beautypg.com

Manual del usuario, Advertencia – Crosman ASDP80 User Manual

Page 2

background image

Airsoft DP80 de Crosman

Pistola Airsoft para perdigones

plásticos BB de 6 mm

MANUAL DEL USUARIO

Distribuido por

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

www.crosman.com

1-800-724-7486

Fabricado en China

Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El

mal uso puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Toda persona dentro del

alcance de tiro debe usar gafas de protección. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92

m). Lea el manual del usuario antes de usarla.

ADVERTENCIA:

No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft en público; puede confundir

a la gente y puede constituir un delito. La policía y otras personas pueden creer que se trata

de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un arma

de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito.

ADVERTENCIA:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT.

USTED Y QUIENES LO ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR PROTECCIÓN OCULAR PARA PROTEGERSE LOS OJOS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE

ESTA PISTOLA AIRSOFT.

Se recomienda que sean personas de 18 años o más quienes realicen la compra.

Está diseñada para uso por personas de 16 años o más.

Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete. Siempre trátela con el mismo respeto

con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual

del usuario y conserve el manual en un lugar seguro para poder consultarlo más adelante.

Si tiene alguna consulta acerca del funcionamiento de su nueva pistola Airsoft, comuníquese con Crosman llamando al 1-800-724-

7486, 585-657-6161 o escribiendo a www.crosman.com.

NOTA: Cargue la batería durante 4 horas como MÍNIMO y durante 6 horas como MÁXIMO, antes del uso inicial. Esta pistola Airsoft no

funcionará adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. DESENCHUFE EL CARGADOR

DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.

1. Descripción de las piezas de su nueva pistola Airsoft

Aprender los nombres de las piezas de su nueva pistola Airsoft le ayudará a comprender mejor el manual del usuario. Utilice este

manual para disfrutar aún más de la pistola Airsoft.

A. Guión B. Cargador C. Palanca de liberación del cargador D. Gatillo E. Interruptor del seguro F. Culata rebatible

G. Botón de liberación de la culata (Fig. 3B) H. Traba de la culata (Fig 3A) I. Palanca de ajuste del sistema hop-up J. Alza K. Boca

L. Empuñadura delantera M. Empuñadura N. El botón de retención de la cubierta de la batería

2. Operación del seguro

A. Para colocar el seguro de la pistola Airsoft (“ON SAFE”)

Busque el seguro que se encuentra en la cara derecha de la corredera (Fig. 2).

Para activar “ON SAFE”, presione la palanca hacia arriba hasta la posición SAFE (segura).

Esta pistola no es segura a menos que la palanca de seguridad haya llegado al tope supe-

rior que tiene la palabra SAFE.

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola Airsoft puede fallar. Aún

cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con

mucho cuidado.

NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un

objeto al que no desee disparar.

B. Para quitar el seguro de la pistola Airsoft (“OFF SAFE”)

NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. Automático significa que continúa disparando proyectiles

de plástico BB mientras se mantenga presionando el gatillo. Semiautomático significa que se debe apretar el gatillo cada vez que se

desee efectuar un disparo.

Mantenga la pistola Airsoft con el seguro activado (“ON SAFE”)

hasta que esté preparado para disparar. Luego mueva el seguro (“OFF SAFE”) hasta la

posición de semiautomático o automático.

ADVERTENCIA:

Busque el seguro que se encuentra en la cara derecha de la corredera (Fig. 2).

Empuje la palanca hasta la posición de disparo semiautomático o automático. (Fig. 2B)

El seguro de la pistola Airsoft está desactivado (“OFF SAFE”) y el arma está lista para dispa-

rar cuando el seguro esté señalando alguna de esas posiciones.

3. Ajuste de la culata

La pistola Airsoft se entrega de fábrica con la culata en la posición plegada. Antes de ajustar la

culata, compruebe que el seguro de la pistola esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y que el

arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

A. Para desplegar la culata (Fig. 3A)

Presione la traba de la culata.

Lentamente despliegue la culata hasta que encaje en su sitio en la posición completamente

extendida.

B. Para plegar la culata (Fig. 3B)

Con la pistola Airsoft apuntando al piso, presione el botón de liberación de la culata que se encuentra en la cara izquierda de la

corredera.

Lentamente pliegue la culata hasta que encaje en su sitio.

4. Carga y descarga de perdigones BB de plástico

A. Carga

Use solamente perdigones BB de 6 mm para pistolas Airsoft en

esta arma. El uso de una munición diferente podría causar lesiones personales o hacer que

la pistola Airsoft se dañe. NUNCA REUTILICE UNA MUNICIÓN.

ADVERTENCIA:

Cómo llenar el cargador rápido

Baje y trabe el vástago del resorte.

Abra la boca del cargador y rellene con perdigones BB de 6 mm para Airsoft.

