beautypg.com

Manual del propietario, Rifles de cañón de quiebre benjamin, Breech – Crosman 32091 User Manual

Page 2

background image

Rifles de cañón de quiebre Benjamin

®

Modelo 32091 Benjamin Titan XS Calibre .177

MANUAL DEL PROPIETARIO

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

Estados Unidos de América

www.crosman.com

1-800-7AIRGUN (724-7486)

Si tiene cualquier pregunta referente a su nuevo rifle de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.

¡LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE! Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo en el futuro.

RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN

ARMA DE FUEGO.

NO ES UN JUGUETE. ESTE RIFLE DE AIRE SE RECOMIENDA ÚNICAMENTE PARA SER USADO POR ADULTOS. EL USO INCOR-

RECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO HASTA A 750 YARDAS (686 METROS).

USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA

DISPARAR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES

REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE.

NO BLANDA NI MUESTRE ESTE RIFLE DE AIRE EN PÚBLICO; PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN DELITO. LA

POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO QUE TENGA UN

ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ES PELIGROSO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA O MÁS SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE

OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).

PRECAUCIÓN:

Este rifle de aire se ha clasificado como un arma para adultos. Los rifles de aire comprimido para adultos están exentos de los requisitos de rendimiento para los

mecanismos de gatillo, los mecanismos de seguridad y las pruebas de caída.

AVISO:

Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disparos para los rifles de cañón de quiebre. Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer

demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme el rifle se ajusta.

1. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO

Trate SIEMPRE al rifle de aire como si estuviera cargado y listo para disparar.

SIEMPRE trate los rifles de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

SIEMPRE guarde el rifle de aire descargado.

SIEMPRE guarde el rifle de aire lejos de los niños.

SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

Mantenga SIEMPRE la boca del rifle de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.

Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

Mantenga SIEMPRE el seguro del rifle de aire activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar (vea la sección 3A).

Compruebe SIEMPRE que el rifle de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté descargado al sacarlo de

su almacenamiento.

Compruebe SIEMPRE que el rifle de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté descargado al recibirlo de otra persona.

Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a fin de protegerse los ojos.

Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad.

Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.

Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán.

Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.

Utilice SIEMPRE diábolos del tamaño adecuado para su rifle de aire. Compruebe las marcas de su rifle de aire para verificar el tamaño de

los diábolos.

NUNCA apunte el rifle de aire a ninguna persona o cosa a los que no tenga la intención de dispararles.

NUNCA reutilice la munición.

NUNCA dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera

intención de dispararles.

NUNCA intente desarmar su rifle de aire ni alterarlo. Use una estación de servicio autorizada. El uso de centros de servicio o reparación no autor-

izados o la modificación de la función de su rifle de aire en cualquier manera pueden ser inseguros y anularán la garantía.

2. CONOZCA LAS PARTES DE SU NUEVO RIFLE DE AIRE

Aprender los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire le ayudará a entender su manual del propietario.

J

A. Culata

B. Cacha

C. Mira

D. Cañón

E. Boca

F. Guardamano

G. Guardamonte

H. Seguro

I. Gatillo

J. Monturas de eslinga (2)

PUNTOS DE PELLIZCO (Fig. 2)

TENGA CUIDADO DE MANTENER LOS DEDOS ALEJADOS DE LOS PUNTOS DE PELLIZCO. LA FIGURA 2 MUESTRA LOS

PUNTOS DE PELLIZCO A TENER EN CUENTA.

NOTA:

AGREGAR UNA IMAGEN SIMILAR QUE MUESTRE DONDE PUEDE PELLIZCARSE

3. OPERACIÓN DEL SEGURO

A. Cómo activar el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”)

PRECAUCIÓN:

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rifle de aire puede fallar.

Incluso con el seguro activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando el rifle de aire de modo seguro.

1.

Encuentre el seguro (I) enfrente del gatillo (H).

2.

Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) se encuentran en la parte inferior del guarda-

monte (G) e indican la posición del seguro.

3.

Tire del seguro hacia el gatillo para activarlo. El seguro está puesto y el rifle de aire

está “ON SAFE” cuando la palanca del seguro está en la posición trasera “S” (cerca

del gatillo), (Fig. 3A).

Con seguro “S” Fig. 3A

Sin seguro “F” Fig. 3B

B. Cómo quitar el seguro del rifle de aire (“OFF SAFE”)

1.

Encuentre el seguro (I) enfrente del gatillo (H).

2.

Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) se encuentran en la parte inferior del guardamonte (G) e indican la posición del seguro.

3.

Empuje el seguro a la posición adelantada (lejos del gatillo) para desactivarlo. El seguro está desactivado y el rifle de aire está sin él (“OFF SAFE”) cuando la palanca

está en la posición adelantada “F” (lejos del gatillo), (Fig. 3B).

4.

El rifle está listo para dispararse.

5.

No debe quitar el seguro (“OFF SAFE”) sino hasta después de haber leído y seguido las instrucciones de este manual sobre cómo hacer la carga.

4. AMARTILLADO, CARGA y DESCARGA DE SU RIFLE DE AIRE – (vea las especificaciones para el tipo de munición)

A. Cómo amartillar su rifle de aire

ADVERTENCIAS:

AL AMARTILLAR EL RIFLE DE AIRE, NUNCA PONGA LA MANO SOBRE EL EXTREMO DE LA BOCA.

NUNCA PERMITA QUE LA BOCA DEL RIFLE APUNTE HACIA USTED O HACIA CUALQUIER OTRA PERSONA MIENTRAS LO AMARTILLA.

MANTENGA SIEMPRE LA BOCA APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.

NO TOQUE EL GATILLO NI EMPUJE EL SEGURO A LA POSICIÓN DE DESACTIVADO (“OFF SAFE”).

NO AMARTILLE EL RIFLE DE AIRE HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA CARGARLO Y DISPARARLO, DADO QUE LA ÚNICA FORMA DE DESAMARTILLAR EL RIFLE DE AIRE ES DISPARARLO.

Fig. 4B

Fig. 4A

PRECAUCIÓN:

Mantenga el dedo apartado del gatillo mientras amartilla el rifle.

Nunca permita que el cañón vuelva a su posición antes de que se acople la acción.

No tire del gatillo hasta que el cañón haya vuelto a la posición de disparo.

No dispare el rifle si no tiene un diábolo en la recámara.

El disparo en seco podría dañar su rifle de aire.

1.

Active el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A).

2.

Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

3.

Sostenga el rifle cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo

4.

Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (E) del cañón (Fig. 4A) para abrir la recámara.

5.

Con el rifle descansando en la parte superior del muslo, tome el extremo de la boca del cañón.

6.

Rápida y firmemente, tire del extremo de la boca del cañón hacia abajo lo más posible para acoplar la acción (Fig. 4B).

7.

Tenga cuidado de no pellizcarse la mano o los dedos en el área de la bisagra del rifle de aire (Fig. 2).

B. Cómo cargar su rifle de aire

PRECAUCIÓN:

Utilice SIEMPRE diábolos del tamaño adecuado para su rifle de aire. Compruebe las marcas de su rifle de aire para verificar el tamaño de los diábolos.

Nunca reutilice la munición.

Su rifle de aire se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman

®

o Benjamin

®

. El uso de cualquier otra munición puede causarle lesiones a usted o dañar el rifle de aire.

Su rifle de aire está ahora cargado y listo para disparar, después de leer todo el manual, incluyendo la sección sobre la revisión de seguridad.

Fig. 5

Fig. 6

1.

Con el rifle de aire en posición amartillada o abierta, coloque un diábolo en la recámara, con la nariz hacia delante (vea la Fig. 5).

a.

Asegúrese de que el faldellín del diábolo esté al ras del frente de la recámara.

2.

Mueva el cañón de vuelta a su posición original empujándolo hacia arriba hasta que se bloquee (Fig. 6).

a.

Asegúrese de que el cañón esté bloqueado en posición cerrada después de cargar y amartillar para garantizar una mayor exactitud.

3.

Su rifle de aire está ahora cargado y listo para disparar. Mantenga puesto el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) y manténgalo apuntado en una dirección segura hasta

que esté listo para disparar.

C. Descargar su rifle de aire

BREECH

Fig. 2

AUNQUE SIGA TODO EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA, SIGA TRATANDO EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CAR-

GADO. NUNCA APUNTE HACIA NADA A LO QUE NO TENGA INTENCIÓN DE DISPARARLE.

1.

Mantenga puesto el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) y manténgalo apuntado en una dirección segura hasta que esté listo para disparar.

a.

Dispare el rifle de aire contra un blanco seguro para descargarlo.

b.

Si no es práctico disparar el rifle de aire, saque el diábolo son una baqueta de limpieza (no incluida).

i.

Active el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A).

ii.

Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

iii.

Sostenga el rifle cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo.

iv.

Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (F) del cañón (Fig. 5A) para abrir la recámara.

v.

Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza (no incluida) en el cañón.

vi.

CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta empujar el diábolo fuera por la boca.

vii.

NO reutilice ese diábolo.

2.

Antes de guardar su rifle de aire, asegúrese de que no tenga diábolos, que no esté cargado y que el seguro esté puesto (“ON SAFE”).

5. APUNTAR Y DISPARAR CON SEGURIDAD

PRECAUCIÓN:

RECUERDE, elija sus blancos cuidadosamente y asegúrese de que esté despejada el área alrededor del blanco.

¡PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco!

No guarde su rifle de aire amartillado ni cargado.

A. Disparar el rifle de aire

Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, quite el seguro del rifle de aire (“OFF SAFE”) (vea la Sección 3B) y oprima el gatillo

para disparar.

No reutilice la munición, pues podría causarle daños a su rifle de aire.

B. Apuntar - Mira

Compruebe el manual del propietario incluido con su mira telescópica para obtener las indicaciones a fin de instalar y accionar correctamente la mira.

6. DISPOSITIVO DEL GATILLO

NOTA:

Esta función está añadida para tiradores avanzados. La mayoría de los tiradores pueden utilizar la configuración de fábrica y no tendrán que hacer ninguna modificación. Si no

tiene experiencia en el ajuste de gatillos de dos etapas, deje el gatillo como se ajustó en la fábrica o pida ayuda en una estación de servicio autorizada.

ADVERTENCIAS:

LOS AJUSTES INCORRECTOS PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO UTILIZAR EL RIFLE.

REEMPLAZAR O MODIFICAR LAS PIEZAS EXISTENTES DE ESTE RIFLE DE AIRE PUEDEN HACER QUE NO SEA

SEGURO UTILIZARLO.

NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

RECUERDE:

Los pequeños ajustes causan un cambio notable en la operación del gatillo.

Los cambios deben hacerse en pasos pequeños.

Los ajustes deben hacerse en incrementos de ¼ de vuelta o 90°.

Haga disparos de prueba con el rifle antes de hacer más ajustes.

Anote y guarde los ajustes que haga en caso de que necesite volver sobre sus pasos.

Este rifle de aire está equipado con un gatillo ajustable de dos etapas. El punto de liberación del gatillo y el recorrido del mismo están ajustados de fábrica. (Fig. 7)

1.

Antes de hacer ajustes al tornillo, asegúrese de que el rifle de aire tenga activado el seguro (“ON SAFE”), esté apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA, esté descargado y

no amartillado.

2.

Para disminuir la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las manecillas del reloj.

3.

Para aumentar la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste en sentido contrario al de las manecillas del reloj.

7. MANTENIMIENTO DE SU RIFLE DE AIRE

A. Mantenimiento general:

1.

Apriete periódicamente todas las sujeciones de la culata

2.

Compruebe y apriete las monturas de las miras

3.

Revise periódicamente su rifle de aire. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo

más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas o rotas.

a.

Llame a Servicio al Cliente para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rifle de aire.

4.

4. El rifle de aire mantendrá un funcionamiento adecuado durante más tiempo si lo aceita cada 250 tiros.

a.

Aplique una gota de RMCOIL de Crosman (disponible en crosman.com) en la cámara de compresión

(Fig. 8).

5.

NO utilice aceite o solventes basados en destilados de petróleo y NO aplique aceite en exceso, ya que esto

puede causarle daños a su rifle.

ADVERTENCIA:

NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE.

NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE

SEA CONTRARIA A ESTE MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.

UTILICE ÚNICAMENTE RMCOIL DE CROSMAN Y NO APLIQUE ACEITE EN EXCESO. HACERLO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL RIFLE Y LESIONAR AL TIRADOR Y A LOS ESPECTADORES.

B. Sea paciente durante el período de ajuste

1.

Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disparos para los rifles de cañón de quiebre.

2.

Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer demasiado ruidosa.

3.

Esto mejorará conforme el rifle se ajusta.

C. Si deja caer su rifle de aire

1.

Asegúrese de que el rifle de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”).

2.

Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

3.

Compruebe visualmente para ver que el rifle de aire no haya sufrido ningún daño.

4.

Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas o rotas.

5.

Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rifle de aire.

8. EXTRAER UN DIÁBOLO ATORADO

SI NO SE DISPARA UN DIÁBOLO DESPUÉS DE TIRAR DEL GATILLO Y DISPARAR, PUEDE ESTAR ATORADO. UN PROYECTIL NO

DISPARADO EN EL CAÑÓN PUEDE SER PELIGROSO. MANTENGA EL RIFLE DE AIRE APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.

