Crosman pulse r76, Manual del propietario, Arma de aire suave municiones de plástico de 6mm – Crosman ASPR76 User Manual
Page 2: Advertencia

• Conecte el enchufe del cable.
• Introduzca la batería en el receptor.
• Vuelva a instalar la tapa de la batería insertando el extremo delantero en el receptor y empujando hacia atrás el extremo sobre el
botón para bloquearla en su sitio.
8. Selección del modo Hop-up
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema “hop up”. El objetivo de cada sistema es cambiar
el giro de las municiones al salir por la boca, permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias. Existen dos ajustes posibles.
Empuje el interruptor de ajuste Hop-Up (Fig. 5) hacia adelante para tener menos giro y hacia atrás para tener más giro y distancias más
largas.
A. Para ajustar el Hop-up
• Tire hacia atrás de la palanca del cerrojo (Fig. 5)
• Deslice el interruptor de ajuste de Hop-up hacia adelante para tener menos giro y hacia atrás para tener más giro
9. Apuntar y disparar con seguridad
NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá disparando muni-
ciones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada vez que quiera
disparar un tiro.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo
que usted no tenga intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superfi cie dura, NO reutilice tales
municiones, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre
colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• Para ajustar las miras: su mira trasera tiene dos ajustes de mirilla y dos de mira ranurada. Para seleccionar su prefer encia, sólo
tiene que girar la mira trasera hasta que entre en el lugar deseado con un clic.
• El rifle de aire está apuntado correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente en el centro de la
muesca o mirilla de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la
muesca o mirilla de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera.
• Para ajustar la compensación de viento (izquierda o derecha), afloje el tornillo que está en la parte superior de la mira trasera.
No quite el tornillo, sólo aflójelo lo suficiente para que la mira tenga un poco de juego. Con el rifle apuntado en una DIRECCIÓN
SEGURA, gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado de la mira hacia la izquierda (en sentido contrario de las
manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la izquierda. Gire el tornillo de compensación de viento que está a un lado de
la mira hacia la derecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la derecha.
• Apriete el tornillo de la mira para bloquear el ajuste.
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rifle de aire
suave (“OFF SAFE”) (sección 2A) y tire del gatillo para disparar.
10. Mantenimiento de su rifle de aire suave
El ajuste periódico del motor es requerido para mantener su arma de aire suave funcionando eficientemente. Para
ajustar el motor, asegure que la arma no está cargada con municiones, vea sección 4B Ponga la arma en la posición
“SEGURO ACTIVADO”. (Sec. 2A)
AJUSTE DEL MOTOR
A. El motor funciona pero la arma no dispara:
¿Está bloqueado el cañón de la arma?
• Introduzca una baqueta con extremo ahusado dentro del cañón, el lado ahusado orientado hacia la cámara de carga. Empuje la
baqueta dentro del cañón para asegurarse que no hay municiones atoradas.
¿Está girando el motor?
• Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen de 2.5 mm, gire el tornillo de
ajuste 1/4 de vuelta en sentido de las manecillas del reloj para apretar el motor de conexión y los engranajes.. Apriete elgatillo, si la
arma no dispara repita el procedimiento hasta que la arma dispare correctamente.
B. El motor no funciona
¿Esta cargada la batería?
• Cargue la batería por un mínimo de 4 horas, un máximo de 6 horas para carga completa.
¿El motor aun no funciona con la batería cargada completamente?
• Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen de 2.5 mm, gire el tornillo de
ajuste 1/4 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar la conexión del motor y los engranajes. Apriete el
gatillo, si la arma no dispara repita el procedimiento hasta que la arma dispare correctamente.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE. Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo de cualquier manera
pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía.
• Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si parece que cualquier
cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame al
Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire suave.
C. Para limpiar el cañón del arma de aire suave:
• Desactive el sistema hop-up del arma ((sección 5)
• Rocíe una almohadilla de limpieza .22 con aceite Crosman Nitro Lubricant.
• Con la almohadilla en la baqueta, introdúzcala en el cañón para limpiarlo
• Utilice un movimiento hacia dentro y hacia fuera
• Recorra el cañón 3 ó 4 veces
• Repita el procedimiento de limpieza con una almohadilla seca
• El cañón está limpio cuando las almohadillas salen limpias después de recorrerlo.
