beautypg.com

Manuel d’utilisation, Fusils à air comprimé à canon basculant benjamin, Breech – Crosman 33005 User Manual

Page 3

background image

Fusils à air comprimé à canon basculant Benjamin

®

Modèle 32001

Benjamin

®

Legacy™ calibre 4,5 mm

Modèle 7-32001

Benjamin

®

Legacy™ calibre 4,5 mm (modèle pour le Canada)

Modèle 32003

Benjamin

®

Legacy™ calibre 5,6 mm

Modèle 7-32003

Benjamin

®

Legacy™ calibre 5,6 mm (modèle pour le Canada)

Modèle 33005

Benjamin

®

Genesis

®

calibre 5,6 mm

MANUEL D’UTILISATION

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20

Bloomfield, NY 14469 USA

www.crosman.com

1-800-7AIRGUN (724-7486)

Référence du manuel : BADJS-516

Pour toutes questions concernant votre fusil à air comprimé, veuillez communiquer avec Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou www.crosman.com.

LIRE ET COMPRENDRE TOUT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ ! Conservez ce manuel en lieu sûr pour consultation ultérieure.

SOUVENEZ-VOUS QUE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ N’EST PAS UN JOUET. MANIPULEZ CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ COMME S’IL ÉTAIT CHARGÉ ET AVEC AUTANT DE PRÉCAUTIONS

QUE VOUS LE FERIEZ POUR UNE ARME À FEU

PAS UN JOUET CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ EST RECOMMANDÉ POUR LES ADULTES SEULEMENT. UNE UTILISATION

INCORRECTE OU NÉGLIGENTE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE LA MORT. DANGEREUX DANS UN RAYON DE 750 VERGES (686 MÈTRES).

VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE TIR POUR PROTÉGER VOS YEUX.

L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.

NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ EN PUBLIC – CELA POURRAIT PORTER À CONFUSION ET

CONSTITUER UN CRIME LES POLICIERS ET AUTRES PERSONNES POURRAIENT CROIRE QU’IL S’AGIT D’UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER LA COULEUR ET LE

MARQUAGE POUR QU’ELLE RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT CONSTITUER UN CRIME.

CE PRODUIT CONTIENT UN OU PLUSIEURS PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME

PROVOQUANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGÉNITALES (OU D’AUTRES ANOMALIES LIÉES AU SYSTÈME REPRODUCTEUR).

MISE EN GARDE:

Ce fusil à air comprimé a été classé comme fusil à air comprimé pour adultes. Les armes à air comprimé pour adultes sont exemptées des exigences de performance

relatives aux mécanismes de détente, aux mécanismes de sûreté et aux essais de chute.

REMARQUE:

Une période de rodage pourra s’avérer nécessaire pour les fusils à air comprimé à canon basculant pendant les 250 premiers coups. Durant cette période, la précision pourra

être inégale et votre arme pourra vous sembler bruyante. Cette situation s’améliorera au fur et à mesure que l’arme se rodera.

1. PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ

Manipulez TOUJOURS le fusil à air comprimé comme s’il était chargé et prêt à faire feu.

Manipulez TOUJOURS les fusils à air comprimé avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu.

Rangez TOUJOURS votre fusil à air comprimé déchargé.

Rangez TOUJOURS votre fusil à air comprimé hors de la portée des enfants.

Visez TOUJOURS vers un ENDROIT SÛR.

Pointez TOUJOURS la bouche de votre fusil à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

Ne placez JAMAIS le doigt sur la détente ni sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.

Laissez TOUJOURS la sûreté ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer (voir section 3A).

Vérifiez TOUJOURS si la sûreté du fusil à air comprimé est ENCLENCHÉE (voir section 3A) et que le fusil est déchargé lorsque vous le récupérer après l’avoir rangé.

Vérifiez TOUJOURS si la sûreté du fusil à air comprimé est ENCLENCHÉE (voir section 3A) et que le fusil est déchargé lorsque vous le donnez à ou vous le recevez d’une

autre personne.

Vous et toutes personnes près de vous devriez TOUJOURS porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux.

Si vous portez des lunettes de lecture ou des verres correcteurs, portez TOUJOURS des lunettes de tir par dessus vos lunettes régulières.