ADVERTENCIA:

NO vuelva a cargar el rifle de aire si hay un diábolo atascado.

NO amartille el rifle de aire durante la extracción de un diábolo atorado.

NUNCA mire por la boca del cañón para ver si se ha eliminado un diábolo atorado.

1.

Quite el seguro del rifle de aire (“OFF SAFE”) y manténgalo apuntando en una dirección segura hasta que esté listo para disparar.

2.

Dispare el rifle de aire contra un blanco seguro.

3.

Si el diábolo aún no se dispara, ponga el seguro del rifle de aire (“ON SAFE”) (sección 3A) y siga estos pasos.

a.

Apunte el rifle de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.

b.

Sostenga el rifle cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo.

c.

Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (F) del cañón (Fig. 5A) para abrir la recámara.

d.

Mire hacia abajo a través de la recámara para confirmar que hay un diábolo atorado.

e.

Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza (no incluida) en el cañón.

f.

CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta empujar el diábolo fuera por la boca.

g.

NO reutilice ese diábolo.

NOTA:

NO dispare el rifle de aire si no tiene un diábolo en la recámara (disparo en seco). Esto podría dañar su rifle de aire de modo permanente.

Si no puede desatascar el rifle de aire siguiendo el procedimiento de “liberar un diábolo atorado”, no emprenda ninguna otra acción. Una estación de servicio autorizada desatas-

cará su rifle de aire (sin costo durante el período de garantía).

NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE. NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR

EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE SEA CONTRARIA A ESTE MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR

LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo

Cañón de quiebre

Peso

6.7 lb

Fuente

de alimentación

Pistón de nitrógeno

Longitud

45.5 pulgadas

Calibre/munición

Diábolo cal .177

Velocidad

Modelo 32091

hasta 1200 fps (aleación)

hasta 1000 fps (estándar)

Seguro

Palanca ambidiestra

DESEMPEÑO

Hay muchos factores que afectan la velocidad, entre ellos la marca y tipo del proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la temperatura. Su rifle de aire está diseñado para funcionar

mejor con munición de la marca CROSMAN

®

y BENJAMIN

®

. El uso de otra munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.

¡ALTO! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Nuestros representantes de Servicio al Cliente están aquí para ayudarle. Comuníquese directamente con nosotros al

1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). “PODEMOS AYUDAR”. También puede obtener respuestas a preguntas frecuentes en www.crosman.com.

SERVICIO DE REPARACIONES

Si su rifle de aire necesita una reparación, le recomendamos que lo lleve o lo envíe a su estación de servicio autorizada Crosman más cercana.

¡NO INTENTE DESARMARLO!

Su rifle de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararlo.

Cualquier desensamblado o modificación no realizados por una estación de servicio autorizada anularán la garantía.

SERVICIO ESPECIAL PARA CLIENTES

Las estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán su rifle de aire sin costo durante el período de la garantía.

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO

Este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra al consumidor al menudeo durante un año desde la fecha de la compra al menudeo y la garantía es

transferible. Para registrar el número de serie de su rifle de aire, regístrese en línea en www.crosman.com. La garantía no está condicionada al registro del número de serie. Debe

conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra.

QUÉ ESTÁ CUBIERTO

1.

Piezas de reemplazo y mano de obra.

2.

Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

1.

Cargos por transporte del producto a la estación de servicio autorizada.

2.

Daños causados por maltrato, modificación u omisión en la realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario.

3.

Cualquier otro gasto.

DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS

DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.

CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA

Clientes de los EE.UU.:

Encuentre la estación de servicio más cercana (visite www.crosman.com o llame a Servicio al Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de

estaciones). La estación de servicio le dará los detalles de cómo proceder para enviar el artículo para su reparación. Debe comunicarse con la estación antes de enviar su producto.

Clientes canadienses:

Comuníquense con Gravel Agency, Quebec (866) 662-4869.

Clientes internacionales:

Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro

Departamento Internacional.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un objetivo determinado, tiene una duración limitada de un año desde la fecha de la

compra al menudeo. Algunos estados no permiten limitaciones a cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicársele a usted. En la

medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no pueda ser anulada, no será aplicable. Esta garantía le otorga

derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y BENJAMIN son marcas comerciales de Crosman Corporation.

Fig. 7

Tornillo de Ajuste del gatillo

Fig. 8

La Cámara

De Compresión