beautypg.com

Manual del propietario – Crosman SASP36 User Manual

Page 2

background image

No es un juguete. El uso inapropiado o descuidado puede causar
lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a

91.44 m (100 yds).

!

ADVERTENCIA:

No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la
gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar

que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un
mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.

!

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS
OJOS.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS
AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE SUAVE.

ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE

EDAD O MAYORES.

Por favor lea completo este manual del usuario. Trate esta pistola de aire suave con el mismo respeto que
le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuen-
tran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.

Si tiene preguntas sobre su nueva pistola de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al
1-800-724-7486, al 585-657-6161 o www.crosman.com.

PASOS PARA DISPARAR CON SEGURIDAD
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire
suave.
2. Operación del seguro
3. Carga y descarga de las municiones de plástico

4. Apuntar y disparar con seguridad
5. Mantenimiento de la pistola de aire suave
6. Revisión de seguridad

MODELO SASP36

Pistola de aire suave

Municiones de plástico de 6 mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE

MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE

Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN

Hecho en China

SASP36-515

1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire suave.

Fig.1

Mira delantera

Gatillo

Guardamonte
cargador

Cargador

Hoja de la mira
trasera

Carro

Cañón

Palanca de
liberación del
cargador

Seguridad

liberándolo con un movimiento uniforme para amar-
tillar (Fig.5).
• Apunte la boca del cañón en una DIRECCIÓN
SEGURA, desactive el seguro (póngalo en "OFF
SAFE") (vea el paso 2.2 y el paso 4) y tire del gatillo
para disparar.
• Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando
municiones.
• Quite el cargador (Vea el paso 3.1).

3.3 Descargar sin disparar
• Cuide que esté activado el seguro de la pistola de
aire ("ON SAFE") (vea el paso 2.1).
• Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Sosteniendo la parte de abajo de la cacha con la mano para recibir el cargador, oprima la palanca de lib-
eración del cargador y quite éste de la parte inferior del marco de la cacha.
• Sosteniendo el cargador, empuje las municiones para sacarlas del mismo, con cuidado porque tendrán
como apoyo la fuerza del resorte.

Aprenderse los nombres de las partes de su nueva
pistola de aire suave le ayudará a entender el manu-
al del propietario. Use este manual para aumentar su
disfrute de esta pistola de aire suave.

2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro de la pistola de aire
suave ("ON SAFE"):
• Empuje el seguro hacia arriba totalmente hasta
la palabra SAFE (seguro). (Fig.2A) El seguro no
está "ON SAFE" (activado) a menos que se haya
empujado completamente hacia arriba hasta la pal-
abra SAFE. La pistola de aire suave no disparará
con el seguro activado ("ON SAFE").

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las pistolas de aire
suave puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir
manipulando con seguridad la pistola de aire suave. NUNCA apunte la pistola
de aire suave a una persona. NUNCA apunte con la pistola de aire a nada a
lo que no tenga intención de dispararle.

2.2 Para desactivar el seguro de la pistola de aire suave ("OFF SAFE"):
• Empuje hacia abajo el seguro hacia la palabra FIRE. (Fig.2B) Cuando el
seguro está en esta posición, la pistola de aire suave está con el seguro
desactivado ("OFF SAFE") y puede dispararse.

3. Carga y descarga de las municiones de plástico
3.1 Carga de las municiones de plástico
• Cuide que esté activado el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE") (vea el
paso 2.1).
• Apunte la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo la parte de abajo de la cacha con la mano para recibir el car-
gador, oprima la palanca de liberación del cargador y quite éste de la parte
inferior del marco de la cacha (Fig. 3)