11 Revisión de la seguridad
• Nunca apunte el rifle de aire suave a una persona. Nunca apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de
dispararle.
• Siempre trate al rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de aire suave apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición “ON SAFE” (seguro activado) hasta que esté listo para disparar en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargado al recibirlo de otra persona
o al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben usar siempre protección ocular para proteger sus ojos.
• Use siempre sobre sus gafas protección ocular diseñada para armas de aire suave.
• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
• No reutilice las municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que
usted no tena intención de golpear.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente dejarán
de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar su rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar el rifle de aire suave de cualquier forma pueden
hacer que no sea seguro usarlo, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de su rifle de aire suave en cualquier forma
puede ser inseguro y anulará la garantía.
• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de
aire suave.
• Siempre almacene este rifle de aire suave en un sitio seguro.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo/Acción
Electrónico
Trasera
Con ranura de elevación
ajustable
Calibre/Municiones
Municiones de plástico
de 6 mm
Cañón
Liso
Depósito
Hasta 375 municiones
de 6 mm
Seguro
Palanca
Longitud total
Hasta 71.1 cm. (28.00
pulgadas)
Velocidad
Hasta 115 m/s (375 fps)
Miras
Delantera: Poste de
elevación ajustable
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como son la marca del proyectil, el tipo de proyectil y el estado del cañón.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas
muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN
(1-800-724-7486)
SERVICIO AL CLIENTE
Si el rifle de airsoft no funciona, le recomendamos llamar al departamento de servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-
724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben comunicarse con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMAR EL
RIFLE! Si lo desarma, es probable que no pueda volver a armarlo. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía en tales
circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días, a partir de la fecha de compra al menudeo, contra
defectos en materiales y mano de obra, y la garantía es transferible.
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA
Piezas de reemplazo y mano de obra. Se cobra el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA
Costos de transporte del producto a Crosman. Daños ocasionados por abuso, modificaciones o no realizar el mantenimiento normal.
Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTES O GASTOS INCIDENTES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIE-
DAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES, POR LO
QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE. UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del
recibo de venta. Empaque y devuelva el producto a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443 EE. UU.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor llame al 585-657-6161
y pregunte por nuestro departamento internacional para recibir ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL MENUDEO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan
invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado a otro.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Crosman Pulse R76
Arma de Aire Suave Municiones
de Plástico de 6mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Hecho in China
Éste no es un juguete. Es necesaria la supervisión de un adulto. El uso
inadecuado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y todas las personas
que estén al alcance del arma deben llevar protección para los ojos diseñada para armas de aire
suave. Puede ser peligroso hasta a 183 metros (100 yardas). Por favor lea el manual del usuario
antes de usar el arma.
ADVERTENCIA:
No blanda ni muestre esta arma de aire suave en público, puede con-
fundir a la gente y podría ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un
arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con
un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un producto químico conocido en el estado
de California como causante de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
ADVERTENCIA:
NOTA: Cargue la batería un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas antes de usarla por primera vez. Este rifle de aire suave no
funcionará correctamente sin una batería totalmente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. DESCONECTE EL CARGADOR DE
BATERÍAS CUANDO NO SE ESTÉ USANDO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE SUAVE.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTA ARMA DE AIRE SUAVE.
Se recomienda que la persona tenga 18 años o más para comprarla. Diseñada para ser usada
por personas de 16 años de edad o mayores.
Por favor lea por completo este manual del usuario. Recuerde tratar este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un
arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y
consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al: 1-800-724-7486, 585-657-
6161 o www.crosman.com
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave.
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender el manual del propietario. Use este manual
para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
Mira delantera
A.
Cargador de cuerda
B.
Palanca de liberación del cargador
C.
Gatillo
D.
Interruptor de seguridad
E.
Culata
F.
Compartimiento de la batería
G.
Tapa del ajuste de Hop-up
H.
Mira trasera
I.
Boca
J.
Empuñadura delantera
K.
Riel delantero
L.
Riel triple
M.
Cachae
N.
El botón de retención de la tapa
O.
de la batería
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”)
• Encuentre el seguro en el lado derecho del receptor (Fig. 2).