Placez TOUJOURS l’écran pare-balles dans un endroit sécuritaire au cas où le dispositif ferait défaut.

Vérifiez TOUJOURS l’état d’usure de votre l’écran pare-balles avant et après chaque utilisation. Tous les écrans pare-balles s’usent avec le temps et finissent par ne plus fonction-

ner. Remplacez votre écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou si un ricochet se produit.

Utilisez TOUJOURS le calibre approprié de plomb pour votre fusil à air comprimé. Vérifiez les marques sur votre fusil à air comprimé pour vérifier le calibre du plomb.

Ne pointez JAMAIS le fusil à air comprimé en direction de quelqu’un ou de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.

Ne JAMAIS réutiliser des munitions.

NE tirez JAMAIS sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Le plomb peut rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas

l’intention d’atteindre.

Ne tentez JAMAIS de démonter ou d’altérer votre fusil à air comprimé. Faites appel à un centre de service après-vente autorisé. L’utilisation de tout autre centre de service après-

vente ou de réparation ou toute modification de la fonction de votre fusil à air comprimé, de quelque manière que ce soit, peuvent être dangereuses et annuleront votre garantie.

2. CONNAÎTRE LES PIÈCES DE VOTRE NOUVEAU FUSIL À AIR COMPRIMÉ

Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des pièces qui composent votre nouveau fusil à air comprimé.

K

A. Crosse

B. Appuie-joue ajustable

C. Poignée

D. Lunette de visée

E. Canon

F. Bouche

G. Garde-main

H. Pontet

I. Sûreté

J. Détente

K. Fixations de bretelle (2)

(Seulement pour Legacy)

POINTS DE PINCEMENT

PRENDRE SOIN DE TENIR LES DOIGTS À L’ÉCART DES POINTS DE PINCEMENT. LA FIGURE 2 MONTRE LES POINTS DE

PINCEMENT DONT IL FAUT êTRE CONSCIENT.

NOTE:

ADD SIMILAR PICTURE SHOWING WHERE YOU CAN GET PINCHED

3. COMMENT UTILISER LA SÛRETÉ

A. Comment ENCLENCHER la sûreté du fusil à air comprimé

MISE EN GARDE:

Comme tout dispositif mécanique, il est possible que la sûreté du fusil à air

comprimé fasse défaut. Même lorsque la sûreté est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler

le fusil à air comprimé avec précaution.

1.

Repérez la sûreté (I) située devant la détente (J).

2.

Les lettres « F » (Fire) et « S » (Safe) sur le dessous du pontet (H) indiquent la

position de la sûreté.

3.

Poussez la sûreté vers la détente pour enclencher la sûreté. La sûreté du fusil à air

comprimé est ENCLENCHÉE lorsque le levier de sûreté est dans la position arrière « S » (près de la détente), (Fig. 3A).

Sûreté enclenchée «S» Fig. 3A

Sûreté dégagée «F» Fig. 3B

B. Comment DÉGAGER la sûreté du fusil à air comprimé

1.

Repérez la sûreté (I) située devant la détente (J).

2.

Les lettres « F » (Fire) et « S » (Safe) sur le dessous du pontet (H) indiquent la position de la sûreté.

3.

Poussez la sûreté vers l’avant (position éloignée de la détente) pour dégager la sûreté. La sûreté est dégagée lorsque le levier de sûreté est dans la position avant « F »

(éloignée de la détente), (Fig. 3B).

4.

L’arme est prête à faire feu.

5.

Ne DÉGAGEZ PAS la sûreté jusqu’à ce que vous ayez lu et suivi les instructions de ce manuel pour charger l’arme.

4. COMMENT ARMER ET CHARGER ET DÉCHARGER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ– (voir spécifications pour le type de munition)

A. Comment armer votre fusil à air comprimé

AVERTISSEMENTS:

LORSQUE VOUS ARMER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ, NE PLACEZ JAMAIS VOTRE MAIN SUR LA BOUCHE DE VOTRE ARME.

NE POINTEZ JAMAIS LA BOUCHE VERS VOUS OU QUICONQUE PENDANT L’ARMEMENT.

