3 | areas of application, 2 | produktbeschreibung – GEA Bock HG34e User Manual
Page 10

10
D
GB
F
E
I
Ru
96178-11.2014-DGbFEIRu
D
GB
F
E
7
96157-02.2011-DGbFEI
2 | Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
13
12
7
11
6
10
8
9
/
HG
4
3 e 315-
R407C
4 S
X
19/35
SE 55
27,3
32,8
1
Typbezeichnung
2
Maschinennummer
3
maximaler Betriebsstrom
4
Anlaufstrom (Rotor blockiert)
5
ND (LP): max. zulässiger Überdruck
Niederdruckseite
HD (HP): max. zulässiger Überdruck
Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die
Einsatzgrenzendiagramme!
50 Hz
60 Hz
6
Spannung, Schaltung, Frequenz
7
Nenndrehzahl
8
Hubvolumen
9
Spannung, Schaltung, Frequenz
10 Nenndrehzahl
11 Hubvolumen
12 Werkseitig eingefüllte Ölsorte
13 Schutzart Klemmenkasten
Elektrisches Zubehör kann die IP-
Schutzklasse verändern!
HGX34e/315-4 S R407C
28,1/16,2A
134A
77A
}
}
Abb. 3
2.2 Typschild (Beispiel)
2.3 Typschlüssel (Beispiel)
¹
)
HG - Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt)
²
)
X
- Esterölfüllung
3)
S
- Stärkerer Motor
Kältemittel
Motorvariante
3)
Polzahl
Hubraum
e-Serie
Zylinderzahl
Baugröße
Ölfüllung ²
)
Baureihe ¹
)
AS38125A001
The compressors are filled at the factory with the following oil type: FUCHS Reniso Triton SE 55
Compressors with ester oil charge (FUCHS Reniso Triton SE 55) are marked with an X in the type
designation (e.g. HG
X34e/380-4 R407C).
3.4 Refrigerant - Design for R407C, 35 bar
• HFKW / HFC:
R407C
3.5 Oil charge for R407C, 35 bar
3.6 Limits of application for R407C, 35 bar
Only compressors with the additional designation
R407C (see name plate, Fig. 3 and 9)
Fig. 9
D
GB
F
E
7
96157-02.2011-DGbFEI
2 | Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
13
12
7
11
6
10
8
9
/
HG
4
3 e 315-
R407C
4 S
X
19/35
SE 55
27,3
32,8
1
Typbezeichnung
2
Maschinennummer
3
maximaler Betriebsstrom
4
Anlaufstrom (Rotor blockiert)
5
ND (LP): max. zulässiger Überdruck
Niederdruckseite
HD (HP): max. zulässiger Überdruck
Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die
Einsatzgrenzendiagramme!
50 Hz
60 Hz
6
Spannung, Schaltung, Frequenz
7
Nenndrehzahl
8
Hubvolumen
9
Spannung, Schaltung, Frequenz
10 Nenndrehzahl
11 Hubvolumen
12 Werkseitig eingefüllte Ölsorte
13 Schutzart Klemmenkasten
Elektrisches Zubehör kann die IP-
Schutzklasse verändern!
HGX34e/315-4 S R407C
28,1/16,2A
134A
77A
}
}
Abb. 3
2.2 Typschild (Beispiel)
2.3 Typschlüssel (Beispiel)
¹
)
HG - Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt)
²
)
X
- Esterölfüllung
3)
S
- Stärkerer Motor
Kältemittel
Motorvariante
3)
Polzahl
Hubraum
e-Serie
Zylinderzahl
Baugröße
Ölfüllung ²
)
Baureihe ¹
)
AS38125A001
D
GB
F
E
7
96157-02.2011-DGbFEI
2 | Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
13
12
7
11
6
10
8
9
/
HG
4
3 e 315-
R407C
4 S
X
19/35
SE 55
27,3
32,8
1
Typbezeichnung
2
Maschinennummer
3
maximaler Betriebsstrom
4
Anlaufstrom (Rotor blockiert)
5
ND (LP): max. zulässiger Überdruck
Niederdruckseite
HD (HP): max. zulässiger Überdruck
Hochdruckseite
Beachten Sie hierzu die
Einsatzgrenzendiagramme!
50 Hz
60 Hz
6
Spannung, Schaltung, Frequenz
7
Nenndrehzahl
8
Hubvolumen
9
Spannung, Schaltung, Frequenz
10 Nenndrehzahl
11 Hubvolumen
12 Werkseitig eingefüllte Ölsorte
13 Schutzart Klemmenkasten
Elektrisches Zubehör kann die IP-
Schutzklasse verändern!
HGX34e/315-4 S R407C
28,1/16,2A
134A
77A
}
}
Abb. 3
2.2 Typschild (Beispiel)
2.3 Typschlüssel (Beispiel)
¹
)
HG - Hermetic Gas-Cooled (sauggasgekühlt)
²
)
X
- Esterölfüllung
3)
S
- Stärkerer Motor
Kältemittel
Motorvariante
3)
Polzahl
Hubraum
e-Serie
Zylinderzahl
Baugröße
Ölfüllung ²
)
Baureihe ¹
)
AS38125A001
3| Areas of application
ATTENTION! Compressor operation is possible within the operating limits
shown in the diagrams. Please note the significance
of the shaded areas. Thresholds should not be selected as design
or continuous operation points.
- Permissible ambient temperature (-20°C) - (+60°C)
- Max. permissible discharge end temperature 140 °C
- Max. permissible switching frequency 8x /h.
- A minimum running time of 3 min. steady-state condition
(continuous operation) must be achieved.
For operation with additional cooling:
- Use only oils that are highly thermally stable.
- Avoid continuous operation near the limits.
For operation with frequency converter:
-
The maximum current and power consumption must not be
exceeded. In the case of operation above the mains frequency,
the application limit can therefore be limited.
When operating in the vacuum range, there is a danger of air
entering on the suction side. This can cause chemical reactions,
a pressure rise in the condenser and an elevated compressed-gas
temperature. Prevent the ingress of air at all costs!
INFO!
For refilling, we recommend the above oil types.
Alternatives: see lubricants table, Chapter 7.5.