Manual del usuario, Advertencia – Crosman ASDP80 User Manual
Page 2

Airsoft DP80 de Crosman
Pistola Airsoft para perdigones
plásticos BB de 6 mm
MANUAL DEL USUARIO
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabricado en China
Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El
mal uso puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Toda persona dentro del
alcance de tiro debe usar gafas de protección. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92
m). Lea el manual del usuario antes de usarla.
ADVERTENCIA:
No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft en público; puede confundir
a la gente y puede constituir un delito. La policía y otras personas pueden creer que se trata
de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un arma
de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito.
ADVERTENCIA:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT.
USTED Y QUIENES LO ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR PROTECCIÓN OCULAR PARA PROTEGERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE
ESTA PISTOLA AIRSOFT.
Se recomienda que sean personas de 18 años o más quienes realicen la compra.
Está diseñada para uso por personas de 16 años o más.
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete. Siempre trátela con el mismo respeto
con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual
del usuario y conserve el manual en un lugar seguro para poder consultarlo más adelante.
Si tiene alguna consulta acerca del funcionamiento de su nueva pistola Airsoft, comuníquese con Crosman llamando al 1-800-724-
7486, 585-657-6161 o escribiendo a www.crosman.com.
NOTA: Cargue la batería durante 4 horas como MÍNIMO y durante 6 horas como MÁXIMO, antes del uso inicial. Esta pistola Airsoft no
funcionará adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. DESENCHUFE EL CARGADOR
DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
1. Descripción de las piezas de su nueva pistola Airsoft
Aprender los nombres de las piezas de su nueva pistola Airsoft le ayudará a comprender mejor el manual del usuario. Utilice este
manual para disfrutar aún más de la pistola Airsoft.
A. Guión B. Cargador C. Palanca de liberación del cargador D. Gatillo E. Interruptor del seguro F. Culata rebatible
G. Botón de liberación de la culata (Fig. 3B) H. Traba de la culata (Fig 3A) I. Palanca de ajuste del sistema hop-up J. Alza K. Boca
L. Empuñadura delantera M. Empuñadura N. El botón de retención de la cubierta de la batería
2. Operación del seguro
A. Para colocar el seguro de la pistola Airsoft (“ON SAFE”)
Busque el seguro que se encuentra en la cara derecha de la corredera (Fig. 2).
•
Para activar “ON SAFE”, presione la palanca hacia arriba hasta la posición SAFE (segura).
•
Esta pistola no es segura a menos que la palanca de seguridad haya llegado al tope supe-
•
rior que tiene la palabra SAFE.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola Airsoft puede fallar. Aún
cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con
mucho cuidado.
NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un
objeto al que no desee disparar.
B. Para quitar el seguro de la pistola Airsoft (“OFF SAFE”)
NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. Automático significa que continúa disparando proyectiles
de plástico BB mientras se mantenga presionando el gatillo. Semiautomático significa que se debe apretar el gatillo cada vez que se
desee efectuar un disparo.
Mantenga la pistola Airsoft con el seguro activado (“ON SAFE”)
hasta que esté preparado para disparar. Luego mueva el seguro (“OFF SAFE”) hasta la
posición de semiautomático o automático.
ADVERTENCIA:
Busque el seguro que se encuentra en la cara derecha de la corredera (Fig. 2).
•
Empuje la palanca hasta la posición de disparo semiautomático o automático. (Fig. 2B)
•
El seguro de la pistola Airsoft está desactivado (“OFF SAFE”) y el arma está lista para dispa-
•
rar cuando el seguro esté señalando alguna de esas posiciones.
3. Ajuste de la culata
La pistola Airsoft se entrega de fábrica con la culata en la posición plegada. Antes de ajustar la
culata, compruebe que el seguro de la pistola esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y que el
arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
A. Para desplegar la culata (Fig. 3A)
Presione la traba de la culata.
•
Lentamente despliegue la culata hasta que encaje en su sitio en la posición completamente
•
extendida.
B. Para plegar la culata (Fig. 3B)
Con la pistola Airsoft apuntando al piso, presione el botón de liberación de la culata que se encuentra en la cara izquierda de la
•
corredera.
Lentamente pliegue la culata hasta que encaje en su sitio.
•
4. Carga y descarga de perdigones BB de plástico
A. Carga
Use solamente perdigones BB de 6 mm para pistolas Airsoft en
esta arma. El uso de una munición diferente podría causar lesiones personales o hacer que
la pistola Airsoft se dañe. NUNCA REUTILICE UNA MUNICIÓN.
ADVERTENCIA:
Cómo llenar el cargador rápido
Baje y trabe el vástago del resorte.
•
Abra la boca del cargador y rellene con perdigones BB de 6 mm para Airsoft.
•
Cierre la boca del cargador y libere el vástago del resorte.
•
Carga del tambor
Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y
•
que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mientras sujeta el cargador de perdigones BB, empuje la palanca de liberación del cargador
•
hacia adelante y retire el cargador (Fig. 4A).
