Manual del propietario – Crosman GF700PSS User Manual
Page 2

Rifle de aire suave modelo GF700PSS
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA
DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE
Distribuida por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
Estados Unidos de América
www.crosman.com
1-800-724-7486
Hecho en China
Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede
causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de
tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario
antes de usarla.
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y
puede serdelito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la
coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría
tratarse de un delito.
Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de
California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN
DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.
Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con el mismo respeto
que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en este manual del propietario y
guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura.
Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los clientes de Crosman al
1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com
1. Conozca las partes de su nuevo rifle de aire suave
Aprender los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Aproveche este
manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
A. Culata
B. Cantonera
C. Seguro
D. Cerrojo
E. Montura
F. Botón de liberación del
magazine
G. Cañón
H. Boca
I. Monturas de eslinga
J. Ajuste de hop-up
K. Delantera
L. Magazine
2. Operación del seguro
Mantenga activado el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”) hasta que esté
realmente listo para disparar.
2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”):
• Encuentre el seguro del lado derecho del rifle directamente detrás del cerrojo.
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás hacia la “S” de Seguro (ON SAFE). (Fig. 2).
El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que se haya empujado totalmente
hacia atrás.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rifle de aire suave puede
fallar. Aun cuando el seguro esté puesto (“ON SAFE”), debe seguir manipulando el
rifle de aire suave con seguridad. NUNCA apunte el rifle de aire suave hacia ninguna
persona. NUNCA apunte el rifle de aire suave hacia nada a lo que no tenga intención
de dispararle.
2.2 Para quitar el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”):
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás hacia la “F” de Fuego. Cuando el
seguro está en la posición “F”, el rifle de aire suave tiene el seguro desactivado
(“OFF SAFE”) y puede dispararse. (Fig. 2)
3. Ajuste de la longitud de la almohadilla de la cantonera
La longitud del rifle de aire suave puede ampliarse mediante la instalación de hasta 3 espaciadores de cantonera apilables. Cada
separador de cantonera tiene 3/8 de
pulgada de longitud.
• Quite la almohadilla de la canto-
nera aflojando los 2 tornillos de
bloqueo (Fig. 3)
• Elija el número de espaciadores
de cantonera que desea utilizar y
apílelos en la parte posterior de
la culata.
• Coloque la almohadilla de la
cantonera encima de la pila de
espaciadores de cantonera.
• Instale y apriete los dos tornillos
de bloqueo.
3.1 Ensamblado adicional
Magazine
• Encuentre el magazine en la caja.
• Inserte el magazine en el fusil de aire suave asegurándose de que encaje en su lugar.
4. Cargar y descargar municiones de plástico
Se necesita un cargador rápido para llenar el magazine.
4.1 Carga del cargador rápido
• Encuentre y presione el botón de liberación de la varilla que está a un lado del cargador rápido para
liberar la varilla de resorte. (Fig. 4)
• Abra la tapa del cargador rápido.
• Introduzca municiones de plástico de 6 mm en el cargador rápido.
4.2 Llenado del magazine
• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga activado el seguro (“ON SAFE”) (sec. 2.1) y esté apuntado
en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Oprima el botón de liberación del magazine para liberarlo.
• Alinee la punta del cargador rápido cargado con el orificio del magazine.
• Empuje la varilla con resorte para cargar los perdigones en el magazine. Repita el proceso hasta que el
magazine esté lleno.
• Retire el cargador rápido.
• Inserte el magazine en el rifle de aire suave asegurándose de que encaje en su lugar con un clic.
4.3 Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga activado el seguro (“ON SAFE”) (sec. 2.1) y esté apuntado
en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Oprima el botón de liberación del magazine para liberarlo.
• No ponga el magazine de nuevo en el rifle.
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siga lo indicado en la sección 5 para amartillar el rifle de aire suave.
• Después de leer la sección 7 sobre apuntar y disparar con seguridad, quite el seguro del rifle de aire
suave (“OFF SAFE”) y tire del gatillo.
• Repita estos pasos hasta que ya no dispare municiones de plástico.
• Active nuevamente el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”).
Nunca asuma que debido a que el rifle de aire suave ya no dispara municiones de
plástico o a que se le ha quitado el magazine, no hay una munición atorada en el cañón. Siempre trate el
rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
5. Amartillado de su rifle de aire suave
Siempre sostenga firmemente el cerrojo al amartillarlo para evitar posibles lesiones.
• Active el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”). (Vea el paso 2A)
• Sosteniendo firmemente el rifle, tire del cerrojo hacia arriba y completamente
hacia atrás. Utilice un movimiento recto para evitar roturas (Fig. 6)
• Devuelva el cerrojo a la posición cerrada original con un movimiento suave.
Asegúrese de sostener el rifle firmemente al cerrar el cerrojo.
NOTA: Debe seguir el procedimiento para amartillar y disparar su rifle de aire suave
cada vez que dispare.
6. Ajuste del hop-up
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema de hop-up para cambiar el giro de la munición.
• Encuentre el interruptor de hop-up a la izquierda de la empuñadura superior.
• Deslice el interruptor de ajuste del hop-up a la posición deseada.
• Después de terminar de leer el manual y haber disparado algunos tiros, observe la trayectoria. Ajuste el hop-up según sea nece-
sario para subir o bajar la trayectoria de la munición.
7 Apuntar y disparar con seguridad
7.1 Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre anteojos para disparar o gogles diseñados para aire suave, con
objeto de protegerse los ojos.
• Siempre apunte su rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área
alrededor del blanco esté libre, amartille el rifle de aire suave (vea la sec. 4), desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea la sec. 2.2) y
oprima el gatillo para disparar.
• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien
o algo a los que usted no tenía intención de dispararles. Si las municiones de plástico golpean una superficie dura, NO reutilice
esas municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Siempre elija cuidadosamente su blanco. Es mejor disparar a blancos que estén fijados en un respaldo seguro. Debe comprobar
el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si
ocurre un rebote.
• Su rifle de aire suave está diseñado para el tiro al blanco y es adecuado para usarse en interiores y al aire libre. Recuerde siempre
colocar cuidadosamente su blanco. PIENSE en lo que golpeará si falla el blanco, o si la munición de plástico rebota.
7.2 Disparo
• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea el paso 2.1).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siga la sección 5 sobre cómo amartillar el rifle de aire suave y la sección 4 sobre cómo cargarlo.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
BBs
Fig. 5
• Después de leer la sección 7 sobre apuntar y disparar con seguridad, quite el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”) y tire del
gatillo.
8. Mantenimiento de su rifle de aire suave
• Alterar el rifle de aire suave o intentar cambiarlo de cualquier forma puede hacer inseguro su uso, causar lesiones, especialmente
en los ojos, y anulará la garantía.
• Si deja caer su rifle de aire suave, compruebe que funcione correctamente antes de utilizarlo nuevamente. Si cualquier cosa pa-
rece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas o rotas.
Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rifle de aire suave.
9. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte el rifle de aire suave hacia ninguna persona. Nunca apunte el rifle de aire suave hacia nada a lo que no tenga
intención de dispararle.
• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca del rifle de aire suave apuntando en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire suave con el seguro activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Compruebe siempre que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargado al recibirlo de otra per-
sona o al sacarlo del almacenamiento.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Si sus anteojos para lectura o recetados no son de seguridad, asegúrese de usar anteojos para disparar o gogles de aire suave
sobre sus anteojos normales.
• Use únicamente municiones de plástico de 6 mm.
• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien
o algo a los que usted no tenía intención de dispararles. Si las municiones de plástico golpean una superficie dura, NO reutilice
esas municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
• No intente desarmar ni alterar su rifle de aire suave. Llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation para obtener reparacio-
nes.
• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de
aire suave. (Vea la sec. 4.3)
• Siempre guarde este rifle de aire suave en una ubicación segura.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
Acción de cerrojo
Peso
6.4 libras
Fuente de alimentación Resorte
Cañón
Aluminio de paredes lisas
Velocidad
Hasta 400 fps (121.9 m/s)
Longitud total
39.25 pulgadas
Calibre/munición
Municiones de plástico de 6 mm
Seguro
Palanca
Capacidad del maga-
zine
Hasta 26 municiones de plástico
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones
del cañón.
Su arma de aire suave se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman y Gameface. El uso de otra munición puede
hacer que su rifle funcione mal.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen-
tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICIO AL CLIENTE
Si su arma de aire suave no funciona, le recomendamos que llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486
o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si
la desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo
tales circunstancias.
Para disfrutar de un rendimiento óptimo, use solamente municiones Crosman. El uso de munición de marca distinta de las de
Crosman puede hacer que su producto falle y puede anular su garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra
defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización
del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES,
INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADOS
NO SE LE APLIQUEN A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del
recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, 7629 Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al
585-657-6161 y pida hablar con nuestro Departamento Internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA
AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales, que no pueda
adelantarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que
varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.