• Encuentre la guía de municiones (Fig. 4) en la parte delantera del car-

gador. Empuje la guía de municiones hacia abajo y a la izquierda hasta que
se bloquee en su sitio.
• Introduzca hasta 14 municiones en el cargador.
• Suelte la guía de municiones empujando el resorte a la DERECHA y
liberándolo lentamente.
• Introduzca el cargador lleno de nuevo en la parte inferior del marco de la
cacha hasta que escuche un clic que indica que el cargador está firmemente
bloqueado en su sitio.
3.2 Descargar disparando
• Cuide que esté activado el seguro de la pistola de aire ("ON SAFE"). (con-
sulte el paso 2.1) y que el cañón esté apuntando en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Manteniendo la pistola de aire en posición horizontal, amartíllela sostenien-
do firmemente el carro con toda la mano, tirando del carro hacia atrás y

“FIRE” para seguro
desactivado
(“OFF SAFE”)

Fig. 2A

“SAFE” para
seguro activado
(“ON SAFE”)

Fig. 2B

Liberación del
cargador

Fig. 3

Fig. 4

Cargue aquí

Guía de
municiones

Carretilla

Fig. 5

4. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para pro-
teger sus ojos.
• Apunte siempre la pistola de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área
alrededor del blanco, amartille la pistola de aire suave (vea el paso 3.2),
desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea el paso 2.2) y oprima el gatillo para
disparar.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones
de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tena
intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una

superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su pistola de aire
suave.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un respaldo seguro.
Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la superfi-
cie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• La pistola de aire suave está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire
libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• La pistola de aire suave está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posiciona-
da exactamente en la ranura de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar
nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara
encima de la mira delantera (Fig. 6).

5. Mantenimiento de la pistola de aire suave
• Forzar la pistola de aire suave o intentar modificarla de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro,
ocasionar lesiones principalmente en los ojos y anularán la garantía.
• Si la pistola de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece
que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede ser indicación de
piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a
usar su pistola de aire suave.

6. Revisión de seguridad
• No apunte nunca la pistola de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca la pistola de aire suave
hacia nada a lo que vaya a dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a
un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire suave
apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado ("ON SAFE") hasta que esté listo para disparar
en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que la pistola de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargada
al recibirla de otra persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus
lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de calibre .24 (6 mm).
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y gol-
pear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a gol-
pear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su pis-
tola de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que
falle el respaldo.
• No intente desarmar la pistola de aire suave ni la manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de
Crosman Corporation para que la repare. El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación
de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía.
• No guarde la pistola de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se
hayan descargado de la pistola de aire suave. (Vea el paso 3.3)
• Siempre almacene esta pistola de aire suave en un sitio seguro.

ESPECIFICACIONES:
Mecanismo/Acción: Repetidor de aire de resorte
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Cargador: Hasta 14 municiones de plástico
Peso: Longitud total: 19.05 cm. (7.5 in.)
Miras:

Delantera: De hoja
Trasera: Ranura fija

Material: Paredes lisas, aluminio
Seguro: Palanca
Velocidad: Hasta 60.96 m/s (200 fps)

DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condi-
ciones del cañón.

SERVICIO DE REPARACIONES
Si su pistola de aire suave necesita reparación, le recomendamos que hable al servicio al cliente de
Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o al 585-657-6161, o que visite nuestro sitio Web en www.cros-
man.com. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE
DESARMARLO! La pistola de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la
desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabil-
idad de la garantía bajo esas circunstancias.

GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días partir de la fecha de compra
al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.

QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Los cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por el abuso o negligencia en la
realización del mantenimiento normal. (Vea el Paso 5) Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES,
DAÑOS INCIDENTALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CON-
SECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADA
NO SE LE APLIQUE A USTED.

RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número de telé-
fono y copia del recibo de ventas del producto. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20,
E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga las indicaciones de empaque antes indicadas y envíelo a Crosman Parts &
Service Depot, 611 Neal Drive. Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor,
llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para
obtener ayuda.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO
A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITA-
CIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE
ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por una ley federal, estatal o
municipal que no pueda invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y
es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o país.

En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o munici-
pal, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también
otros derechos que varían

Fig. 6

Blanco

Mira delantera

Hoja de la
mira
trasera

ADVERTENCIA: