautypg.com

Manual del propietario – Crosman 72002 User Manual

Page 2

background image

Modelo 72002

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

ESTA MIRA

CenterPoint Precision Optics

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

Estados Unidos de América

Hecho en China

www.centerpointoptics.com

1-866-726-1122
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA DEL USO Y

PROPIEDAD DE ESTA MIRA.
Todas las miras de CenterPoint™ están construidas con piezas de precisión mecanizadas de alta calidad. La construc-

ción robusta de tubo de una sola pieza funciona en todos los terrenos y climas. La mira está mecanizada de precisión de

acuerdo con tolerancias precisas, con aleación de aluminio de calidad de aeronaves.

La visión directa del sol puede ocasionar daños permanentes a los ojos.

No intente ver el sol a través de esta mira de rifle o cualquier otro instrumento óptico.

Siempre siga todas las reglas de seguridad de las armas de fuego.

Este producto contiene una sustancia química que el estado de California

ha determinado que ocasiona cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).

Conozca las piezas de su mira

Aprender los nombres de las piezas de su nueva mira le ayudará a entender su manual del propietario.

1. Anillo de modificación

2. Ajuste dióptrico

3. Lente ocular

4. Ajuste de elevación (vertical)

5. Selector de iluminación roja o verde

6. Lente del objetivo

7. Ajuste (horizontal) de compensación de viento

Procedimiento de instalación

1. Quite los anillos de la mira e instale las bases de dichos anillos en su sistema de carriles.

2. Asiente la mira en las bases de los anillos y compruebe la distancia ocular. Ajústela según sea necesario.

3. Compruebe que la retícula esté escuadrada respecto del rifle e instale la parte superior de los anillos.

PRECAUCIÓN: NO APRIETE EN EXCESO, ya que esto dañará la mira.
Ajustes de potencia variable

Para cambiar la magnificación, simplemente gire el anillo de magnificación para alinear la magnificación deseada con el

punto de índice.

Punto rojo o verde

1. Quite la tapa de la batería del selector de iluminación roja o verde

girando la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj

sosteniendo los lados del selector de iluminación

2. Instale en el compartimiento una batería de litio CR2032 3V con el

lado “+” hacia arriba.

3. Vuelva a colocar la tapa y apriétela girándola en el sentido de las

manecillas del reloj mientras sostiene los lados del selector de ilumi-

nación

4. Gire el selector de iluminación rojo o verde para iluminar el punto rojo

o verde. El brillo cambiará a medida que gire el selector. Las marcas

del selector muestran el color y la intensidad de la luz. Alinear la “R” o

“G” con el punto apagará la iluminación

Puesta a cero de la mira

El objetivo de la puesta a cero de la mira es asegurar que esté alineada con el punto de

impacto del diábolo o la bala del rifle. Antes de la puesta a cero de la mira, lea cuidadosamente

las siguientes instrucciones de las perillas de ajuste.

• Coloque un blanco a 100 yardas de distancia

• Idealmente, utilice un dispositivo de estabilización como un bípode o un soporte de tiro,

ajuste la mira a la magnificación más alta, apunte al centro del blanco y dispare un tiro de

prueba, si es seguro hacerlo

• Si el punto de impacto de la bala está exactamente en el centro del blanco, la mira está

puesta a cero. Si no es así, deberá ajustar la retícula con los ajustadores de elevación o de

compensación de viento.

• Quite las tapas de los selectores de compensación de viento y elevación

• Ajuste vertical (elevación) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier

dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA.

• Ajuste horizontal (compensación de viento) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un

clic en cualquier dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA.

• Habiendo ajustado la compensación de viento y la elevación según sea necesario, haga otro disparo de prueba si es

seguro hacerlo. Siga ajustando y haciendo disparos de prueba hasta que el tiro de prueba haga impacto en el centro

del blanco cuando la retícula se encuentre en el centro del blanco. Esto es vital para disparar con precisión.

• Una vez que la mira esté puesta a cero, cuide de colocar nuevamente las tapas de compensación de viento y de

elevación.

Mantenimiento

• Mantenga la mira apartada de sustancias químicas agresivas.

• Siempre use un paño suave humedecido con alcohol para limpiar el polvo o suciedad de las lentes de su mira.

• Procure no dejar caer ni golpear la mira una vez que esté puesta a cero.

• Conserve en su lugar los cubrelentes cuando no esté utilizando la mira.

• Guarde la mira en un lugar fresco y seco cuando no esté usándola.

• Tenga cuidado de evitar el contacto con ácidos o sustancias químicas corrosivas o alcalinas.

• No intente lubricar ninguna parte de la mira.

• No desarme la mira. No afloje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la garantía.

• Limpie la lente con un paño limpio de franela para mantenerla limpia y seca. No utilice el dedo o la uña para tocar o

limpiar las lentes.

• Use sólo un paño de franela limpio para la limpieza.

• Para mantener la vida de la batería, apague la iluminación cuando no esté usándola.

• Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería.

Especificaciones

Modelo

72002

Diámetro del tubo (pul-

gadas)

1”

Aumento

1-4

Longitud (pulgadas)

9.75

Diámetro del objetivo (mm)

20

Peso (onzas)

15.3

Pupila de salida (mm)

12-6mm

Valor de clic de ajuste W/E

½ MOA

Distancia ocular (pulgadas)

4.5” - 5”

Ajuste de paralaje (yd)

100

Campo visual (a 100 yd)

77.1

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS CENTERPOINT

Se garantiza que su mira CenterPoint™ está libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la vida del

propietario original. Esta garantía no cubre los daños debidos al desgaste normal, falta de mantenimiento de rutina

y no incluye baterías ni accesorios. Esta garantía dura mientras el comprador original sea propietario del producto y

no es transferible. En caso de un defecto bajo esta garantía, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el

producto siempre que nuestra inspección indique que existe un defecto original. CenterPoint se reserva el derecho

de reemplazar cualquier producto que ya no está disponible con un producto de valor y función comparables. Si

CenterPoint determina que la reparación no está cubierta por las directrices de la garantía, podría haber un costo para

usted por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños causados por mal uso, manejo, instalación o

mantenimiento indebidos proporcionados por alguien que no sea CenterPoint.
Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales, incluidos los

daños y perjuicios a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint se exime de cualquier garantía implícita. Algunos

estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones

sobre las garantías implícitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a

usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían

según el estado y el país.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONES

Si su mira necesita reparación, llame a Servicio al Cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite nuestro sitio Web

en www.centerpointoptics.com ¡NO INTENTE DESARMARLA! Cualquier desarmado o modificación no realizados por

CenterPoint Precision Optics anulará la garantía.

Clientes de los EE.UU.: Póngase en contacto con CenterPoint antes de enviar su producto. Con el producto, incluya

su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono, copia del recibo de ventas y garantía. También

se requiere un cheque o giro postal de $10.00 para cubrir los gastos de envío y manipulación. Empaquételo y devuél-

valo a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomfield, NY 14469. CenterPoint no asumirá ninguna

responsabilidad por ninguna pérdida o daño que ocurran durante el transporte.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame

al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional. Pueden aplicarse costos de transporte y

manejo.