Cierre la boca del cargador y libere el vástago del resorte.

Carga del tambor

Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y

que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

Mientras sujeta el cargador de perdigones BB, empuje la palanca de liberación del cargador

hacia adelante y retire el cargador (Fig. 4A).

Alinee el extremo del cargador rápido ya cargado con el orificio del cargador de la pistola.

Empuje el vástago del resorte para introducir los perdigones en el cargador.

Retire el cargador rápido.

Inserte el cargador en la pistola Airsoft asegurándose de que haga un chasquido al quedar

en su sitio.

B. Descargar perdigones BB de plástico

Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y

que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

Mientras sujeta el cargador de perdigones BB, empuje la palanca de liberación del cargador

hacia adelante y retire el cargador.

No vuelva a colocar el cargador en la pistola.

Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

Monte la pistola Airsoft tirando del cerrojo completamente hacia atrás y liberándolo con

suavidad.

Una vez leída la Sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, tome la pistola

con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y tire del gatillo.

Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.

Active nuevamente el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”).

Libere los perdigones BB en el tubo ya preparado, apuntando el tambor hacia abajo en una dirección segura y empujando el

botón de retención de los perdigones.

NOTA: Los perdigones BB se liberarán rápidamente.

Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara per-

digones BB y/o que el cargador haya sido extraído, no quedan perdigones atascados en

el cañón. Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto

con el que utilizaría un arma de fuego.

ADVERTENCIA:

5. Carga, instalación y extracción de la batería

A. Carga de la batería

Su pistola Airsoft viene con un cargador de batería para ayudar a prolongar la vida útil de la

batería.

Para cargarla, seguir los pasos de la Sección 5B sobre extracción de la batería.

Enchufe el conector blanco de la batería en el conector blanco del cargador de la batería.

Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar de 110v.

NOTA: El tiempo de carga de la batería es de 4 horas como MÍNIMO y de 6 horas como

MÁXIMO. Con un consumo continuo, la batería permitirá que la pistola Airsoft dispare durante

15-20 minutos. Para prolongar la vida útil de la batería y mantener un excelente rendimiento

de tiro, no dispare durante más de 5 minutos de manera continua en modo Automático. NO

SOBRECARGUE LA BATERÍA.

B. Instalación/Reemplazo de la batería

Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y que el cargador haya sido extraído.

Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

Presione el botón de retención de la cubierta de la batería .

Extraiga la cubierta de la batería.

Conecte el enchufe del cable(Fig.5).

Coloque la batería dentro de la corredera.

Cierre la cubierta de la batería y asegúrela en su sitio.

“ON SAFE”

SEGURA

Fig 2A

“OFF SAFE”

SEGURO

DESACTIVADO

Fig 2B

SEMI

FULL

Fig 3A

Presione

Fig 3B

Press

Fig 4A

Presione

C. Extracción de la batería

Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).

Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

Presione el botón de retención de la cubierta de la batería (Fig. 5).

Extraiga la cubierta de la batería.

Desconecte el enchufe del cable.

Extraiga la batería.

Cierre la cubierta de la batería y asegúrela en su sitio.

6. Selección del Modo de tiro

Modo electrónico

Cuando se coloca la batería en la pistola, el arma queda por defecto en modo electrónico. En el modo elec-

trónico, el arma puede dispararse en modo semiautomático o automático. Automático significa que continúa

disparando proyectiles de plástico BB mientras se mantenga presionando el gatillo. Semiautomático significa

que se debe apretar el gatillo cada vez que se desee efectuar un disparo.

Modo resorte

La pistola Airsoft también se puede hacer disparos individuales en el modo resorte. Para dispa-

rar en este modo, monte el arma tirando del cerrojo completamente hacia atrás y liberándolo

con suavidad. NOTA: SI ESTÁ COLOCADA LA BATERÍA EN LA PISTOLA AIRSOFT, EL ARMA

VOLVERÁ AUTOMÁTICAMENTE AL MODO ELECTRÓNICO (SEMIAUTOMÁTICO O AU-

TOMÁTICO) DESPUÉS DE CADA DISPARO.

7. Ajuste del sistema hop-up

Su pistola Airsoft fue fabricada con un sistema hop-up ajustable. El propósito de este sistema

es cambiar la rotación de los perdigones BB cuando salen de la boca, para permitirle adaptar el

disparo a diferentes distancias

Tire de la palanca del cerrojo hacia atrás (Fig. 6).

Deslice el interruptor de ajuste del sistema hop-up hacia adelante para una menor rotación.

Deslícelo hacia atrás para una mayor rotación.

8. Apuntar y disparar de forma segura

NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. Automático significa

que continúa disparando proyectiles de plástico BB mientras se mantenga presionando el

gatillo. Semiautomático significa que se debe apretar el gatillo cada vez que se desee efectuar

un disparo.

Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los

ojos.

Siempre apunte su pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.

