Manuel d’utilisation – Crosman Z71 User Manual
Page 3
Modèle Z71
Arme airsoft
Balles BB en plastique de 6 mm
MANUEL D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE GUIDE AVANT
D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469 USA
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué aux États-Unis avec certains composants étrangers.
Z71A516
Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un adulte est requise. Une mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures graves, particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne
à proximité doivent porter des lunettes de protection. L’utilisation peut s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44
mètres (100 verges). Lisez le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation.
Ne pas brandir ou exposer ce produit en public – Cela pourrait porter à confu-
sion auprès des gens Et peut constituer un crime. Les policiers et autres gents peuvent croire Que ce pisto-
let à air est une arme à feu. Ne pas changer la coloration et le Marquage pour qu’il ressemble davantage à
une arme à feu. Cela peut S’avérer dangereux et constituer un crime.
Ce produit contient un produit chimique reconnu en Californie comme cause
du cancer ou d’anomalies congénitales (et l’autres problèmes liés à la reproduction).
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSESSION ET
L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.
REMARQUE: Chargez la pile pendant un MINIMUM de 4 heures et un MAXIMUM de 5 heures avant la première utilisation. Cette
arme airsoft ne fonctionnera pas adéquatement si la pile n’est pas complètement chargée.
NE PAS SURCHARGER LA PILE.
DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI DANS
LE KIT. POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS, DÉCHARGEZ ET RECHARGEZ COMPLÈTEMENT LA PILE AU MINIMUM 3 À
5 FOIS.
Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de précautions que vous
le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et
conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle Crosman au 1-800-
724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com
1. Connaître les parties de votre nouvelle arme airsoft
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft.
Pour profiter pleinement de votre arme airsoft, servez-vous de ce manuel.
A. Monture
B. Bouche du canon
C. Mécanisme de sûreté
D. Pile
E. Détente
F. Poussoir
G. Pontet
H. Mire avant
I. Mire arrière
J. Chambre de chargement
2. Comment utiliser la sûreté
Laissez le levier de sûreté ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez vraiment
prêt à tirer. Lorsque vous êtes prêt à tirer, faites alors pivoter le levier pour DÉGAGER la sûreté.
A. Pour ENCLENCHER la sûreté
• Repérez le levier de sûreté situé sur le côté gauche du boîtier de culasse (Fig. 2).
• Poussez le levier de sûreté jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le mot « SAFE ».
B. Pour DÉGAGER la sûreté
REMARQUE: Cette arme airsoft est conçue pour tirer en mode entièrement automatique. Entière-
ment automatique signifie qu’elle continuera à tirer des balles BB en plastique aussi longtemps que
vous appuierez sur la détente.
• Repérez le levier de sûreté sur le côté gauche du boîtier de culasse (Fig. 2).
• Poussez le levier sur la position « FULL ».
• La sûreté de l’arme airsoft est DÉGAGÉE et l’arme est prête à tirer lorsque le levier de sûreté
pointe sur le mode entièrement automatique (position « FULL »).
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté de l’arme airsoft fasse défaut. Même quand la sûreté est ENCLEN-
CHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arme airsoft avec précaution. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez
JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
3 Comment ajuster la taille de votre arme airsoft
A. Installer et retirer la crosse
• Pour installer la crosse, alignez la crosse avec les encoches à l’arrière de l’arme. En maintenant la crosse dans cette position,
poussez-la vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
• Pour retirer la crosse, tirez le bouton de dégagement de la crosse vers l’arrière de la crosse. Poussez la crosse vers le haut
jusqu’à ce qu’elle se dégage du rail.
B. Comment installer/retirer le compensateur
• Avant de retirer le compensateur, assurez-vous que la sûreté est ENCLENCHÉE (voir section 2A) et pointe vers un ENDROIT
SÛR.
• Pour retirer le compensateur, dévissez-le complètement dans le sens horaire et retirez-le ensuite de l’arme.
• Pour remettre le compensateur, assurez-vous d’aligner les languettes de l’arme avec les rainures du compensateur. Placez le
compensateur en l’appuyant sur l’arme et vissez-le ensuite dans le sens antihoraire pour le verrouiller en place.
4. Comment charger et décharger les balles BB en plastique
REMARQUE: Pour une performance optimale, Crosman recommande d’utiliser uniquement des
balles BB airsoft de la marque Crosman.
A. Comment installer et remplir la chambre de chargement à trémie.
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme est ENCLENCHÉE (section 2A) et pointe vers un ENDROIT
SÛR.
• Assurez-vous que votre chambre de chargement est vide.
• Desserrez les vis de fixation de la chambre de chargement.
• L’extrémité plus petite pointant vers l’arrière de l’arme, placez la chambre de chargement sur le
rail supérieur, en veillant à aligner le trou de l’arme avec le trou du chargeur (Fig.3).
• Resserrez les vis de fixation.
• Ouvrez la porte de la chambre de chargement, située au sommet de la chambre de chargement,
en la glissant.
• Remplissez la chambre de balles BB de 6 mm et refermez la porte en la glissant.
REMARQUE : Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm dans cette arme airsoft. L’utilisation d’autres types de muni-
tions peut causer des blessures ou endommager l’arme airsoft.
B. Comment décharger les balles BB en plastique
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A).
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Pour vider la chambre de chargement, ouvrez la porte au sommet de la chambre de chargement en la glissant et versez les balles
BB dans un contenant ou votre main.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR, DÉGAGEZ la sûreté et tirez vers un endroit sûr jusqu’à ce que vous ne tiriez plus de
balles BB.
• ENCLENCHEZ à nouveau la sûreté de l’arme airsoft.
Ne supposez jamais qu’aucune BB n’est logée dans le canon, même si l’arme
airsoft ne tire plus de BB ou que la chambre de chargement a été retirée.Traitez toujours l’arme airsoft
comme si elle était chargée et avec autant de précautions que si c’était une arme à feu.
5. Comment charger, installer et retirer la pile
A. Pour charger la pile
REMARQUE: Chargez la pile pendant un MINIMUM de 4 heures et un MAXIMUM de 5 heures avant la première utilisation. Cette
arme airsoft ne fonctionnera pas adéquatement si la pile n’est pas complètement chargée.
NE PAS SURCHARGER LA PILE.
DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. UTILISEZ UNIQUEMENT LE CHARGEUR FOURNI DANS
LE KIT.
• Retirez la pile de l’arme airsoft (voir section 5C).
• Branchez le chargeur à la base de la pile.
• Branchez le chargeur dans une prise standard de 110 V.
• Ne chargez pas pendant plus de 8 heures et débranchez ensuite le chargeur de la prise.
• Déconnectez la pile du chargeur.
B. Pour installer la pile
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme est
DÉCHARGÉE.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Insérez la pile dans l’arme de manière à ce que les connecteurs en métal (pôle positif) soient sur
la partie supérieure et verrouillent la pile en place (Fig. 4A).
C. Pour retirer la pile
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme est
DÉCHARGÉE.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en maintenant l’arme airsoft dans une position horizontale, poussez vers l’avant le levier de
dégagement de la pile d’une main et retirez la pile à l’aide de l’autre main (Fig. 4B).
6. Comment viser et tirer en toute sécurité
REMARQUE: Cette arme airsoft est conçue pour tirer en mode entièrement automatique. Entière-
ment automatique signifie qu’elle continuera à tirer des balles BB en plastique aussi longtemps que
vous maintiendrez la détente appuyée.
Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues pour protéger les yeux lors de
l’utilisation d’armes airsoft.
• Pointez toujours votre arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-
tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les balles en plastique BB parce qu’elles risqueraient d’endommager votre arme airsoft.
• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Choisissez toujours prudem-
ment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt et qu’il n’y a rien aux alentours de la cible, chargez l’arme airsoft et
suivez les instructions des sections 3 et 4. DÉGAGEZ la sûreté (section 2A), visez et appuyez sur la détente pour faire feu.
7. Comment entretenir votre arme airsoft
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de l’arme airsoft, de quelque manière
que ce soit et en contradiction avec ce guide d’utilisation, peut rendre son utilisation dangereuse, peut causer des blessures
Fig 3
Fig 4A
Fig 4A
Fig 4B
Fig 4B
graves et entraînera la nullité de la garantie.
• Si vous échappez votre arme airsoft, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau. Si quelque chose
vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées. Appelez le
Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser votre arme airsoft à nouveau.
A. Comment nettoyer le canon de l’arme airsoft :
• Désactivez le système hop-up de votre arme (Section 5)
• Vaporiser de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon de nettoyage.
• Placer le tampon sur une baguette et l’insérer dans le canon pour le nettoyer
• Nettoyer le canon 3 à 4 fois
• Répéter la procédure de nettoyage avec un tampon sec
• Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon
B. Dépannage/Optimisation de vos séances de tir
• Secouez l’arme de temps en temps pour assurer une bonne alimentation en balles BB.
• Empêchez la poussière et la saleté de s’infiltrer dans le chargeur pour maintenir votre arme airsoft au meilleur de son rendement.
• Changez les piles si le cycle de tir devient lent.
C. Comment dégager une balle BB coincée qui enraye l’arme airsoft
• Ne regardez jamais par l’extrémité du canon pour voir si une balle BB coincée a été dégagée.
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez le chargeur
• Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage dans le canon, en la dirigeant dans l’angle de la culasse (au point d’insertion
du chargeur).
• PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la balle BB hors de la culasse.
• Remettez le chargeur en place et faites un tir d’essai.
8. Examen des règles de sécurité
• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas
l’intention d’atteindre.
• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours le levier de sûreté ENCLENCHÉ jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.
• Vérifiez toujours si le levier de sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉ et si l’arme est DÉCHARGÉE lorsque vous la recevez
d’une autre personne ou la récupérez d’un entreposage.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour le tir airsoft par-dessus vos lunettes régulières.
• Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.
• Ne réutilisez pas les balles BB en plastique car elles peuvent endommager votre arme airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-
tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans le
cas où le dispositif ferait défaut.
• Votre écran pare-balles doit être vérifié après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs d’arrêt s’usent
et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou s’il se produit
un ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre arme airsoft.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification de votre arme
airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves voire la mort et an-
nulera la garantie.
• L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de quelque manière que
ce soit, peuvent être dangereuses et annuleront votre garantie.
• Ne rangez pas votre arme airsoft chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB en plastique ont été déchargées de l’arme
airsoft.
• Rangez toujours cette arme airsoft en lieu sûr.
SPÉCIFICATIONS
Mécanisme/action
électronique
Calibre/munitions
BB 6 mm en plastique
Réservoir
jusqu’à 500 BB 6 mm
Sûreté
levier
Vitesse de tir
jusqu’à 200 pi/s (61 m/s)
RENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent affecter la vitesse de tir, incluant la marque de projectile, le type de projectile et l’état
du canon.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses aux questions fréquemment posées
en visitant www.crosman.com ou en communiquant directement avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-
724-7486 ou au 585-657-6161. (Les clients internationaux devraient contacter leur distributeur.) N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSAS-
SEMBLER! Si vous la désassemblez, vous ne serez probablement pas capable de la réassembler correctement. Crosman n’assume
aucune responsabilité de garantie dans de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, utilisez seulement des munitions Crosman. L’utilisation de munitions autres que celles de la marque
Crosman pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre produit et invalider votre garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit est garanti pendant 30 jours à partir de la date d’achat en magasin contre les défauts des matériaux et de fabrication, et
est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de rechange et la main d’œuvre. Les frais de transport au client pour le produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais de transport à la société Crosman pour le produit. Les dommages causés par une utilisation inappropriée, une modifica-
tion ou la négligence d’effectuer un entretien normal. Toute autre dépense. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, LES DOMMAGES
INDIRECTS OU LES DÉPENSES IMPRÉVUES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, DE
TELLE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients des États-Unis d’Amérique: Joignez votre nom, adresse, description du problème, numéro de téléphone et copie du reçu
au produit. Emballez et retournez le tout à la société Crosman, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.
Pour les clients canadiens: Communiquez avec l’Agence Gravel au 418-682-3000, poste 46
Pour les clients internationaux: Retournez le produit à votre distributeur le plus proche. Si vous ne connaissez pas votre distribu-
teur, veuillez appeler le 585-657-6161 et demandez notre division internationale pour assistance.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES EN DURÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT EN
MAGASIN. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION EN TERMES DE DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Dans la mesure où une disposition de cette garantie est interdite par une loi fédérale, d’un État, d’une province, ou d’une municipalité
et ne peut prévaloir, cette disposition ne sera pas applicable. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient selon les États et les provinces.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.