Alinee el extremo del cargador rápido ya cargado con el orificio del cargador de la pistola.
•
Empuje el vástago del resorte para introducir los perdigones en el cargador.
•
Retire el cargador rápido.
•
Inserte el cargador en la pistola Airsoft asegurándose de que haga un chasquido al quedar
•
en su sitio.
B. Descargar perdigones BB de plástico
Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y
•
que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mientras sujeta el cargador de perdigones BB, empuje la palanca de liberación del cargador
•
hacia adelante y retire el cargador.
No vuelva a colocar el cargador en la pistola.
•
Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Monte la pistola Airsoft tirando del cerrojo completamente hacia atrás y liberándolo con
•
suavidad.
Una vez leída la Sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, tome la pistola
•
con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y tire del gatillo.
Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.
•
Active nuevamente el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”).
•
Libere los perdigones BB en el tubo ya preparado, apuntando el tambor hacia abajo en una dirección segura y empujando el
•
botón de retención de los perdigones.
NOTA: Los perdigones BB se liberarán rápidamente.
Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara per-
digones BB y/o que el cargador haya sido extraído, no quedan perdigones atascados en
el cañón. Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto
con el que utilizaría un arma de fuego.
ADVERTENCIA:
5. Carga, instalación y extracción de la batería
A. Carga de la batería
Su pistola Airsoft viene con un cargador de batería para ayudar a prolongar la vida útil de la
•
batería.
Para cargarla, seguir los pasos de la Sección 5B sobre extracción de la batería.
•
Enchufe el conector blanco de la batería en el conector blanco del cargador de la batería.
•
Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar de 110v.
•
NOTA: El tiempo de carga de la batería es de 4 horas como MÍNIMO y de 6 horas como
MÁXIMO. Con un consumo continuo, la batería permitirá que la pistola Airsoft dispare durante
15-20 minutos. Para prolongar la vida útil de la batería y mantener un excelente rendimiento
de tiro, no dispare durante más de 5 minutos de manera continua en modo Automático. NO
SOBRECARGUE LA BATERÍA.
B. Instalación/Reemplazo de la batería
Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A) y que el cargador haya sido extraído.
Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Presione el botón de retención de la cubierta de la batería .
•
Extraiga la cubierta de la batería.
•
Conecte el enchufe del cable(Fig.5).
•
Coloque la batería dentro de la corredera.
•
Cierre la cubierta de la batería y asegúrela en su sitio.
•
“ON SAFE”
SEGURA
Fig 2A
“OFF SAFE”
SEGURO
DESACTIVADO
Fig 2B
SEMI
FULL
Fig 3A
Presione
Fig 3B
Press
Fig 4A
Presione
C. Extracción de la batería
Asegúrese de que la pistola Airsoft esté con el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).
•
Apunte la pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Presione el botón de retención de la cubierta de la batería (Fig. 5).
•
Extraiga la cubierta de la batería.
•
Desconecte el enchufe del cable.
•
Extraiga la batería.
•
Cierre la cubierta de la batería y asegúrela en su sitio.
•
6. Selección del Modo de tiro
Modo electrónico
Cuando se coloca la batería en la pistola, el arma queda por defecto en modo electrónico. En el modo elec-
trónico, el arma puede dispararse en modo semiautomático o automático. Automático significa que continúa
disparando proyectiles de plástico BB mientras se mantenga presionando el gatillo. Semiautomático significa
que se debe apretar el gatillo cada vez que se desee efectuar un disparo.
Modo resorte
La pistola Airsoft también se puede hacer disparos individuales en el modo resorte. Para dispa-
rar en este modo, monte el arma tirando del cerrojo completamente hacia atrás y liberándolo
con suavidad. NOTA: SI ESTÁ COLOCADA LA BATERÍA EN LA PISTOLA AIRSOFT, EL ARMA
VOLVERÁ AUTOMÁTICAMENTE AL MODO ELECTRÓNICO (SEMIAUTOMÁTICO O AU-
TOMÁTICO) DESPUÉS DE CADA DISPARO.
7. Ajuste del sistema hop-up
Su pistola Airsoft fue fabricada con un sistema hop-up ajustable. El propósito de este sistema
es cambiar la rotación de los perdigones BB cuando salen de la boca, para permitirle adaptar el
disparo a diferentes distancias
Tire de la palanca del cerrojo hacia atrás (Fig. 6).
•
Deslice el interruptor de ajuste del sistema hop-up hacia adelante para una menor rotación.
•
Deslícelo hacia atrás para una mayor rotación.
•
8. Apuntar y disparar de forma segura
NOTA: Esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. Automático significa
que continúa disparando proyectiles de plástico BB mientras se mantenga presionando el
gatillo. Semiautomático significa que se debe apretar el gatillo cada vez que se desee efectuar
un disparo.
Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los
•
ojos.
Siempre apunte su pistola Airsoft en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón BB de Airsoft
•
puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de impactar.
NO vuelva a usar los perdigones BB de Airsoft ya disparados porque podrían dañar la
•
pistola.
La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores. Recu-
•
erde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta al blanco.
El alza tiene dos muescas de posición. Para ajustar la mira, gire el alza hasta que se encuentre en
•
posición.
La pistola Airsoft está correctamente apuntada cuando el guión está colocado exactamente en el centro
•
de la muesca o del alza. La parte superior del guión debe estar a la misma altura que la parte superior
de la muesca o del alza. El centro del blanco debe parecer sobre la parte superior del guión (Fig. 7).
Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área que rodea al blanco esté libre, quite el seguro
•
(“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft (Sección 2B) y tire del gatillo para disparar.
9. Mantenimiento de la pistola Airsoft
Se requiere ajuste periódico del motor para mantener el funcionamiento eficiente de la pistola Airsoft. Para
ajustar el motor, asegúrese de que la pistola esté descargada completamente de perdigones BB, consulte la
Sección 4B. Active el seguro del arma (“ON SAFE”) (Sección 2A).
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Manipular la pistola Airsoft o intentar modificar el arma
•
de alguna manera puede volver inseguro su uso, puede causar lesiones graves e invalidará la garantía.
Si la arma Airsoft se cae, obsérvela para verificar que funcione correctamente antes de volver a usarla.
•
Si le parece que se ha modificado algo, como por ejemplo que el gatillo está más corto o más débil, podría ser un indicio de que
•
las piezas están gastadas o rotas. Llame al Centro de Atención al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a
usar la pistola Airsoft.
A. MOTOR
El motor funciona pero el arma no dispara.
¿Está atascado el cañón?
Coloque el extremo cónico de la baqueta de limpieza en el cañón, con la parte cónica hacia la recámara. Empuje la baqueta
o
dentro del cañón para asegurarse de que no haya ningún proyectil BB atascado.
El motor no funciona
¿Está cargada la batería?
Cargue la batería durante 4 horas como mínimo y 6 horas como máximo para lograr una carga completa
o
B. Limpieza del cargador
Extraiga el cargador.
•
Limpie la parte externa.
•
Rocíe la parte interna del tubo de los perdigones con una pequeña cantidad de aceite nitro lubricante de Crosman.
•
Vuelva a colocar el cargador.
•
C. Limpieza del cañón
Rocíe un parche para limpieza con el aceite nitro lubricante de Crosman.
•
Con el parche sobre la baqueta, insértela dentro del cañón para limpiarlo.
•
Limpie el cañón haciendo pasar parches 3 ó 4 veces.
•
Repita este procedimiento con un parche seco.
•
El cañón estará limpio cuando los parches salgan sin suciedad después de hacerlos pasar.
•
D. Lubricación de la piezas
Después de realizar 2,000 disparos, use un spray lubricante de silicona como Nitro Lube de Crosman para rociar las piezas
•
móviles.
E. Cómo despejar atascos
Nunca mire por el cañón para ver si un atasco está despejado.
•
Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y que el arma apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Extraiga el cargador.
•
Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza en el cañón.
•
CON CUIDADO y lentamente aplique más presión hasta expulsar los perdigones BB de la recámara.
•
Coloque nuevamente el cargador y pruebe la pistola.
•
10. Revisión de seguridad
Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar.
•
Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego.
•
Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Mantenga siempre activado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y que la pistola esté descargada al recibirla de
•
otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
•
Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
•
Siempre utilice protección ocular sobre sus gafas normales.
•
Use perdigones de plástico BB de 6 mm únicamente.
•
No vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.
•
No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón de plástico puede rebotar y golpear a alguien o algo
•
que usted no tenía intención de golpear.
Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no resista el impacto
•
y sea perforado.
Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, dejan
•
de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
No intente desarmar o modificar la pistola Airsoft.
•
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificar la pistola Airsoft de alguna forma pueden hacer que
•
el uso de la pistola Airsoft no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte y, además, anularán la garantía.
El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma
•
pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.
No guarde la pistola Airsoft cargada. Asegúrese de que todos los perdigones de plástico BB estén descargados de la pistola Airsoft.
•
Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.
•
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
Automático/Semiautomático
Miras
Delantera: Guión
Alza: Muesca fija
Calibre/Munición
Perdigón plástico BB de 6 mm
Fuente de Energía Electricidad/Resorte
Capacidad
Hasta 40 perdigones BB
Longitud
pulgadas
Velocidad
Hasta 275 pies por segundo
Peso
3,20
Seguro
Palanca
DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo de proyectil, y el estado del
cañón.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas muy
frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si su pistola Airsoft no funciona, recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-
7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores). NO INTENTE DESARMARLA. Si
la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo
dichas circunstancias.
Para un desempeño óptimo, use municiones Crosman únicamente. El uso de municiones de marcas que no sean Crosman puede
causar que su producto funcione mal y podría anular la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante 30 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos
de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del
mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUI-
DOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE APLICARÁ.
RECLAMOS DE GARANTÍA
Clientes de los Estados Unidos: Incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo
de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cercano,
llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLI-
CARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no
pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es
posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Fig 4B
Fig 5
Fig 6
Fig 7