POINTEZ TOUJOURS LA BOUCHE VERS UN ENDROIT SÛR.

NE TOUCHEZ PAS LA DÉTENTE ET NE POUSSEZ PAS LA SÛRETÉ DE SORTE QU’ELLE SOIT DÉGAGÉE.

N’ARMEZ PAS VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ JUSQU’À CE QUE VOUS SOYEZ PRêT À CHARGER L’ARME ET À TIRER, ÉTANT DONNÉ QUE LE SEUL MOYEN DE DÉSARMER VOTRE FUSIL À

AIR COMPRIMÉ EST DE FAIRE FEU.

Fig. 4B

Fig. 4A

MISE EN GARDE:

Gardez votre doigt à l’écart de la détente lorsque vous armez le fusil.

Ne jamais permettre au canon de retrouver sa position initiale avant que le mécanisme d’armement soit enclenché.

N’appuyez pas sur la détente avant que le canon soit en position de tir.

N’utilisez votre fusil à air comprimé sans mettre de plomb dans la chambre.

Le fait de tirer sans plomb peut endommager votre fusil à air comprimé.

1.

ENCLENCHEZ la sûreté du fusil à air comprimé (Section 3A).

2.

Pointez le fusil à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

3.

Tenez l’arme près de votre corps en plaçant la crosse (A) sur le haut de votre cuisse.

4.

À l’aide de la paume de votre main, tapez fermement sur la bouche (F) du canon (Fig.4A) pour exposer la culasse.

5.

Le canon reposant contre le haut de votre cuisse, saisissez la bouche du canon.

6.

Rapidement et fermement, abaissez la bouche du canon aussi loin que nécessaire jusqu’au point où le mécanisme d’armement s’enclenche (Fig. 4B).

7.

Prenez soin de ne pas vous pincer la main ou les doigts dans la charnière du fusil à air comprimé (Fig. 2).

B. Comment charger votre fusil à air comprimé

MISE EN GARDE:

Utilisez seulement des plombs de calibre correct dans votre fusil à air comprimé. Vérifiez les marques sur votre fusil pour vérifier le calibre des plombs.

Ne jamais réutiliser des munitions.

Votre fusil à air comprimé a été conçu pour fonctionner avec des munitions de la marque Crosman

®

ou Benjamin

®

. L’utilisation d’autres types de munitions peut causer des bles-

sures ou endommager le fusil à air comprimé.

Après avoir lu tout le manuel d’utilisation, y compris la section au sujet des règles de sécurité, votre fusil à air comprimé est maintenant chargé et prêt à faire feu.

Fig. 5

Fig. 6

NEZ

CULASSE

JUPE

1.

1. Le fusil à air comprimé étant en position armée/ouverte, insérez un plomb, la tête du plomb en premier lieu, dans la culasse (Fig. 5).

a.

a. Vérifiez que la jupe du plomb affleure la face de la culasse.

2.

2. Remettez le canon dans sa position originale en poussant le canon vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place (Fig. 6).

a.

a. Assurez-vous que le canon est verrouillé en position fermée après le chargement/l’armement pour aider à garantir une meilleure précision de tir.

3.

3. Votre fusil à air comprimé est maintenant chargé et prêt à tirer. Laissez la sûreté du fusil à air comprimé ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.

BREECH

Fig. 2

C. Comment décharger votre fusil à air comprimé

MêME SI VOUS AVEZ PROCÉDÉ AU DÉCHARGEMENT DE VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ, CONTINUEZ DE LE

MANIPULER COMME S’IL ÉTAIT CHARGÉ. NE POINTEZ PAS LE FUSIL À AIR COMPRIMÉ EN DIRECTION DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS N’AVEZ PAS L’INTENTION

D’ATTEINDRE.

1.

Laissez la sûreté ENCLENCHÉE et pointez le fusil à air comprimé vers un endroit sûr jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.

a.

Tirez sur une cible sécuritaire pour décharger votre fusil à air comprimé.

b.

Si tirer n’est pas pratique, retirer le plomb à l’aide d’une baguette de nettoyage (non incluse).

i.

ENCLENCHEZ la sûreté du fusil à air comprimé (Section 3A).

ii.

Pointez le fusil à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

iii.

Tenez l’arme près de votre corps en plaçant la crosse (A) sur le haut de votre cuisse.

iv.

À l’aide de la paume de votre main, tapez fermement sur la bouche (F) du canon (Fig.5A) pour exposer la culasse.

v.

Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage (baguette non incluse) dans le canon.

vi.

PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez le plomb hors de la bouche.

vii.

NE PAS réutiliser ce plomb.

2.

Avant de ranger votre fusil à air comprimé, assurez-vous qu’il est déchargé et que la sûreté est ENCLENCHÉE.

5. COMMENT VISER ET TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ

MISE EN GARDE:

NE JAMAIS OUBLIER de choisir des cibles avec précaution et s’assurer qu’il n’y a rien aux alentours de la cible.

PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible!

Ne rangez jamais une arme armée ou chargée.

A. Tirer à l’aide du fusil à air comprimé

Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de l’écran pare-balles et qu’il n’y a rien aux alentours de la cible, DÉGAGEZ la sûreté de votre fusil à air comprimé (voir Section 3B) et

appuyez sur la détente pour faire feu.

Ne pas réutiliser des munitions étant donné que cela pourrait endommager votre fusil à air comprimé.

B. Viser – Lunette de visée

Consultez le manuel d’utilisation de votre lunette de visée pour obtenir des instructions pour monter et utiliser correctement la lunette de visée.

6. DISPOSITIF DE DÉTENTE

REMARQUE:

Cette fonction a été ajoutée pour les tireurs avancés. La plupart des tireurs peuvent utiliser les réglages usine et ne devraient pas éprouver le besoin de modifier

quoi que ce soit. Si vous n’avez pas été formé pour régler des détentes à deux étapes de déclenchement, conservez le réglage usine ou demandez l’assistance d’un centre de service

après-vente autorisé.

AVERTISSEMENTS:

Des réglages incorrects peuvent rendre l’utilisation de l’arme dangereuse.

Le remplacement ou la modification de pièces existantes de ce fusil à air comprimé peuvent rendre l’utilisation de cette

arme dangereuse.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire la mort.

SOUVENEZ-VOUS:

De petits réglages changeront significativement le fonctionnement de la détente.

Tout changement devrait se faire très graduellement.

Tout réglage devrait se faire en incréments d’un quart de tour ou de 90°.

Testez le tir de votre fusil à air comprimé avant de poursuivre tout réglage supplémentaire.

Notez et enregistrez les réglages que vous avez faits pour vous permettre de revenir facilement en arrière.

Ce fusil est équipé d’une détente réglable à deux étapes de déclenchement. Le point de résistance de la détente et la course de la

détente sont réglés en usine. (Fig. 7)

1.

Avant de régler la vis, assurez-vous que la sûreté du fusil à air comprimé est ENCLENCHÉE, que le fusil pointe vers un

ENDROIT SÛR, qu’il est déchargé et qu’il n’est pas armé.

2.

Pour diminuer la longueur de la seconde étape, tournez la vis de réglage dans le sens horaire

3.

Pour augmenter la longueur de la seconde étape, tournez la vis de réglage dans le sens antihoraire.

7. RÉGLAGE DE LA CROSSE

Le fusil à air comprimé est équipé d’un appuie-joue ajustable pour aider à aligner votre œil avec une lunette de visée.

Pour augmenter ou diminuer la hauteur de l’appuie-joue:

1.

Desserrez les boulons sur le côté droit de la crosse

a.

Les boulons et écrous sont réversibles pour les tireurs gauchers.

2.

Élever ou abaisser l’appuie-joue à la hauteur désirée

3.

Resserrez les boulons

8. COMMENT ENTRETENIR VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ

A. Entretien général:

1.

Serrez régulièrement toutes les pièces de fixation de la crosse.

2.

Vérifiez et serrez les montures de la lunette de visée

3.

Vérifiez régulièrement votre fusil à air comprimé. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente

plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées.

a.

Appelez le service à la clientèle Crosman pour obtenir des conseils techniques avant d’utiliser à nouveau

votre fusil à air comprimé.

4.

Votre fusil à air comprimé continuera à fonctionner correctement si vous le huiler tous les 250 coups.

a.