No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB de Airsoft

puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de impactar.

NO vuelva a usar los perdigones BB de Airsoft ya disparados porque podrían dañar la

pistola.

La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores. Recu-

erde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta al blanco.

El alza tiene dos muescas de posición. Para ajustar la mira, gire el alza hasta que se encuentre en

posición.

La pistola Airsoft está correctamente apuntada cuando el guión está colocado exactamente en el centro

de la muesca o del alza. La parte superior del guión debe estar a la misma altura que la parte superior

de la muesca o del alza. El centro del blanco debe parecer sobre la parte superior del guión (Fig. 7).

Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área que rodea al blanco esté libre, quite el seguro

(“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft (Sección 2B) y tire del gatillo para disparar.

9. Mantenimiento de la pistola Airsoft

Se requiere ajuste periódico del motor para mantener el funcionamiento eficiente de la pistola Airsoft. Para

ajustar el motor, asegúrese de que la pistola esté descargada completamente de perdigones BB, consulte la

Sección 4B. Active el seguro del arma (“ON SAFE”) (Sección 2A).

NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Manipular la pistola Airsoft o intentar modificar el arma

de alguna manera puede volver inseguro su uso, puede causar lesiones graves e invalidará la garantía.

Si la arma Airsoft se cae, obsérvela para verificar que funcione correctamente antes de volver a usarla.

Si le parece que se ha modificado algo, como por ejemplo que el gatillo está más corto o más débil, podría ser un indicio de que

las piezas están gastadas o rotas. Llame al Centro de Atención al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a

usar la pistola Airsoft.

A. MOTOR

El motor funciona pero el arma no dispara.

¿Está atascado el cañón?

Coloque el extremo cónico de la baqueta de limpieza en el cañón, con la parte cónica hacia la recámara. Empuje la baqueta

o

dentro del cañón para asegurarse de que no haya ningún proyectil BB atascado.

El motor no funciona

¿Está cargada la batería?

Cargue la batería durante 4 horas como mínimo y 6 horas como máximo para lograr una carga completa

o

B. Limpieza del cargador

Extraiga el cargador.

Limpie la parte externa.

Rocíe la parte interna del tubo de los perdigones con una pequeña cantidad de aceite nitro lubricante de Crosman.

Vuelva a colocar el cargador.

C. Limpieza del cañón

Rocíe un parche para limpieza con el aceite nitro lubricante de Crosman.

Con el parche sobre la baqueta, insértela dentro del cañón para limpiarlo.

Limpie el cañón haciendo pasar parches 3 ó 4 veces.

Repita este procedimiento con un parche seco.

El cañón estará limpio cuando los parches salgan sin suciedad después de hacerlos pasar.

D. Lubricación de la piezas

Después de realizar 2,000 disparos, use un spray lubricante de silicona como Nitro Lube de Crosman para rociar las piezas

móviles.

E. Cómo despejar atascos

Nunca mire por el cañón para ver si un atasco está despejado.

Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

Extraiga el cargador.

Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza en el cañón.

CON CUIDADO y lentamente aplique más presión hasta expulsar los perdigones BB de la recámara.

Coloque nuevamente el cargador y pruebe la pistola.

10. Revisión de seguridad

Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar.

Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego.

Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.

Mantenga siempre activado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.

Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de

otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.

Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.

Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas normales.

Use perdigones de plástico BB de 6 mm únicamente.

No vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.

No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón de plástico puede rebotar y golpear a alguien o algo

que usted no tenía intención de golpear.

Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto

y sea perforado.

Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan

de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.

No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.

NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer que

el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.

El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma

pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.

No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que todos los perdigones de plástico BB estén descargados de la pistola Airsoft.

Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo

Automático/Semiautomático

Miras

Delantera: Guión

Alza: Muesca fija

Calibre/Munición

Perdigón plástico BB de 6 mm

Fuente de Energía Electricidad/Resorte

Capacidad

Hasta 40 perdigones BB

Longitud

pulgadas

Velocidad

Hasta 275 pies por segundo

Peso

3,20

Seguro

Palanca

DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo de proyectil, y el estado del

cañón.

ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas muy

frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

ATENCIÓN AL CLIENTE

Si su pistola Airsoft no funciona, recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-

7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores). NO INTENTE DESARMARLA. Si

la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo

dichas circunstancias.

Para un desempeño óptimo, use municiones Crosman únicamente. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede

causar que su producto funcione mal y podría anular la garantía.

GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos

de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.

ALCANCE DE LA COBERTURA

Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.

EXENCIONES DE LA COBERTURA

Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del

mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUI-

DOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS

INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.

RECLAMOS DE GARANTÍA

Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo

de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cercano,

llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN

DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS

ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLI-

CARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.

En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no

pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es

posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.

CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.

Fig 4B

Fig 5

Fig 6

Fig 7