• Empuje la palanca de modo que la línea blanca de dicha palanca esté alineada con la
palabra “SAFE”.
B. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”)
NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático
significa que seguirá disparando municiones de plástico mientras mantenga oprimido el ga-
tillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada vez que quiera disparar un tiro.
Mantenga el rifle de aire suave en posición de “ON SAFE” (seguro
activado) hasta que esté efectivamente listo para disparar. Entonces empuje el seguro a la
posición “OFF SAFE” (Seguro desactivado).
ADVERTENCIA:
• Encuentre el seguro en el lado derecho del receptor (Fig. 2).
• Empuje la palanca a la posición de tiro semiautomática (semi-auto) o automática (full auto).
• El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y está listo para disparar cuando
apunte a cualquiera de estas ubicaciones.
3. Instalación y remoción de la culata
• Para instalarla, alinee la culata con las ranuras en la parte posterior del rifle. (Fig.3) y torcedura
hasta que se trabe.
• Para quitarla, tire del botón liberador de la culata hacia la parte posterior de la misma. y
torcedura.
4. Carga y descarga de las municiones de plástico
A. Carga
Use solamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle de aire
suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de
aire suave.
ADVERTENCIA:
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del carga dor y
quítelo. Quite el cargador (Fig. 4A).
• Levante la tapa del cargador para abrirla (Fig.4B).
• Introduzca municiones de plástico de 6 mm.
• Cierre la tapa del cargador.
• Introduzca el cargador lleno nuevamente en el rifle de aire suave.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación (Fig. 4C).
• Gire la rueda hasta 75 vueltas para un desempeño óptimo.
NOTA: ES IMPORTANTE PONER EL CARGADOR EN EL ARMA ANTES DE DAR CUERDA PARA AYUDAR A
EVITAR ATASCOS.
Dar cuerda entes de ponerlo en el arma puede causar un atasco.
B. Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el seguro de el rifle de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Sosteniendo el cargador de municiones, empuje hacia adelante la palanca de liberación del cargador y
quítelo.
• Deslice la tapa del cargador para abrirla.
• Levante la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación para abrirla.
• Haga caer las municiones.
• Para liberar las municiones que están en el tubo de preparación, dirija el cargador hacia abajo en una direc-
ción segura y mantenga empujado hacia atrás el botón retenedor de municiones. (Fig 4B)
NOTA: Las municiones se liberarán rápidamente.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación.
• Repita los pasos arriba indicados hasta que todas las municiones hayan salido del cargador.
• Cierre la tapa del cargador.
Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave
ya no dispara una munición o se ha quitado el cargador, no hay una munición alojada en
el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo
respeto que le tendría a un arma de fuego.
ADVERTENCIA:
5. Extracción de la batería
• Asegúrese de que el seguro de el rifle de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Oprima el botón de retención de la tapa de la batería.
• Tire hacia arriba la tapa de la batería y hacia atrás para quitarla
• Desconecte el enchufe del cable.
• Extraiga la batería
• Vuelva a instalar la tapa de la batería insertando el extremo delantero en el receptor y empujando hacia atrás el extremo sobre el
botón para bloquearla en su sitio.
6. Carga de la batería.
• Su rifle de aire suave viene con un cargador de baterías para ayudar a prolongar la vida de la batería.
• Para cargar la batería, siga lo indicado en la sección 5 sobre la extrac-
ción de la batería.
• Enchufe el conector blanco de la batería en el conector blanco del
cargador de la batería.
• Conecte el cargador a un enchufe estándar de 110.
NOTA: El tiempo de carga de la batería es un MÍNIMO de 4 horas y un
MÁXIMO de 6 horas. El consumo continuo de batería permitirá que el rifle
de aire dispare durante entre 15 y 20 minutos. Para prolongar la vida de
la batería y conservar el mejor desempeño, no dispare más de 5 minutos
continuamente en modo totalmente automático (Full Auto). NO SOBREC-
ARGUE LA BATERÍA.
7. Instalar y reemplazar la batería
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado (“ON
SAFE”) (sección 2A) y que se haya extraído el cargador.
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Oprima el botón de retención de la tapa de la batería.
• Tire hacia arriba la tapa de la batería y hacia atrás para quitarla
Fig 5