Appliquez une goutte d’huile Crosman RMCOIL (disponible à crosman.com) dans la chambre de

compression (voir Fig. 9).

5.

NE PAS UTILISER d’huile ou de solvant à base de distillat de pétrole et NE PAS HUILER EXCESSIVEMENT ce qui

pourrait endommager votre fusil.

AVERTISSEMENT:

N’ESSAYEZ JAMAIS DE DÉMONTER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.

NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. TOUTE TENTATIVE DE MODIFICATION DU FUSIL À AIR COMPRIMÉ CONTREVENANT DE QUELQUE

MANIÈRE QUE CE SOIT AUX INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, PEUT RENDRE VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DANGEREUX À MANIER, PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE

LA MORT ET ANNULERA LA GARANTIE.

UTILISEZ SEULEMENT L’HUILE CROSMAN RMCOIL ET N’EN UTILISEZ PAS TROP. UNE TROP GRANDE QUANTITÉ D’HUILE PEUT ENDOMMAGER L’ARME ET BLESSER LE TIREUR ET LES

PERSONNES À PROXIMITÉ.

B. Soyez patient pendant la période de rodage

1.

Une période de rodage pourra s’avérer nécessaire pendant les 250 premiers coups.

2.

Durant cette période, la précision pourra être inégale et votre arme pourra vous sembler bruyante.

3.

Cette situation s’améliorera au fur et à mesure que l’arme se rodera.

C. Si vous échappez votre fusil à air comprimé,

1.

Assurez-vous que la sûreté du fusil à air comprimé est ENCLENCHÉE.

2.

Pointez le fusil à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

3.

Examinez-le pour déterminer s’il est endommagé avant de le réutiliser.

4.

Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou brisées.

5.

Appelez le service à la clientèle Crosman pour obtenir des conseils techniques avant d’utiliser à nouveau votre fusil à air comprimé.

9. COMMENT DÉGAGER UN PLOMB COINCÉ

SI UN PLOMB N’EST PAS PROPULSÉ HORS DU CANON APRÈS AVOIR APPUYÉ SUR LA DÉTENTE ET TIRÉ, IL SE PEUT

QUE LE PLOMB SOIT COINCÉ. UN PROJECTILE COINCÉ DANS LE CANON PEUT êTRE DANGEREUX. POINTEZ LE FUSIL À AIR COMPRIMÉ VERS UN ENDROIT SÛR.

AVERTISSEMENT:

NE rechargez PAS le fusil à air comprimé si un plomb est coincé.

NE PAS armer le fusil à air comprimé lors du retrait d’un plomb coincé.

Ne regardez JAMAIS dans la bouche du canon pour vérifier si un plomb coincé a été dégagé.

1.

DÉGAGEZ la sûreté du fusil à air comprimé et pointez le fusil vers un endroit sûr jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer.

2.

Tirez sur une cible sécuritaire.

3.

Si vous ne parvenez toujours pas à faire feu, ENCLENCHEZ la sûreté du fusil à air comprimé (Section 3A).

a.

Pointez le fusil à air comprimé vers un ENDROIT SÛR.

b.

Tenez l’arme près de votre corps en plaçant la crosse (A) sur le haut de votre cuisse.

c.

À l’aide de la paume de votre main, tapez fermement sur la bouche (F) du canon (Fig.5A) pour exposer la culasse.

d.

Regardez dans la culasse pour déterminer si un plomb est coincé.

e.

Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage (baguette non incluse) dans le canon.

f.

PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez le plomb hors de la bouche.

g.

NE PAS réutiliser ce plomb.

REMARQUE:

Ne tirez pas à l’aide de votre fusil à air comprimé alors qu’il n’y a pas de plomb dans la chambre (tir à sec). Cela peut endommager votre fusil à air comprimé de

façon permanente.

Si vous n’arrivez pas à dégager le plomb en suivant les instructions intitulées « Comment dégager un plomb coincé », ne faites rien de plus. Un centre de service après-vente

autorisé se chargera de cette tâche (sans frais pendant la période de garantie).

N’ESSAYEZ JAMAIS DE DÉMONTER VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRA-

TION À VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ. TOUTE TENTATIVE DE MODIFICATION DU FUSIL À AIR COMPRIMÉ CONTREVENANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE

SOIT AUX INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, PEUT RENDRE VOTRE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DANGEREUX À MANIER, PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES

VOIRE LA MORT ET ANNULERA LA GARANTIE.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mécanisme

Canon basculant

Poids

6,7 lb

Source d’énergie

Piston (azote)

Longueur

45,5 po

Calibre/munition

Modèles 32001/7-32001

Plombs de calibre 4,5 mm

Modèles 32003/7-32003/33005

Plombs de calibre 5,5 mm

Vitesse

Modèle 32001

Jusqu’à 1200 pi/s (alliage)

Jusqu’à 1000 pi/s (standard)

Modèles 32003/33005

Jusqu’à 950 pi/s (alliage)

Jusqu’à 800 pi/s (standard)

Modèles 7-32001/7-32003

Jusqu’à 495 pi/s (standard)

Sûreté

Levier ambidextre

PERFORMANCE

Plusieurs facteurs influencent la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, la lubrification, l’état du canon et la température ambiante Votre fusil à air comprimé a été conçu

pour fonctionner le mieux avec des munitions de la marque CROSMAN

®

et de la marque BENJAMIN

®

. L’utilisation d’autres munitions peut endommager votre arme.

STOP! NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.

Économisez de l’essence et évitez des déplacements au magasin. Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Veuillez communiquer directement

avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). “WE CAN HELP”. Vous pouvez également consulter notre Foire aux questions à l’adresse Web suivante : www.crosman.com.

SERVICE DE RÉPARATION

Si votre fusil à air comprimé nécessite une réparation, nous vous recommandons de l’apporter ou de l’expédier à votre Centre de service après-vente autorisé Crosman le plus près de

chez vous.

N’ESSAYEZ PAS DE LE DÉMONTER!

La réparation de votre fusil à air comprimé requiert des outils et un appareillage particuliers.

Tout démontage ou toute modification effectuée autrement que par un centre de service après-vente autorisé annulera la garantie.

SERVICE À LA CLIENTÈLE SPÉCIAL

Les Centres de service après-vente autorisés Crosman désenrayeront gratuitement votre fusil à air comprimé durant la période couverte par la garantie.

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.

Pour enregistrer le numéro de série de votre fusil à air comprimé, veuillez l’enregistrer en ligne à www.crosman.com. La garantie n’est pas subordonnée à l’enregistrement du numéro de

série. Conservez la facture originale comme preuve de la date d’achat.

CE QUI EST COUVERT

1.

Les pièces de rechange et la main-d’œuvre.

2.

Les frais d’envoi pour le retour au consommateur du produit réparé.

CE QUI N’EST PAS COUVERT

1.

Les frais d’envoi d’un produit à un centre de service après-vente autorisé.

2.

Les dommages causés par un usage abusif, une modification ou une négligence dans l’entretien normal du produit – voir Manuel d’utilisation

3.

Toute autre dépense engagée.

LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION

DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.

COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

Clients aux États-Unis -

Trouvez le centre de service après-vente le plus près de chez vous (visitez www.crosman.com ou appelez le service à la clientèle Crosman au 800-724-7486

pour obtenir la liste des centres). Le centre de service après-vente vous fournira les détails sur la façon de procéder pour faire parvenir l’article à réparer. Vous devez communiquer avec le

centre de service après-vente avant d’expédier le produit.

Clients canadiens :

Veuillez contacter Gravel Agency, Québec au (866) 662-4869.

Clients à l’international

- Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n’en connaissez aucun, appelez au (585) 657-6161 et demandez une

assistance auprès de notre Service international.

GARANTIES TACITES

Toutes garanties tacites, y compris les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat au

détail. Certains territoires ne permettent pas les clauses limitatives sur la durée d’une garantie tacite. Par conséquent, la limite de garantie citée ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer dans

votre cas. Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne sera pas

applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.

CROSMAN et BENJAMIN sont des marques de commerce de Crosman Corporation.

Fig. 7

Vis du réglage

du déclenchement

Fig. 8

Fig. 9

La Chambre

De Compression

This manual is related to the following products: